ISLEX orðabókin
Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum
veldu orðabók:
allar
kaf no hk
 
framburður
 beyging
 dyb (noget der befinder sig under en overflade, oftest under vand)
 dyp, kav
 djup, kav
 djup
 kvav (óbeygt)
 kav
 pinnan alla oleva
 fara/sökkva á kaf
 
 synke dybt ned
 synke til bunns
 synke ned i kavet
 søkkja til botns
 søkkja ned i kavet
 gå/sjunka under ytan
 fara í kav
 painua pinnan alle
 vera í kafi
 
 være neddykket
 dykke
 være under vann
 dykka
 vera under vatn
 vara under vattnet
 vara helt och hållet nedsjunken
 vera undir
 olla pinnan alla
 þeir kepptu um hvor gæti verið lengur í kafi
 
 de konkurrerede om, hvem der kunne holde sig under vandet i længst tid
 de konkurrerte om hvem som kunne være lengst under vann
 dei konkurrerte om kven som kunne vera lengst under vatn
 de tävlade om vem som kunde vara längst under vattnet
 teir kappaðust um, hvør kundi vera longst undir
 he kilpailivat, kumpi voi olla kauemmin pinnan alla
 <rústirnar> eru á kafi í <sandi>
 
 <ruinerne> ligger begravet i <sand>
 <ruinene> er begravd i <sand>
 <ruinane> er nedgravne i <sand>
 <runinerna> är begravda i <sand>
 <toftirnar> eru undir í <sandi>
 <rauniot> ovat hautautuneet <hiekkaan>
 hún stóð með fæturna á kafi í pollinum
 
 hun stod i pytten med vand op til anklerne
 hun stod med føttene godt plantet i pytten
 ho stod med føtene godt planta i pytten
 hon stod med fötterna nedsjunkna i gölen
 hon hevði føturnar undir í hylinum
 hän seisoi altaassa jalat veden alla
  
 vera á kafi í <vinnu>
 
 drukne i <arbejde>
 drukne i <arbeid>
 drukna i <arbeid>
 drunkna i <arbete>
 vera undirdíktur í <arbeiði>
 hukkua <töihin>
 vera í miðju kafi að <elda>
 
 stå midt i <madlavningen>
 være midt i <matlagingen>
 vera midt i <matlaginga>
 vara mitt i <matlagningen>
 hava úr at gera <í køkinum>
 olla keskellä <ruuanlaittoa>
 <hætta upptalningunni> í miðju kafi
 
 <stoppe optællingen> midt under arbejdet
 <stoppe opptellingen> midtveis
 <stoppa opptellinga> midtvegs
 <avbryta uppräkningen> mitt i
 <gevast við ramsuni> mitt í øllum
 <lopettaa luetteleminen> kesken
 <fara að syngja> upp úr miðju kafi
 
 <begynde at synge> midt i det hele
 plutselig <begynne å synge>
 <bryte ut i sang> midt i
 plutseleg <ta til å syngja>
 <bryta ut i song> midt i
 plötsligt <bryta ut i sång>
 <bryta ut i sång> mitt i (något annat)
 <tríva> best sum er <í ein sang>
 <alkaa laulaa> yhtäkkiä
 <þetta> kemur upp úr kafinu
 
 <det> viser sig, <det> kommer for en dag
 <det> vil komme fram i lyset
 <det> vil vise seg
 <det> vil komma fram i lyset
 <det> vil visa seg
 <det här> kommer att visa sig
 <det här> kommer att komma fram
 <hetta> kemur undan kavi
 <se> käy ilmi
 það kom upp úr kafinu að hann hafði lengi þegið mútur
 
 det viste sig, at han havde modtaget bestikkelse over en længere periode
 det ble oppdaget at han hadde mottatt bestikkelser over lang tid
 det blei oppdaga at han hadde motteke stikkpengar over lang tid
 det kom fram att han under lång tid hade tagit mutor
 tað kom undan kavi, at hann leingi hevði tikið ímóti mutri
 kävi ilmi, että hän on pitkän aikaa ottanut vastaan lahjuksia
© Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum, Árnagarði við Suðurgötu, 101 Reykjavík