ISLEX orðabókin
Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum
veldu orðabók:
allar
blaka so info
 
framburður
 beyging
 1
 
 fallstjórn: þágufall
 baske (med noget) (fx vingerne), flakse (med noget) (fx vingerne), fægte (med noget) (fx armene)
 vifte (med noget) (fx med et flag), svinge (noget/med noget, fx en arm, et ben, en hammer, et flag) (fx armene, benene, hammeren, flaget)
 vaje (intransitivt (uden objekt)) (bevæge sig frem og tilbage, fx om flag)
 flakse, slå (med vingene)
 daske, slå lett
 fekte
 vaie
 flaksa, slå (med venger)
 daska, slå lett
 fekta
 vaia
  (með vængjunum eða höndunum:)
 flaxa
 slå;
  (með höndunum:)
 fäkta
 flagsa, sláa (við veingjunum), flákra, blaktra, kveistra, veipa
 räpytellä
 heiluttaa
 huitoa
 fuglinn blakar vægjunum
 
 fuglen basker med vingerne
 fuglen flakser med vingene
 fuglen flaksar med vengene
 fågeln flaxar med vingarna
 fuglurin blakar við veingjunum
 lintu räpytteli siipiään
 hann blakaði handleggjunum ákaft
 
 han fægtede vildt med armene
 han fektet vilt med armene
 han fekta vilt med armane
 han fäktade vilt med armarna
 hann veipaði øgiliga við ørmunum
 hän huitioi kiivaasti käsiään
 2
 
 oftast með neitun
 blaka við <þessu>
 
 berøre <det> let
 sætte en finger på <det>
 røre ved <det>
 være borti <det>
 røra ved <det>
 vera borti <det>
 röra <detta>
 ge sig på <detta>
 nerta við <hetta>
 hipaista
 koskea, koskettaa
 það má víst ekki blaka við stjórn bankans
 
 man må vist ikke ånde bankens direktion i nakken
 bankledelsen kan en tydeligvis ikke si et skjevt ord om
 bankleiinga kan ein tydelegvis ikkje seia eit skeivt ord om
 man får tydligen inte ge sig på den där bankstyrelsen
 eingin má anda orð um nevndina í bankanum
 pankinjohtoon ei saa selvästikään puuttua
© Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum, Árnagarði við Suðurgötu, 101 Reykjavík