| |
udtale |
| | bøjning |
| | 1 |
| |
| | (fara á fótunum) | | | gå | | | spadsere | | | promenere; | | | marchere | | | hún gengur alltaf í skólann | | |
| | hun spadserer altid i skole |
| | | barnið er byrjað að ganga | | |
| | barnet er begyndt at gå |
| | | við göngum oft okkur til hressingar | | |
| | vi går tit en rask tur | | | vi går tit en tur for at få gang i blodomløbet |
| | | hermennirnir gengu í takt | | |
| | soldaterne gik i takt | | | soldaterne marcherede |
| | | gekkst þú ekki á jökulinn? | | |
| | besteg du ikke gletsjeren? |
| | | ganga um gólf | | |
| | gå op og ned ad gulvet |
|
|
| | 2 |
| |
| | (um vél o.fl.) | | | gå | | | fungere | | | gamla úrið gengur ennþá | | |
| | det gamle ur går stadig |
|
|
| | 3 |
| |
| | (um samgöngutæki) | | | gå | | | bátur gengur reglulega út í eyna | | |
| | der går en båd (med regelmæssige interval) ud til øen |
| | | strætó hættir að ganga á miðnætti | | |
| | der går ingen bus efter midnat |
|
|
| | 4 |
| |
| | ganga langt | | |
| | hún gengur of langt í þjálfun líkamans |
|
|
| | 5 |
| |
| | (um framgang) | | | (foregå eller udvikle sig på en bestemt måde:) gå | | | a | | |
| | subjekt: nominativ | | | hvernig gengur? | | |
| | hvordan går det? |
| | | verkið hefur gengið ágætlega | | |
| | arbejdet er gået udmærket |
| | | hreinsunarstarfið gekk vel | | |
| | rengøringen gik udmærket |
|
| | | b | | |
| | subjekt: dativ | | | honum gekk vel í prófinu | | |
| | han klarede sig fint til eksamen | | | det gik godt for ham til eksamen |
| | | hvernig gengur þér? | | |
| | hvordan går det? |
| | | mér gengur hægt með ritgerðina | | |
| | det går langsomt med min opgave |
|
|
|
| | 6 |
| |
| | (vera viðunandi) | | | (ske på en tilfredsstillende måde:) gå | | | gå an | | | það gengur ekki að hann mæti alltaf of seint | | |
| | det går ikke at han altid kommer for sent |
|
|
| | 7 |
| |
| | ganga + að | | |
| | ganga að eiga <hana> | | | ganga að <skilmálunum> | | |
| | acceptere <vilkårene> |
|
|
|
| | 8 |
| |
| | ganga + af | | |
| | það gengur <hálfur metri> af | | |
| | der bliver <en halv meter> tilovers | | | það gekk ekki einn biti af steikinni | | |
| | der blev ikke noget tilovers af stegen |
|
| | | ganga af <honum> dauðum | | |
| | slå <ham> ihjel | | | hann er að ganga af mér dauðri með þessum kvörtunum | | |
| | han tager livet af mig med alt sit brok |
|
|
|
|
| | 9 |
| |
| | ganga + aftur | | |
| | ganga aftur | | |
| | spøge | | | gå igen |
|
|
|
| | 10 |
| |
| | ganga + á | | |
| | a | | |
| | ganga á <hana> | | |
| | konfrontere <hende> med noget | | | gå til <hende> (presse hende for at få svar) |
|
| | | b | | |
| | ganga á <birgðirnar> | | |
| | gøre indhug <i lageret> |
| | | það gengur á <eldsneytið> | | |
| | <brændstoffet> slipper op |
|
| | | c | | |
| | það gengur <mikið> á | | |
| | der sker <meget> | | | der er <stor> aktivitet | | | der er <stor> hurlumhej | | | der er <voldsomme> kræfter i gang | | | hvað gengur hér á? | | |
| | hvad foregår der (egentlig) her? |
| | | það gekk mikið á í íþróttahöllinni á laugardaginn | | |
