|  |  udtale | 
|  |  bøjning | 
|  | 1 | 
|  | 
|  | (fara á fótunum) |  |  |  gå |  |  |  spadsere |  |  |  promenere; |  |  |  marchere |  |  | hún gengur alltaf í skólann |  |  | 
|  |  hun spadserer altid i skole | 
 |  |  | barnið er byrjað að ganga |  |  | 
|  |  barnet er begyndt at gå | 
 |  |  | við göngum oft okkur til hressingar |  |  | 
|  |  vi går tit en rask tur |  |  |  vi går tit en tur for at få gang i blodomløbet | 
 |  |  | hermennirnir gengu í takt |  |  | 
|  |  soldaterne gik i takt |  |  |  soldaterne marcherede | 
 |  |  | gekkst þú ekki á jökulinn? |  |  | 
|  |  besteg du ikke gletsjeren? | 
 |  |  | ganga um gólf |  |  | 
|  |  gå op og ned ad gulvet | 
 | 
 | 
|  | 2 | 
|  | 
|  | (um vél o.fl.) |  |  |  gå |  |  |  fungere |  |  | gamla úrið gengur ennþá |  |  | 
|  |  det gamle ur går stadig | 
 | 
 | 
|  | 3 | 
|  | 
|  | (um samgöngutæki) |  |  |  gå |  |  | bátur gengur reglulega út í eyna |  |  | 
|  |  der går en båd (med regelmæssige interval) ud til øen | 
 |  |  | strætó hættir að ganga á miðnætti |  |  | 
|  |  der går ingen bus efter midnat | 
 | 
 | 
|  | 4 | 
|  | 
|  | ganga langt |  |  | 
|  | hún gengur of langt í þjálfun líkamans | 
 | 
 | 
|  | 5 | 
|  | 
|  | (um framgang) |  |  | (foregå eller udvikle sig på en bestemt måde:)  gå |  |  | a |  |  | 
|  | subjekt: nominativ |  |  | hvernig gengur? |  |  | 
|  |  hvordan går det? | 
 |  |  | verkið hefur gengið ágætlega |  |  | 
|  |  arbejdet er gået udmærket | 
 |  |  | hreinsunarstarfið gekk vel |  |  | 
|  |  rengøringen gik udmærket | 
 | 
 |  |  | b |  |  | 
|  | subjekt: dativ |  |  | honum gekk vel í prófinu |  |  | 
|  |  han klarede sig fint til eksamen |  |  |  det gik godt for ham til eksamen | 
 |  |  | hvernig gengur þér? |  |  | 
|  |  hvordan går det? | 
 |  |  | mér gengur hægt með ritgerðina |  |  | 
|  |  det går langsomt med min opgave | 
 | 
 | 
 | 
|  | 6 | 
|  | 
|  | (vera viðunandi) |  |  | (ske på en tilfredsstillende måde:)  gå |  |  |  gå an |  |  | það gengur ekki að hann mæti alltaf of seint |  |  | 
|  |  det går ikke at han altid kommer for sent | 
 | 
 | 
|  | 7 | 
|  | 
|  | ganga + að |  |  | 
|  | ganga að eiga <hana> |  |  | ganga að <skilmálunum> |  |  | 
|  |  acceptere <vilkårene> | 
 | 
 | 
 | 
|  | 8 | 
|  | 
|  | ganga + af |  |  | 
|  | það gengur <hálfur metri> af |  |  | 
|  |  der bliver <en halv meter> tilovers |  |  | það gekk ekki einn biti af steikinni |  |  | 
|  |  der blev ikke noget tilovers af stegen | 
 | 
 |  |  | ganga af <honum> dauðum |  |  | 
|  |  slå <ham> ihjel |  |  | hann er að ganga af mér dauðri með þessum kvörtunum |  |  | 
|  |  han tager livet af mig med alt sit brok | 
 | 
 | 
 | 
 | 
|  | 9 | 
|  | 
|  | ganga + aftur |  |  | 
|  | ganga aftur |  |  | 
|  |  spøge |  |  |  gå igen | 
 | 
 | 
 | 
|  | 10 | 
|  | 
|  | ganga + á |  |  | 
|  | a |  |  | 
|  | ganga á <hana> |  |  | 
|  |  konfrontere <hende> med noget |  |  |  gå til <hende> (presse hende for at få svar) | 
 | 
 |  |  | b |  |  | 
|  | ganga á <birgðirnar> |  |  | 
|  |  gøre indhug <i lageret> | 
 |  |  | það gengur á <eldsneytið> |  |  | 
|  |  <brændstoffet> slipper op | 
 | 
 |  |  | c |  |  | 
|  | það gengur <mikið> á |  |  | 
|  |  der sker <meget> |  |  |  der er <stor> aktivitet |  |  |  der er <stor> hurlumhej |  |  |  der er <voldsomme> kræfter i gang |  |  | hvað gengur hér á? |  |  | 
|  |  hvad foregår der (egentlig) her? | 
 |  |  | það gekk mikið á í íþróttahöllinni á laugardaginn |  |  | 
