|
uttale |
| bøying |
| 1 |
|
| sitte | | hann situr í hægindastólnum | |
| han sitter i lenestolen |
| | þær sitja á skrifstofustólum í vinnunni | |
| de sitter på kontorstoler på jobben |
| | við sátum við eldhúsborðið | |
| vi satt ved kjøkkenbordet |
| | hún sat uppi í rúminu | |
| hun satt i senga |
| | hann hefur setið hér í klukkutíma | |
| han har sittet her i en time |
| | sitja á hækjum sér/sínum | |
| sitte på huk |
| | sitja flötum beinum | |
| sitte på gulvet med utstrakte bein |
|
|
| 2 |
|
| objekt: akkusativ | | være tilstede | | delta | | sjö manns sátu fundinn | |
| syv personer var tilstede på møtet |
| | hún sat alla ráðstefnuna | |
| hun var med på hele konferansen |
|
|
| 3 |
|
| sitte | | ríkisstjórnin sat í tvö ár | |
| regjeringen satt i to år |
|
|
| 4 |
|
| bo, residere, ha sete | | forsetinn situr á Bessastöðum | |
| presidenten har sete på Bessastaðir |
|
|
| 5 |
|
| sitte | | jakkinn situr ekki vel á honum | |
| jakken sitter dårlig på ham |
|
|
| 6 |
|
| sitja + að | |
| a | |
| sitja að <drykkju> | |
| sitte og <drikke> |
| | sitja að <tafli> | |
| sitte og <spille sjakk> |
|
| | b | |
| sitja einn að <þessu> | |
| være alene om <dette> | | stofnunin virðist sitja ein að öllum styrkjunum | |
| institusjonen ser ut til å få all pengestøtten |
|
|
|
|
|
| 7 |
|
| sitja + á | |
| a | |
| sitja á sér | |
| beherske seg | | hún sat á sér að segja þetta við hann | |
| hun behersket seg og sa ikke noe til ham |
|
| | geta ekki á sér setið | |
| ikke kunne styre seg |
|
| | b | |
| sitja á <upplýsingunum> | |
| sitte på <opplysningene> | | sitte inne med <informasjonen> |
|
|
|
|
| 8 |
|
| sitja + eftir | |
| sitja eftir | |
| sitte igjen |
|
|
|
| 9 |
|
| sitja + fyrir | |
| a | |
| sitja fyrir | |
| sitte modell | | posere | | prinsinn sat fyrir hjá málaranum | |
| prinsen satt modell for maleren |
|
|
| | b | |
| sitja fyrir | |
| ha fortrinnsrett | | forrett | | fatlaðir nemendur sitja fyrir í mötuneytinu | |
| handikappede elever har fortrinnsrett i kantina |
|
|
| | c | |
| sitja fyrir <honum> | |
| ligge i bakhold og vente på <ham> | | beleire <ham> | | blaðamenn sátu fyrir söngvaranum | |
| journalistene ventet på sangeren |
|
|
|
|
|
| 10 |
|
| sitja + heima | |
| sitja heima | |
| bli hjemme | | þriðjungur kjósenda sat heima | |
| en tredjedel av velgerne ble sittende hjemme |
|
|
|
|
| 11 |
|
| sitja + hjá | |
| sitja hjá | |
| stå over | | ikke ta stiling | | fjórir fundarmenn sátu hjá í atkvæðagreiðslunni | |
| fire av deltakerne lot være å stemme |
|
|
|
|
| 12 |
|
| sitja + inni | |
| sitja inni | |
| sitte inne | | være i fengsel | | hann situr inni fyrir vopnað rán | |
| han sitter inne for væpnet ran |
|
|
|
|
| 13 |
|
| sitja + í | |
| a | |
| sitja í | |
| få bilskyss | | hún fékk að sitja í út að gatnamótunum | |
| hun fikk skyss bort til veikrysset |
|
|
| | b | |
| sitja í súpunni | |
| sitte i klistret/suppa |
|
| | c | |
| þetta situr enn í <mér> | |
| dette sitter fortsatt i kroppen |
|
|
|
|
| 14 |
|
| sitja + um | |
| sitja um <borgina> | |
| omringe <byen> | | beleire <byen> | | leyniskyttan sat um forsetann | |
| snikskytteren lå i bakhold og ventet på presidenten |
|
|
|
|
| 15 |
|
| sitja + undir | |
| a | |
| sitja undir <barninu> | |
| sitte med <barnet> på fanget |
|
| | b | |
| sitja undir stýri | |
| sitte bak rattet | | ég sat undir stýri mest alla leiðina | |
| jeg kjørte mesteparten av turen |
|
|
| | c | |
| sitja undir <ásökunum> | |
| finne seg i <anklager> | | holde ut <beskyldninger> |
|
|
|
|
| 16 |
|
| sitja + uppi með | |
| sitja uppi með <miklar birgðir> | |
| sitte igjen med et <stort lager> | | brenne inne med <et stort lager> | | hann situr uppi með miklar skuldir | |
| han står igjen med stor gjeld |
| | þau sátu uppi með gestinn í þrjár vikur | |
| gjesten gav seg til hos dem i tre uker |
|
|
|
|
| 17 |
|
| sitja + við | |
| a | |
| sitja við <skriftir> | |
| sitte og <skrive> | | hún sat við að prjóna allt kvöldið | |
| hun satt og strikket hele kvelden |
|
|
| | b | |
| láta þar við sitja | |
| la det være med det | | nøye seg med det | | hún lét ekki þar við sitja heldur vann þrenn önnur gullverðlaun | |
| hun nøyde seg ikke med det, men tok tre gullmedaljer til |
|
| | þar við situr | |
| sånn er det bare | | ikke noe å gjøre med det | | beiðni okkar um styrk var hafnað og þar við situr | |
| vi fikk avlag på søknaden vår om støtte, sånn er det bare |
|
|
| | c | |
| láta ekki sitja við orðin tóm | |
| ikke la det bli med praten |
|
|
|
|
| 18 |
|
| sitja + yfir | |
| a | |
| sitja yfir <nemendunum> | |
| sitte vakt over <elevene> | | hún situr oft yfir í prófum í háskólanum | |
| hun er ofte eksamensvakt på universitetet |
|
|
| | b | |
| sitja yfir <skólabókunum> | |
| sitte bøyd over <skolebøkene> | | henge over <skolebøkene> |
|
|
|
|
| setinn, adj |
| setjast, v |
| sestur, adj |