| | der var stor aktivitet i sportshallen i lørdags |
|
|
|
|
|
| | 11 |
| |
| | ganga + (á) eftir | | |
| | ganga á eftir <honum> | | |
| | a | | |
| | følge i <hans> fodspor |
| | | b | | |
| | presse <ham> | | | plage <ham> | | | ég þurfti ekki að ganga lengi á eftir henni að koma með mér í leikhús | | |
| | jeg behøvede ikke plage hende ret længe for at få hende med i teatret |
|
|
|
|
|
| | 12 |
| |
| | ganga + á milli | | |
| | ganga á milli <þeirra> | | |
| | lægge sig imellem <dem> (for at forhindre dem i at slås) |
|
|
|
| | 13 |
| |
| | ganga + eftir | | |
| | <þetta> gengur eftir | | |
| | <det> bliver til noget | | | <det> går i opfyldelse | | | hana hafði lengi dreymt um að fara til Sviss og það gekk eftir | | |
| | hun havde længe drømt om at tage til Schweiz, og det gik i opfyldelse |
|
|
|
|
| | 14 |
| |
| | ganga + fram | | |
| | a | | |
| | ganga hart fram | | |
| | kæmpe bravt | | | kæmpe indædt | | | slås for noget | | | foreldrarnir gengu hart fram í því að leikvöllurinn yrði lagfærður | | |
| | forældrene kæmpede hårdt for at få legepladsen renoveret |
|
|
| | | b | | |
| | <þetta> nær fram að ganga | | |
| | <dette> bliver ikke vedtaget | | | <dette> går ikke igennem | | | frumvarpið náði ekki fram að ganga | | |
| | forslaget gik ikke igennem |
|
|
| | | c | | |
| | <nesið> gengur fram <í fjörðinn> | | |
| | <næsset> rager ud <i fjorden> |
|
|
|
|
| | 15 |
| |
| | ganga + fram af | | |
| | ganga fram af <henni> | | |
| | chokere <hende> | | | hann gekk fram af mér með þessu tali | | |
| | han chokerede mig med sin sprogbrug | | | det han sagde, chokerede mig |
|
|
|
|
| | 16 |
| |
| | ganga + fram hjá | | |
| | ganga fram hjá <honum> | | |
| | forbigå <ham> | | | overse <ham> | | | þegar skáldverk eru tilnefnd má ekki ganga fram hjá þessum ágæta höfundi | | |
| | ved litteraturnomineringen må man ikke forbigå denne fremragende forfatter |
|
|
|
|
| | 17 |
| |
| | ganga + frá | | |
| | a | | |
| | ganga frá | | |
| | ordne; | | | rydde af/op/ud | | | við gengum frá eftir matinn | | |
| | vi ryddede af efter maden |
| | | það á eftir að ganga frá í eldhúsinu | | |
| | der er ikke blevet ryddet op i køknet |
|
| | | ganga frá <þessu> | | |
| | ordne <dette> | | | lægge <dette> på plads | | | hann gekk vel frá verkfærunum | | |
| | han lagde værktøjet/redskaberne omhyggeligt på plads | | | han ordnede omhyggeligt værktøjet/redskaberne |
| | | hún gekk frá pappírunum eftir sig | | |
| | hun ordnede papirerne | | | hun satte papirerne på plads efter sig |
| | | það á eftir að ganga frá samningnum | | |
| | aftalen er ikke på plads endnu |
| | | festið saman peysuna og gangið frá öllum endum | | |
| | sy trøjen sammen, og hæft garnenderne |
| | | frágenginn, adj |
| | | ganga frá lausum endum | | |
| | samle de løse ender |
|
| | | b | | |
| | ganga frá <honum> | | |
| | slå <ham> | | | besejre <ham> | | | ekspedere <ham> |
|
|
|
|
| | 18 |
| |
| | ganga + fyrir | | |
| | ganga fyrir (öðrum) | | |
| | have fortrinsret | | | komme først | | | nemendur með góðar einkunnir ganga fyrir | | |
