| |
uttale |
| | bøying |
| | objekt: akkusativ |
| | 1 |
| |
| | (ýta af stað) | | | jaga, driva | | | pressa | | | hún rak hundinn úr garðinum | | |
| | ho jaga hunden ut av hagen |
| | | þeir ráku kindurnar á undan sér | | |
| | dei dreiv/jaga sauene framfor seg |
| | | mamma hennar rak hana til að taka til | | |
| | mammaen hennar beordra henne til å rydda |
|
|
| | 2 |
| |
| | (úr vinnu) | | | sparka, gje sparken, seia opp, avsetja | | | þau eru búin að reka garðyrkjumanninn | | |
| | dei har sparka gartnaren |
| | | hann var rekinn fyrir óstundvísi | | |
| | han fekk sparken fordi han alltid kom for seint | | | han blei oppsagd fordi han ikkje passa tida |
|
|
| | 3 |
| |
| | (slá utan í) | | | støyta, slå, dunka, smella | | | hún rak hnéð í borðbrúnina | | |
| | ho slo kneet inn i kanten på bordet |
| | | reka sig í <borðshornið> | | |
| | støyta mot <bordhjørnet> | | | hann rak hausinn í eldhússkápinn | | |
| | han dunka hovudet i kjøkkenskåpet |
| | | hún rak tána í stein | | |
| | ho small tåa inn i ein stein |
|
| | | reka sig upp undir | | |
| | slå hovudet opp i |
|
|
| | 4 |
| |
| | (um vopn) | | | stikka, støyta, køyra inn | | | hún rekur hnífinn á kaf í kjötið | | |
| | ho køyrer kniven djupt inn i kjøtet |
| | | hann rak byssuna í bak hennar | | |
| | han stakk geværet inn i ryggen på henne |
|
|
| | 5 |
| |
| | (starfrækja) | | | driva (ei verksemd) | | | þau ráku blómabúð í 30 ár | | |
| | dei dreiv ei blomsterforretning i 30 år |
| | | hún rekur lækningastofu í miðbænum | | |
| | ho har eit legekontor i sentrum |
|
|
| | 6 |
| |
| | (á sjónum) | | | subjekt: akkusativ | | | reka, driva, skylja | | | bátinn rak upp að eynni | | |
| | båten rak inn til øya |
| | | flöskuna rak á land | | |
| | flaska blei skylt på land |
| | | það rekur <trjáboli> <í fjöruna> | | |
| | <trestokkar> driv <i land> |
|
|
| | 7 |
| |
| | reka + að | | |
| | það rekur að því að <byggja þurfi sjúkrahús> | | |
| | det nærmar seg at <det må byggjast nytt sjukehus> | | | tida er snart mogen <for å byggja nytt sjukehus> |
|
|
|
| | 8 |
| |
| | reka + á | | |
| | reka sig á <fordóma> | | |
| | støyta på <fordommar> | | | þau hafa rekið sig á ýmsa galla í reglugerðinni | | |
| | dei har støytt på nokre svake punkt i regelverket |
|
|
|
|
| | 9 |
| |
| | reka + á eftir | | |
| | reka á eftir <honum> | | |
| | skunda på <han> | | | pusha på <han> (slang/slangprega) | | | stofnunin hefur reynt að reka á eftir samningnum | | |
| | institusjonen har forsøkt å pressa på for å få kontrakten i hamn |
|
|
|
|
| | 9 |
| |
| | reka + í | | |
| | reka augun í <blómvöndinn> | | |
| | leggja merke til <blomsterbuketten> | | | få auge på <blomsterbuketten> | | | ég rak augun í peningaseðla á borðinu | | |
| | eg la merke til nokre pengesetlar på bordet |
|
|
|
|
| | 10 |
| |
| | reka + ofan í | | |
| | reka <ummælin> ofan í <hana> | | |
| | tilbakevisa <det ho sa> | | | få <henne> til å eta i seg <orda sine> |
|
|
|
| | 11 |
| |
| | reka + upp | | |
| | reka upp <óp> | | |
| | gje frå seg <eit skrik> | | | setja i <eit skrik> | | | hann rak upp háan hlátur | | |
| | han braut ut i høg latter |
|
| | | reka upp stór augu | | |
| | gjera store auge | | | sperra opp auga | | | hún rak upp stór augu þegar hann opnaði dyrnar | | |
| | ho sperra opp auga då han opna døra |
|
|
|
|
| | 12 |
| |
| | reka + út | | |
| | reka út úr sér tunguna | | |
| | retta tunge |
|
|
|
| | 13 |
| |
| | reka + við | | |
| | reka við | | |
| | fisa, prompa |
|
|
|
| |
|
| | reka lestina |
| |
| | danna baktroppen | | | komma sist | | | lið Liverpool rak lestina með 2 stig | | |
| | Liverpool kom på sisteplass med to poeng |
|
|
| | rekast, v |