| |
uttale |
| | bøying |
| | objekt: akkusativ |
| | 1 |
| |
| | (toga) | | | dra, trekkja | | | hún dró af sér stígvélin | | | hann dregur stólinn að glugganum | | | þeir draga netin úr sjónum | | | draga andann | | |
| | trekkja pusten | | | hún var hætt að draga andann |
|
|
| | 2 |
| |
| | (teikna) | | | teikna, trekkja opp | | | hún dró stóran hring á blaðið |
|
| | 3 |
| |
| | (draga miða) | | | trekkja (opp) | | | miðar voru dregnir upp úr hattinum | | |
| | lodd blei trekt opp av hatten |
|
|
| | 4 |
| |
| | (seinka) | | | trekkja ut, dryga, forseinka | | | hann dró í mánuð að svara bréfinu | | | draga <verkið> á langinn | | |
| | trekkja ut <arbeidet> |
|
|
| | 5 |
| |
| | draga sér fé | | |
| | objekt: dativ + akkusativ | | | svindla til seg pengar |
|
|
| | 6 |
| |
| | (ná langt) | | | ha ei rekkjevidd | | | vatnsbyssan dregur fjóra metra |
|
| | 7 |
| |
| | (endast) | | | rekka, halda | | | peningarnir drógu ekki langt | | |
| | pengane heldt ikkje lenge |
|
|
| | 8 |
| |
| | eftir því sem <fjær> dregur | | |
| | jo <lengre vekk> ein kjem | | | snjórinn dýpkaði eftir því sem ofar dró |
| | | þegar <austar> dregur | | |
| | desto lengre <austover> | | | skógurinn þéttist þegar sunnar dregur |
|
|
| | 9 |
| |
| | draga + að | | |
| | a | | |
| | draga að sér athygli | | |
| | trekkja til seg oppmerksemd | | | vekja oppmerksemd | | | rauðmálaða byggingin dregur til sín mikla athygli |
| | | <borgin> dregur til sín <ferðamenn> | | |
| | <byen> trekk til seg <turistar> |
|
| | | b | | |
| | það dregur að <jólum> | | |
| | det nærmar seg <jul> | | | auglýsingar voru áberandi þegar dró að kosningunum |
|
|
|
|
| | 10 |
| |
| | draga + af | | |
| | a | | |
| | draga ekki/hvergi af sér | | |
| | ikkje skåna seg sjølv |
|
| | | b | | |
| | það dregur af <honum> | | |
| | <han> blir svakare | | | <han> svekkast | | | með kvöldinu dró af sjúklingnum og hann lést um nóttina |
| | | það er af <honum> dregið | | |
| | <han> er ovleg redusert/kraftlaus | | | þegar þeim var bjargað var svo af þeim dregið að þeir gátu varla staðið |
|
| | | c | | |
| | <lýsingarorðið> er dregið af <nafnorði> | | |
| | <adjektivet> er utleia av <eit substantiv> |
|
|
|
|
| | 11 |
| |
| | draga + á | | |
| | a | | |
| | draga á <skíðamanninn> | | |
| | ta inn på <skiløparen> |
|
| | | b | | |
| | draga <hana> á <svarinu> | | |
| | dryga med å gje <henne> <svar> |
|
|
|
|
| | 12 |
| |
| | draga + fram | | |
| | a | | |
| | draga fram <samlokur> | | |
| | setja fram <smørbrød> |
|
| | | b | | |
| | draga fram lífið | | |
| | dra/slita seg gjennom tilvera |
|
| | | c | | |
| | <saltið> dregur fram <bragð matarins> | | |
| | <saltet> fremhevar <smaken på maten> | | | <saltet> trekk fram <smaken på maten> |
|
|
|
|
| | 13 |
| |
| | draga + frá | | |
| | a | | |
| | | b | | |
| | draga (gardínuna) frá (glugganum) | | |