| | elever med gode karakterer har fortrinsret |
| | | þau létu baðherbergið ganga fyrir öðrum innréttingum | | |
| | de lod indretningen af badeværelset få højeste prioritet |
|
|
|
|
| | 19 |
| |
| | ganga + í | | |
| | a | | |
| | ganga í <svona fötum> | | |
| | gå klædt i <sådan noget tøj> | | | have <sådan noget tøj> på | | | hún gengur alltaf í gallabuxum | | |
| | hun går altid i cowboybukser | | | hun har altid cowboybukser på |
|
|
| | | b | | |
| | ganga í <málið> | | |
| | tage sig af <sagen> | | | gå ind i <sagen> | | | ordne <sagen> |
|
|
|
|
| | 20 |
| |
| | ganga + í gegnum | | |
| | ganga í gegnum <erfiða reynslu> | | |
| | gennemleve <en vanskelig tid> | | | hann hefur þurft að ganga í gegnum margt um dagana | | |
| | han har været meget igennem i sit liv |
|
|
|
|
| | 21 |
| |
| | ganga + nærri | | |
| | ganga nærri sér | | |
| | overanstrenge sig | | | presse sig selv til det yderste | | | ikke skåne sig selv | | | hann hefur gengið mjög nærri sér með allri þessari vinnu | | |
| | han har presset sig selv til kanten med alt det arbejde |
|
|
|
|
| | 22 |
| |
| | ganga + til | | |
| | <honum> gengur gott eitt til | | | hvað gengur <henni> til? | | |
| | hver var þessi maður og hvað gekk honum til? |
|
|
|
| | 23 |
| |
| | ganga + um | | |
| | ganga <hljóðlega> um (húsið) | | |
| | gå <stille> omkring (i huset) | | | gestir eru beðnir að ganga snyrtilega um | | |
| | besøgende bedes rydde op efter sig | | | besøgende bedes (ud)vise hensyn |
|
|
|
|
| | 24 |
| |
| | ganga + upp | | |
| | <dæmið> gengur upp | | |
| | <regnestykket> går op | | | <regnestykket> stemmer | | | það var erfitt að láta rekstrarreikningana ganga upp | | |
| | det var vanskeligt at få driftsregnskabet til at stemme |
|
| | | <þetta> gengur (ekki) upp | | |
| | <det> går ikke | | | það gengur ekki upp að allir séu í fríi í júlí | | |
| | det går ikke at alle holder ferie i juli |
|
|
|
|
| | 25 |
| |
| | ganga + út | | |
| | <varningurinn> gengur út | | |
| | <varerne> bliver solgt |
|
|
|
| | 26 |
| |
| | ganga + út á | | |
| | <kenningin> gengur út á <þetta> | | |
| | <teorien> går ud på <dette> |
|
|
|
| | 27 |
| |
| | ganga + út frá | | |
| | ganga út frá <þessu> | | |
| | gå ud fra <dette> | | | forudsætte <dette> | | | námsefnið gengur út frá vissri kunnáttu nemenda | | |
| | undervisningsmaterialet kræver visse forkundskaber hos eleverne |
|
|
|
|
| | 28 |
| |
| | ganga + úti | | |
| | ganga úti | | |
| | gå ude (om husdyr der går ude hele året) | | | hestarnir ganga úti | | |
| | hestene går ude |
|
|
|
|
| | 29 |
| |
| | ganga + yfir | | |
| | a | | |
| | <óveðrið> gengur yfir | | |
| | <uvejret> går over | | | <uvejret> aftager | | | þeir fóru ekki út fyrr en veðrið var gengið yfir | | |
| | de gik ikke ud før vejret var blevet roligere |
|
|
| | | b | | |
| | <flóðbylgja> gengur yfir <landið> | | |
| | <en flodbølge> skyller ind over <landet> |
|
| | | c | | |
| | það gekk (alveg) yfir <mig> | | |
| | <jeg> blev forbløffet; | | | <jeg> blev chokeret |
|
|
|
|
| | gangast, v |
| | genginn, adj |
| | gangandi, adj |