ISLEX - projektet
Árni Magnússon-institutet för isländska studier
välj ordbok:
eiga vb info
 
uttal
 böjning
 objekt: ackusativ
 1
 
 (vera eigandi)
 ha (förfoga över)
 äga
 hann á hús og bíl
 
 han har hus och bil
 þau eiga mikla peninga
 
 de har gott om pengar
 hann átti litla prentsmiðju
 
 han ägde ett litet tryckeri
 við eigum enga mynd af henni
 
 vi har inget kort på henne
 þú mátt eiga þessa bók
 
 du får den här boken (av mig)
 2
 
 (eiga fjölskyldu o.þ.h.)
   (om släktskap och nära relationer:)
 ha (hún á vinkonu í París: hon har en väninna i Paris)
 hún á tvo bræður
 
 hon har två bröder
 þau eiga fjögur börn
 
 de har fyra barn
 3
 
 (fæða barn)
 föda
 nedkomma (intransitivt)
  (med avseende på avkomma)
 hún átti drenginn um nóttina
 
 hon födde pojken på natten
 hon fick pojken på natten
 4
 
 (eiga aðild)
   (um þátttöku og aðild:)
 delta
 medverka
 eiga þátt í <verkefninu>
 
 delta i <projektet>
 medverka i <projektet>
 hann á eflaust þátt í bankaráninu
 
 han är säkert inblandad i bankrånet
 eiga hlut að máli
 
 vara inblandad
 eiga frumkvæði(ð) að <hugmyndinni>
 
 vara upphovsman till <idén>
 ligga bakom <idén>
 eiga möguleika á <fjárstyrk>
 
 ha möjlighet att <få ett ekonomiskt bidrag>
 eiga upptökin að <þessum ráðagerðum>
 
 ligga bakom <de här planerna>
 <þeir> eiga <ýmislegt> sameiginlegt
 
 <de> har <en del> gemensamt
 5
 
 objekt: dativ + ackusativ
 eiga sér <draum>
 
 ha <en dröm>
 ég á mér þá von að geta flutt í sveitina
 
 jag drömmer om att kunna flytta ut på landet
 6
 
 láta <hana> eiga sig
 
 lämna <henne> i fred
 låt <henne> vara
 þegar stelpan er með frekju læt ég hana eiga sig
 
 när flickan konstrar låter jag henne vara
 láta <þetta> eiga sig
 
 bry dig inte om <det>
 låt <det> vara
 látum uppvaskið bara eiga sig þangað til á morgun
 
 vi kan väl lämna disken till imorgon
 7
 
 eiga <þetta> skilið
 
 förtjäna <det här>
 <hann> má eiga það
 
 det måste man ändå säga om <honom>
 8
 
 (táknar skyldu)
   (som modalt hjälpverb, för att uttrycka förpliktelse:)
 skola
 hann á að mæta í vinnuna klukkan átta
 
 han ska vara på jobbet klockan åtta
 hún á að búa til kaffið í dag
 
 idag är det hon som ska sätta på kaffet
 við eigum að loka öllum gluggum
 
 vi ska stänga alla fönster
 ætti ég að biðja hana afsökunar?
 
 borde jag be henne om ursäkt?
 9
 
 (táknar óvissu)
   (som modalt hjälpverb, för att uttrycka osäkerhet eller antagande:)
 skola
 hann á að heita besti vinur minn!
 
 och han ska föreställa min bästa vän!
 hvað eiga þessar myndir að tákna?
 
 vad ska de här bilderna föreställa?
 hún á að hafa stolið bílnum og skemmt hann
 
 hon skall ha stulit bilen och skadat den
 10
 
 eiga + að
 
 a
 
 eiga <hana> að
 
 ha <henne> att vända sig till;
 vara släkt med <henne> (hún á engan að nema gamla föðursystur: hon har inga släktingar utom en gammal faster)
 við eigum hana að ef við lendum í vandræðum
 
 om vi får problem kan vi alltid vända oss till henne
 b
 
 vera eins og <hún> á að sér að vera
 
 hann var daufari en hann átti að sér að vera
 11
 
 eiga + eftir
 
 eiga eftir að <vökva blómin>
 
 ha kvar att <vattna blommorna>
 ännu inte ha <vattnat blommorna>
 eiga eftir <tvo kafla>
 
 ha <två kapitel> kvar
 í lok mánaðarins átti hann næstum ekkert eftir af kaupinu sínu
 