| | dra (gardina) frå <vindauget> | | | hún dró gluggatjaldið frá og leit út | | | það var dregið frá öllum gluggum |
|
| | | c | | |
| | það dregur frá sólinni/tunglinu | | |
| | skyene dreg vekk frå sola/månen |
|
|
|
|
| | 14 |
| |
| | draga + fyrir | | |
| | a | | |
| | draga (gardínuna) fyrir (gluggann) | | |
| | dra for gardina |
|
| | | b | | |
| | það dregur fyrir sólina/tunglið | | |
| | skyer trekk for sola |
|
|
|
|
| | 15 |
| |
| | draga + inn | | |
| | draga inn klærnar | | |
| | trekkja inn klørne |
|
|
|
| | 16 |
| |
| | draga + inn í | | |
| | draga <hana> inn í <deiluna> | | |
| | dra <henne> inn i <konflikten> |
|
|
|
| | 17 |
| |
| | draga + í | | |
| | a | | |
| | draga í sig <vökva> | | |
| | suga opp <væske> |
|
| | | b | | |
| | draga í rafmagn | | |
| | leggja straumleidningar |
|
|
|
|
| | 18 |
| |
| | draga + með | | |
| | draga <hana> með (sér) | | |
| | dra/ta <henne> med | | | þau fóru í bíó og drógu mig með |
|
|
|
| | 19 |
| |
| | draga + niður í | | |
| | draga niður í <ljósunum> | | |
| | dempa <ljosa> |
|
|
|
| | 20 |
| |
| | draga + saman | | |
| | a | | |
| | draga saman <helstu atriðin> | | |
| | samanfatta <dei viktigaste punkta> |
|
| | | b | | |
| | <þau> eru að draga sig saman | | |
| | <dei> er forelska | | | <dei> dragast mot kvarandre |
|
| | | c | | |
| | það dregur saman með <þeim> | | |
| | avstanden mellom dei <minkar> |
|
|
|
|
| | 21 |
| |
| | draga + sundur | | |
| | það dregur sundur með <þeim> | | |
| | avstanden mellom dei <blir større> |
|
|
|
| | 22 |
| |
| | draga + til | | |
| | það dregur til tíðinda | | |
| | det byrjar å skje ting | | | loksins er farið að draga til tíðinda í rannsókn sakamálsins |
|
|
|
| | 23 |
| |
| | draga + til baka | | |
| | draga <umsóknina> til baka | | |
| | trekkja <søknaden> tilbake | | | ég krefst þess að þú dragir orð þín til baka |
|
|
|
| | 24 |
| |
| | draga + undan | | |
| | a | | |
| | draga undan <stórfé> | | |
| | skjula <store summar> |
|
| | | b | | |
| | draga ekkert undan | | |
| | ikkje halda noko att | | | höfundurinn dregur ekkert undan í endurminningum sínum |
|
|
|
|
| | 25 |
| |
| | draga + upp | | |
| | a | | |
| | draga upp <sígarettupakka> | | |
| | dra fram <ei røykpakke> |
|
| | | b | | |
| | draga upp <kort af svæðinu> | | |
| | teikna <eit kart over området> |
|
|
|
|
| | 26 |
| |
| | draga + upp úr | | |
| | draga <lykil> upp úr <vasanum> | | |
| | fiska <ein nøkkel> opp av <lomma> |
|
|
|
| | 27 |
| |
| | draga + úr | | |
| | draga úr <kostnaði> | | |
| | minka <kostnadane> | | | stofnunin verður að draga úr útgjöldum |
| | | það dregur úr <snjókomunni> | | |
| | <snøfallet> minkar |
| | | <lyfið> dregur úr <höfuðverknum> | | |
| | <medisinen> hjelper på <hodepina> |
|
|
|
| | 28 |
| |
| | draga + út úr | | |
| | draga sig út úr <fyrirtækinu> | | |
| | trekkja seg ut av <firmaet> |
|
|
|
| | dragast, v |