ISLEX orðabókin
Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum
veldu orðabók:
allar
blandast so info
 
framburður
 beyging
 miðmynd
 1
 
 fallstjórn: þágufall
 blandes, blive blandet
 blandes, bli blandet, blande seg
 blandast, bli blanda, blanda seg
 blandas
 verða samanvovin, renna saman
 sekoittua
 blómailmurinn blandaðist moldarlyktinni
 
 blomsterduften smeltede sammen med lugten af jord
 blomsterduften blandet seg med lukten av jord
 blomeangen blanda seg med lukta av jord
 blomdoften blandades med lukten av jord
 blómuanganin rann saman við roykin av mold
 kukkien tuoksuun sekoittui mullan haju
 árvatnið blandast sjónum
 
 åens vand blandes med havets
 elvevannet blander seg med sjøvannet
 elvevannet blandar seg med sjøvannet
 älvvattnet blandades med havet
 áarvatnið rennur saman við sjógvin
 jokivesi sekoittuu meriveteen
 kaffið og rjóminn blandaðist illa saman
 
 fløden opløstes ikke ordentligt i kaffen
 fløten blandet seg ikke ordentlig med kaffen
 fløyten blanda seg ikkje ordentleg med kaffien
 kaffet och grädden blandades inte ordentligt
 torført var at fáa róman at renna saman við kaffið
 kerma sekoittui huonosti kahviin
 2
 
 blandast (inn) í <málið>
 
 blive involveret i <sagen>, blive indblandet i <sagen>
 bli blandet (inn) i <saken>
 bli blanda (inn) i <saka>
 bli indragen i <saken>
 bli involverad i <saken>
 verða vavdur uppí
 sekaantua <asiaan>
 fleiri hópar blönduðust inn í átökin
 
 flere grupper blandede sig i slagsmålet
 flere grupper blev indblandet i kampen
 flere grupper ble innblandet i slagsmålet/kampen
 fleire grupper blei innblanda i slagsmålet/kampen
 fler grupper blev indragna i striden
 fleiri bólkar vórðu vavdir upp í ósemjuna
 useita ryhmittymiä sekaantui taisteluihin
 3
 
 <mér> blandast ekki hugur um <þetta>
 
 <jeg> er ikke i tvivl om <dette>
 <jeg> er ikke i tvil om <det>
 <eg> er ikkje i tvil om <det>
 <jag> hyser inga tvivel om <det här>
 <har> eri <eg> ikki í iva
 <asia> on <minulle> päivänselvä
 engum blandaðist hugur um að hjónabandi þeirra væri lokið
 
 ingen var i tvivl om at deres ægteskab var slut
 ingen var i tvil om at ekteskapet deres var over
 ingen var i tvil om at ekteskapet deira var over
 alla var övertygade om att deras äktenskap var över
 eingin var í iva um, at tey fóru at fara hvør til sítt
 kenellekään ei jäänyt epäselväksi, että heidän avioliittonsa oli päättynyt
 blanda, v
 blandaður, adj
© Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum, Árnagarði við Suðurgötu, 101 Reykjavík