 i slutet av månaden hade han nästan ingenting kvar av lönen
 12
 
 eiga + fyrir
 
 eiga fyrir <nýjum skóm>
 
 ha råd med <nya skor>
 ha pengar till <nya skor>
 hann er svo blankur að hann á ekki fyrir bíómiða
 
 han är så pank att han inte ens har pengar till en biobiljett
 13
 
 eiga + heima
 
 eiga heima <í Osló>
 
 bo i <Oslo>
 eiga (ekki) heima <þarna>
 
 (inte) höra hemma <där>
 svona ljótur sófi á ekki heima í svona flottri stofu
 
 en så ful soffa hör inte hemma i ett så snyggt vardagsrum
 14
 
 eiga + hjá
 
 eiga <100 krónur> hjá <henni>
 
 <hon> är skyldig <någon> <hundra kronor>
 15
 
 eiga + inni
 
 eiga inni <ógreidd laun>
 
 ha <lön> innestående
 við eigum inni heimboð hjá henni
 
 hon är skyldig oss en inbjudan
 16
 
 eiga + í
 
 a
 
 eiga í <vandræðum>
 
 ha <problem>
 þeir áttu í erfiðleikum með að fá bankalán
 
 de hade svårt att få banklån
 b
 
 eiga í <ófriði>
 
 ligga i <fejd>
 vara i <bråk>
 þau hafa átt í deilu við nágrannana
 
 de har legat i fejd med sina grannar
 c
 
 eiga <hlut> í <fyrirtækinu>
 
 ha <en andel> i <företaget>
 hún átti ekkert í húsnæðinu sem hún bjó í
 
 hon ägde inte sin bostad
 d
 
 eiga í sig og á
 
 ha så att man klarar sig
 17
 
 eiga + með
 
 a
 
 eiga <erfitt> með <þetta>
 
 ha <svårt> för <det där>
 ha <problem> med <det där>
 hún á bágt með að ganga upp stiga
 
 hon har svårt att gå i trappor
 þið eigið auðvelt með að finna hótelið
 
 det är lätt för er att hitta hotellet
 b
 
 eiga ekkert með að <koma hingað>
 
 inte ha rätt att <komma hit>
 inte ha något <här att göra>
 18
 
 eiga + saman
 
 a
 
 <vinirnir> eiga <vel> saman
 
 <kompisarna> har <mycket> gemensamt
 litirnir í stofunni eiga ágætlega saman
 
 färgerna i vardagsrummet är snygga ihop
 b
 
 eiga <íbúðina> saman
 
 äga <lägenheten> tillsammans
 19
 
 eiga + til
 
 a
 
 eiga til <sykur>
 
 ha <socker> hemma
 búðin átti ekki til hrökkbrauð
 
 affären hade inte knäckebröd
 det fanns inget knäckebröd i affären
 b
 
 eiga ekki til <öfund>
 
 inte ha anlag för <avundsjuka>
 c
 
 eiga <þetta> til
 
 ibland ägna sig åt <det här>
 við eigum það til að fara í fjallgöngur
 
 det händer att vi gör en fjällvandring
 20
 
 eiga + undir
 
 eiga allt undir <velvild hans>
 
 vara beroende av <hans välvilja>
 21
 
 eiga + við
 
 a
 
 eiga við <þetta>
 
 mena <det här>
 avse <det här>
 ég átti við að þeir gætu orðið gjaldþrota
 
 vad jag menade var att de skulle kunna gå i konkurs
 hvað áttu við?
 
 vad menar du?
 b
 
 <svona klæðnaður> á <ekki> við
 
 <sådan klädsel> passar sig <inte>
 í svona veislu á vel við að halda stutta ræðu
 
 på en sådan fest är det på sin plats att hålla ett kort tal
 <þetta> á <vel> við <hana>
 
 <det här> passar <henne> <bra>
 <det här> lämpar sig <bra> för <henne>
 þessi vinna átti ekki við mig
 
 det här arbetet var inget för mig
 það á vel við hann að búa einn
 
 det passar honom bra att bo ensam
 c
 
 <lampinn> á <vel> við <skrifborðið>
 
 <lampan> passar <bra> till <skrivbordet>
 þessi hárgreiðsla á vel við síðan kjól
 
 den här frisyren passar bra till en långklänning
 d
 
 eiga við <pappírana>
 
 rota bland <pappren> (vertu ekki að eiga við þetta: håll inte på med det där)
 hver hefur átt við myndavélina mína?
 
 vem har pillat på min kamera?
 vem har varit på min kamera?
 e
 
 eiga við <vanheilsu> að stríða
 
 ha problem med <hälsan>
 eigast, v
© Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum, Árnagarði við Suðurgötu, 101 Reykjavík