|  |  der var stor aktivitet i sportshallen i lørdags | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
|  | 11 | 
|  | 
|  | ganga + (á) eftir |  |  | 
|  | ganga á eftir <honum> |  |  | 
|  | a |  |  | 
|  |  følge i <hans> fodspor | 
 |  |  | b |  |  | 
|  |  presse <ham> |  |  |  plage <ham> |  |  | ég þurfti ekki að ganga lengi á eftir henni að koma með mér í leikhús |  |  | 
|  |  jeg behøvede ikke plage hende ret længe for at få hende med i teatret | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
|  | 12 | 
|  | 
|  | ganga + á milli |  |  | 
|  | ganga á milli <þeirra> |  |  | 
|  |  lægge sig imellem <dem> (for at forhindre dem i at slås) | 
 | 
 | 
 | 
|  | 13 | 
|  | 
|  | ganga + eftir |  |  | 
|  | <þetta> gengur eftir |  |  | 
|  |  <det> bliver til noget |  |  |  <det> går i opfyldelse |  |  | hana hafði lengi dreymt um að fara til Sviss og það gekk eftir |  |  | 
|  |  hun havde længe drømt om at tage til Schweiz, og det gik i opfyldelse | 
 | 
 | 
 | 
 | 
|  | 14 | 
|  | 
|  | ganga + fram |  |  | 
|  | a |  |  | 
|  | ganga hart fram |  |  | 
|  |  kæmpe bravt |  |  |  kæmpe indædt |  |  |  slås for noget |  |  | foreldrarnir gengu hart fram í því að leikvöllurinn yrði lagfærður |  |  | 
|  |  forældrene kæmpede hårdt for at få legepladsen renoveret | 
 | 
 | 
 |  |  | b |  |  | 
|  | <þetta> nær fram að ganga |  |  | 
|  |  <dette> bliver ikke vedtaget |  |  |  <dette> går ikke igennem |  |  | frumvarpið náði ekki fram að ganga |  |  | 
|  |  forslaget gik ikke igennem | 
 | 
 | 
 |  |  | c |  |  | 
|  | <nesið> gengur fram <í fjörðinn> |  |  | 
|  |  <næsset> rager ud <i fjorden> | 
 | 
 | 
 | 
 | 
|  | 15 | 
|  | 
|  | ganga + fram af |  |  | 
|  | ganga fram af <henni> |  |  | 
|  |  chokere <hende> |  |  | hann gekk fram af mér með þessu tali |  |  | 
|  |  han chokerede mig med sin sprogbrug |  |  |  det han sagde, chokerede mig | 
 | 
 | 
 | 
 | 
|  | 16 | 
|  | 
|  | ganga + fram hjá |  |  | 
|  | ganga fram hjá <honum> |  |  | 
|  |  forbigå <ham> |  |  |  overse <ham> |  |  | þegar skáldverk eru tilnefnd má ekki ganga fram hjá þessum ágæta höfundi |  |  | 
|  |  ved litteraturnomineringen må man ikke forbigå denne fremragende forfatter | 
 | 
 | 
 | 
 | 
|  | 17 | 
|  | 
|  | ganga + frá |  |  | 
|  | a |  |  | 
|  | ganga frá |  |  | 
|  |  ordne; |  |  |  rydde af/op/ud |  |  | við gengum frá eftir matinn |  |  | 
|  |  vi ryddede af efter maden | 
 |  |  | það á eftir að ganga frá í eldhúsinu |  |  | 
|  |  der er ikke blevet ryddet op i køknet | 
 | 
 |  |  | ganga frá <þessu> |  |  | 
|  |  ordne <dette> |  |  |  lægge <dette> på plads |  |  | hann gekk vel frá verkfærunum |  |  | 
|  |  han lagde værktøjet/redskaberne omhyggeligt på plads |  |  |  han ordnede omhyggeligt værktøjet/redskaberne | 
 |  |  | hún gekk frá pappírunum eftir sig |  |  | 
|  |  hun ordnede papirerne |  |  |  hun satte papirerne på plads efter sig | 
 |  |  | það á eftir að ganga frá samningnum |  |  | 
|  |  aftalen er ikke på plads endnu | 
 |  |  | festið saman peysuna og gangið frá öllum endum |  |  | 
|  |  sy trøjen sammen, og hæft garnenderne | 
 |  |  |  frágenginn, adj | 
 |  |  | ganga frá lausum endum |  |  | 
|  |  samle de løse ender | 
 | 
 |  |  | b |  |  | 
|  | ganga frá <honum> |  |  | 
|  |  slå <ham> |  |  |  besejre <ham> |  |  |  ekspedere <ham> | 
 | 
 | 
 | 
 | 
|  | 18 | 
|  | 
|  | ganga + fyrir |  |  | 
|  | ganga fyrir (öðrum) |  |  | 
|  |  have fortrinsret |  |  |  komme først |  |  | nemendur með góðar einkunnir ganga fyrir |  |  | 
