ISLEX orðabókin
Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum
veldu orðabók:
hugur no kk
 
framburður
 beyging
 1
 
 (hugsun)
 tanke
 láta sér þetta ekki til hugar koma
 
 ikke så meget som tænke på det
 ikke kunne finde på det
 <mér> kemur <gamalt atvik> í hug
 
 <jeg> kommer til at tænke på <noget der skete for længe siden>
 2
 
 (áhugi)
 lyst, interesse
 hafa hug á <starfinu>
 
 være interesseret i <arbejdet>
 hugur <hans> stendur til þess að <verða bóndi>
 
 <han> vil gerne <være landmand>, <han> har tænkt sig at blive <landmand>
  
 það er hugur í <honum>
 
 <han> har gåpåmod
 eiga/vinna hug og hjörtu <áhorfenda>
 
 vinde <publikums> gunst
 gera upp hug sinn
 
 beslutte sig
 tage en beslutning
 hugur fylgir máli
 
 det er ikke bare tomme ord
 <mér> blandast ekki hugur um að <henni hefur mislíkað þetta>
 
 <jeg> er ikke i tvivl om at <hun ikke har brudt sig om det>
 <jeg> er fuldt ud klar over at <det ikke huede hende>
 <mér> dettur ekki í hug að <biðjast afsökunar>
 
 det kunne ikke falde mig ind at <undskylde>
 skoða hug sinn
 
 overveje
 tænke noget igennem
 tala þvert um hug sér
 
 ikke udtrykke sin ærlige mening
 udtale sig stik imod sin egen overbevisning
 vera annars hugar
 
 være fjern
 være uopmærksom
 have tankerne et andet sted
 vera eins og hugur manns
 
 være ualmindeligt behagelig
 <fremja afbrot> af ráðnum hug
 
 <begå en> forsætlig/overlagt <forbrydelse>
 <óska þessa> af heilum hug
 
 <ønske dette> af hele sit hjerte
 oprigtigt <ønske dette>
 <mér> datt <þetta> í hug
 
 <det> faldt <mig> ind
 <þau> fella hugi saman
 
 <de> er/bliver forelskede i hinanden
 <mér> hrýs hugur við <þessari fyrirætlun>
 
 <jeg> gyser ved tanken om <denne plan>
 <honum> snýst hugur
 
 <han> ændrer mening
 <han> ombestemmer <sig>
 hugi, n m
© Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum, Árnagarði við Suðurgötu, 101 Reykjavík