ISLEX orðabókin
Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum
veldu orðabók:
allar
blasa so info
 
framburður
 beyging
 <kirkjan> blasir við
 
 <kirken> ses tydeligt
 <kirken> ses tydelig
 <kirken> ligger midt i synet
 <kyrkja> er svært synleg
 <kyrkja> ligg midt i synet
 <kyrkan> syns tydligt
 <kirkjan> sæst
 <kirkko> näkyy
 mörg málverk blöstu við á veggjunum
 
 man blev mødt af mange malerier på væggene, væggene var fulde af malerier
 vi ble møtt av vegger fulle med malerier
 me blei møtte av veggar fulle med måleri
 på väggarna hängde många tavlor
 nógvar málningar lótu seg til sjóndar á vegginum
 seinillä näkyi monia maalauksia
 alls staðar blasti við sóðaskapur og fátækt
 
 overalt blev man mødt af snavs og fattigdom
 overalt møtte skitten og fattigdommen oss
 overalt møtte skiten og nauda oss
 överallt lyste smutsen och fattigdomen i ögonen
 allastaðni var ótrivaskapur og fátækt fyri eygunum
 joka puolella näkyi saastaa ja köyhyyttä
 <fjallið> blasir við <mér>
 
 <jeg> har frit udsyn til <bjerget>
 <jeg> har god utsikt til <fjellet>
 <eg> har god utsikt til <fjellet>
 <jag> har fri sikt till <berget>
 <eg> síggi <fjallið> væl (hiðani)
 <vuori> kohosi edessäni
 rautt umferðarljós blasti við okkur
 
 vi måtte holde for rødt lys
 rødt trafikklys lyste mot oss
 raudt trafikkljos lyste mot oss
 vi fick stanna vid rött ljus
 reytt ferðsluljós lýsti móti okkum
 edessämme paloi punainen valo
 <gjaldþrot> blasir við <fyrirtækinu>
 
 <firmaet> er truet af <konkurs>
 <selskapet> er på <konkursens> rand
 <selskapet> er på randa av <konkurs>
 <företaget> står inför <konkurs>, <företagets> <konkurs> är ett faktum
 <fyritøkan> stendur fyri <gjaldtroti>
 <yritys> on <konkurssin> partaalla
 mikill vandi blasir við heilbrigðisþjónustunni
 
 sundhedsvæsenet står over for store vanskeligheder
 helsevesenet står foran store problemer
 helsetenesta står foran store problem
 hälsovården står inför stora svårigheter
 heilsuverkið stendur fyri at fáa álvarsligar trupulleikar
 terveydenhuollossa on edessä monia ongelmia
 <styttan> blasir við augum
 
 <statuen> ses tydeligt
 <statuen> er godt synlig
 <statuen> er godt synleg
 <statyn> syns tydligt
 <standmyndin> stendur ásýnilig
 <patsas> näkyy selvästi
 eyjan blasti við augum úti við sjóndeildarhring
 
 man kunne se øen ude ved horisonten
 man kunne se øya der ute ved horisonten
 ein kunne sjå øya der ute ved horisonten
 ön syntes tydligt ute vid horisonten
 oyggin sást úti í havsbrúnni
 saari näkyi selvästi horisontissa
 <eyðileggingin> blasir við sjónum
 
 <ødelæggelser> møder ens syn, der er <ødelæggelser> overalt
 det er <ødeleggelse> å se på alle kanter
 det er <øydelegging> å sjå på alle kantar
 <förstörelsen> är påtaglig
 allastaðni síggjast <oyðileggingarnar>
 tuhot ovat ilmiselviä
© Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum, Árnagarði við Suðurgötu, 101 Reykjavík