ISLEX - orðabókin
Stofnun Árna Magnússonar í íslendskum vísindum
vel orðabók:
orð n h
 
framburður
 bending
 1
 
 (orð í tungumáli)
 orð
 2
 
 (loforð)
 lyfti, orð
 efna/halda orð sín
 
 halda orð
 ganga á bak orða sinna
 
 bróta (sítt) orð
 3
 
 (orðspor)
 umdømi, orð
 fá orð á sig fyrir <hreysti>
 
 vera tiltikin <djarvur>
 fá illt orð á sig
 
 fáa ringt orð á seg
 geta sér orð
 
 verða gitin
 hafa <slæmt> orð á sér
 
 hava <ringt> orð á sær
 það fer orð af <honum> fyrir <röggsemi>
 
 <hann> ber orð fyri <at vera raskur>
 það fer <gott> orð af <honum>
 
 <hann> hevur <gott> orð á sær
  
 biðja um orðið
 
 biðja um orðið
 biðja <hana> þess lengstra orða að <minnast ekki á þetta>
 
 biðja <hana> endiliga < ikki taka hetta upp á tunguna>
 eiga ekki/engin orð yfir <þetta>
 
 vera ovfarin av <hesum>
 eiga síðasta orðið
 
 fáa síðsta orðið
 eyða ekki orðum að <þessari vitleysu>
 
 ikki spilla tíðina <við slíkum tvætli>
 fara hörðum orðum um <hana>
 
 hava harðliga at <henni>
 fara <fáeinum> orðum um <verk höfundarins>
 
 siga <nøkur orð> um <ritverkið hjá høvundinum>
 fá orð í eyra
 
 fáa av at vita
 fleyg orð
 
 hittinorð
 gera <honum> orð
 
 senda <honum> boð
 geta ekki orða bundist
 
 siga sína meining bart út
 gæta orða sinna
 
 vanda sær um orðini
 hafa orð fyrir <félögum sínum>
 
 hava orðið <felaganna vegna>
 hafa <þetta> á orði
 
 hava <hetta> á orði
 koma ekki orðum að <þessu>
 
 ikki hava orð fyri <hesum>
 koma ekki upp orði
 
 ikki fáa orðið upp
 koma <vel> fyrir sig orði
 
 duga <væl> at málbera seg
 komast <þannig> að orði
 
 taka <soleiðis> til
 kveða fast að orði
 
 leggja doyðin á
 láta ekki sitja við orðin tóm
 
 vísa í verki
 láta <þung> orð falla
 
 finnast <harðliga> at
 leggja orð í belg
 
 koma við einum íkasti
 leggja <honum> orð í munn
 
 leggja <honum> orð í munnin
 orðið er laust
 
 orðið er frítt
 segja ekki aukatekið orð
 
 ikki klúgva í tvey, ikki gretta orð
 skipta orðum við <hana>
 
 skifta orð við <hana>
 standa við orð sín
 
 halda orð, standa við sítt/síni orð
 taka aftur orð sín
 
 taka orðini aftur í seg
 taka <hana> á orðinu
 
 taka <hana> upp á orðið
 taka <svona> til orða
 
 taka <soleiðis> til
 það dregst ekki upp úr <honum> orð
 
 tað fæst ikki orð úr <honum>
 það er ekki orð á <þessu> gerandi
 
 <hetta> hevur einki at siga
 það er hverju orði sannara
 
 tað er so satt, sum tað er sagt
 það er orð að sönnu
 
 tað er bæði vist og satt
 þetta er orðum aukið
 
 hetta er at gera ov nógv av
 þetta eru orð í tíma töluð
 
 hetta eru orð søgd í tøkum tíma
 <segja þetta> berum orðum
 
 <siga tað> bart út
 <fara með kvæðið> frá orði til orðs
 
 <endurgeva yrkingina> orðarætt
 <samningurinn er í gildi> í orði kveðnu
 
 <sáttmálin> sigst <vera galdandi>
 <þetta er paradís> í orðsins fyllstu merkingu
 
 <hetta er eitt paradís> í orðsins sanna týdningi
 <svara gagnrýninni> orði til orðs
 
 <svara atfinningunum aftur> úr enda í annan
 <þau> skiptast á orðum
 
 <tey> skifta orð
 <honum> verður orðs vant
 
 <hann> fær ikki orðið upp
© Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum, Árnagarði við Suðurgötu, 101 Reykjavík