ISLEX - ordboka
Árni Magnússon-instituttet for islandske studiar
vel ordbok:
auga subst n
 
uttale
 bøying
 1
 
 (skynfæri)
 auge
 2
 
 (gat)
 nålauge (rund opning eller hol, t.d. i isen);
 auge
 3
 
 (á kartöflu)
 auge (spire på potet)
  
 augu <hans> opnast
 
 <han> får auga opp for (noko)
 <han> innser (noko/at ...)
 augu hans opnuðust fyrir því tjóni sem hann hafði valdið
 
 han fekk opp auga for skadene han hadde forårsaka
 berja <listaverkið> augum
 
 ta <kunstverket> i augesyn
 ég get ekki litið <hana> réttu auga
 
 eg har mista respekten for <henne>
 eg har fått eit anna syn på <henne>
 finna náð fyrir augum <hans>
 
 bli akseptert av <han>
 vera god nok for <han>
 ganga í augun á <karlmönnum>
 
 trekkje til seg <mennene> si merksemd
 gefa <honum> auga
 
 halda (eit) auge med <han>
 gefa <honum> hýrt auga
 
 ha eit godt auge til <han>;
 senda <han> eit varmt blikk
 gefa <honum> illt auga
 
 senda <han> eit hardt blikk
 gjóta augunum <í áttina að dyrunum>
 
 kasta eit (stole) blikk <mot døra>
 hafa auga fyrir <góðum bókmenntum>
 
 ha auge for <god litteratur>
 hafa auga með <honum>
 
 halda auge med <han>
 hafa augun hjá sér
 
 ha auga med seg
 hafa augun opin fyrir <nýjum möguleikum>
 
 ha auga opne for <nye utvegar>
 hafa ekki augun af <honum>
 
 ikkje ta auga frå <han>
 horfast í augu við <hana; vandamálið>
 
 sjå <henne; problemet> i auga
 koma auga á <einkennilegan fugl>
 
 få auge på <ein spesiell fugl>
 koma auga á <snjalla lausn>
 
 augna <ei god løysing>
 líta <hana> hýru auga
 
 ha eit godt auge til <henne>
 líta <málið> alvarlegum augum
 
 sjå alvorleg på <saka>
 loka augunum fyrir <afleiðingunum>
 
 lukka auga for <konsekvensane>
 opna augu <hans>
 
 opna auga <hans>
 reka upp stór augu
 
 sperra opp auga
 renna hýru auga til <hans>
 
 ha eit godt auge til <han>
 slá ryki í augun á <honum>
 
 kasta blår i auga på <han>
 það gefur auga leið
 
 det seier seg sjølv
 þetta liggur í augum uppi
 
 det er (heilt) opplagt
 det ligg (oppe) i dagen
 <margt> ber fyrir augu
 
 det er <mykje> å sjå
 <hugsandi mönnum> er <þessi óheillaþróun> þyrnir í augum
 
 <denne uheldige utviklinga> er ein torn i auget for <reflekterte menneske>
 <stela peningunum> fyrir augunum á <honum>
 
 <stela pengane> rett framfor auga på <han>
 <þessi hugmynd> hlýtur ekki náð fyrir augum <hans>
 
 <han> støtta ikkje <ideen>
 <framlegget> fann ikkje nåde for <hans> auge
 <þau ræddust við> undir fjögur augu
 
 <dei snakka saman> under fire auge
 <honum> vex <þetta> í augum
 
 <dette> overveldar <han>
 <dette> får det til å svimla for <han>
© Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum, Árnagarði við Suðurgötu, 101 Reykjavík