|  |  elever med gode karakterer har fortrinsret | 
 |  |  | þau létu baðherbergið ganga fyrir öðrum innréttingum |  |  | 
|  |  de lod indretningen af badeværelset få højeste prioritet | 
 | 
 | 
 | 
 | 
|  | 19 | 
|  | 
|  | ganga + í |  |  | 
|  | a |  |  | 
|  | ganga í <svona fötum> |  |  | 
|  |  gå klædt i <sådan noget tøj> |  |  |  have <sådan noget tøj> på |  |  | hún gengur alltaf í gallabuxum |  |  | 
|  |  hun går altid i cowboybukser |  |  |  hun har altid cowboybukser på | 
 | 
 | 
 |  |  | b |  |  | 
|  | ganga í <málið> |  |  | 
|  |  tage sig af <sagen> |  |  |  gå ind i <sagen> |  |  |  ordne <sagen> | 
 | 
 | 
 | 
 | 
|  | 20 | 
|  | 
|  | ganga + í gegnum |  |  | 
|  | ganga í gegnum <erfiða reynslu> |  |  | 
|  |  gennemleve <en vanskelig tid> |  |  | hann hefur þurft að ganga í gegnum margt um dagana |  |  | 
|  |  han har været meget igennem i sit liv | 
 | 
 | 
 | 
 | 
|  | 21 | 
|  | 
|  | ganga + nærri |  |  | 
|  | ganga nærri sér |  |  | 
|  |  overanstrenge sig |  |  |  presse sig selv til det yderste |  |  |  ikke skåne sig selv |  |  | hann hefur gengið mjög nærri sér með allri þessari vinnu |  |  | 
|  |  han har presset sig selv til kanten med alt det arbejde | 
 | 
 | 
 | 
 | 
|  | 22 | 
|  | 
|  | ganga + til |  |  | 
|  | <honum> gengur gott eitt til |  |  | hvað gengur <henni> til? |  |  | 
|  | hver var þessi maður og hvað gekk honum til? | 
 | 
 | 
 | 
|  | 23 | 
|  | 
|  | ganga + um |  |  | 
|  | ganga <hljóðlega> um (húsið) |  |  | 
|  |  gå <stille> omkring (i huset) |  |  | gestir eru beðnir að ganga snyrtilega um |  |  | 
|  |  besøgende bedes rydde op efter sig |  |  |  besøgende bedes (ud)vise hensyn | 
 | 
 | 
 | 
 | 
|  | 24 | 
|  | 
|  | ganga + upp |  |  | 
|  | <dæmið> gengur upp |  |  | 
|  |  <regnestykket> går op |  |  |  <regnestykket> stemmer |  |  | það var erfitt að láta rekstrarreikningana ganga upp |  |  | 
|  |  det var vanskeligt at få driftsregnskabet til at stemme | 
 | 
 |  |  | <þetta> gengur (ekki) upp |  |  | 
|  |  <det> går ikke |  |  | það gengur ekki upp að allir séu í fríi í júlí |  |  | 
|  |  det går ikke at alle holder ferie i juli | 
 | 
 | 
 | 
 | 
|  | 25 | 
|  | 
|  | ganga + út |  |  | 
|  | <varningurinn> gengur út |  |  | 
|  |  <varerne> bliver solgt | 
 | 
 | 
 | 
|  | 26 | 
|  | 
|  | ganga + út á |  |  | 
|  | <kenningin> gengur út á <þetta> |  |  | 
|  |  <teorien> går ud på <dette> | 
 | 
 | 
 | 
|  | 27 | 
|  | 
|  | ganga + út frá |  |  | 
|  | ganga út frá <þessu> |  |  | 
|  |  gå ud fra <dette> |  |  |  forudsætte <dette> |  |  | námsefnið gengur út frá vissri kunnáttu nemenda |  |  | 
|  |  undervisningsmaterialet kræver visse forkundskaber hos eleverne | 
 | 
 | 
 | 
 | 
|  | 28 | 
|  | 
|  | ganga + úti |  |  | 
|  | ganga úti |  |  | 
|  |  gå ude (om husdyr der går ude hele året) |  |  | hestarnir ganga úti |  |  | 
|  |  hestene går ude | 
 | 
 | 
 | 
 | 
|  | 29 | 
|  | 
|  | ganga + yfir |  |  | 
|  | a |  |  | 
|  | <óveðrið> gengur yfir |  |  | 
|  |  <uvejret> går over |  |  |  <uvejret> aftager |  |  | þeir fóru ekki út fyrr en veðrið var gengið yfir |  |  | 
|  |  de gik ikke ud før vejret var blevet roligere | 
 | 
 | 
 |  |  | b |  |  | 
|  | <flóðbylgja> gengur yfir <landið> |  |  | 
|  |  <en flodbølge> skyller ind over <landet> | 
 | 
 |  |  | c |  |  | 
|  | það gekk (alveg) yfir <mig> |  |  | 
|  |  <jeg> blev forbløffet; |  |  |  <jeg> blev chokeret | 
 | 
 | 
 | 
 | 
|  |  gangast, v | 
|  |  genginn, adj | 
|  |  gangandi, adj |