ISLEX - ordbogen
Árni Magnússon instituttet for islandske studier
vælg ordbog:
liggja vb. info
 
udtale
 bøjning
 1
 
 (um fólk)
 ligge
 hún liggur í rúminu
 
 hun ligger i sengen
 kötturinn lá á mottunni
 
 katten lå på måtten
 við lágum í grasinu og horfðum upp í himininn
 
 vi lå i græsset og kiggede op i himlen
 liggja á grúfu
 
 ligge på maven
 liggja veikur
 
 ligge syg
 hér liggur <hann>
 
 her ligger <han> begravet
 2
 
 (um hluti)
 ligge
 bókin liggur opin á borðinu
 
 bogen ligger opslået på bordet
 hálsfestin lá á botni skúffunnar
 
 halskæden lå i bunden af skuffen
 fötin lágu á gólfinu
 
 tøjet lå på gulvet
 3
 
 (um veg, leið)
 ligge,
 vegurinn lá eftir dalnum
 
 vejen gik langs (med) dalen
 gatan liggur í hálfhring
 
 gaden går i en halvcirkel
 <halda> sem leið liggur
 
 følge vejen
 4
 
 liggja + að
 
 a
 
 <Danmörk> liggur að <Þýskalandi>
 
 <Danmark> grænser op til <Tyskland>
 b
 
 láta að því liggja
 
 insinuere
 antyde
 látið var að því liggja að fjárveitingin hafi verið ólögleg
 
 man antydede, at bevillingen var ulovlig
 5
 
 liggja + á
 
 a
 
 <mér> liggur á
 
 subjekt: dativ
 <jeg> har travlt
 honum lá ekkert á að fara heim
 
 han havde ikke travlt med at komme hjem
 <henni> liggur lífið á
 
 det er om at gøre <for hende>
 det er altafgørende <for hende>
 það liggur (ekki) á <þessu>
 
 det haster <det> (ikke) med
 b
 
 það liggur <vel> á <honum>
 
 <han> er i <godt> humør
 c
 
 liggja á eggjum
 
 ligge på æg, ruge
 d
 
 liggja á <peningunum>
 
 sidde på <pengene>
 6
 
 liggja + eftir
 
 það liggur <mikið> eftir <hana>
 
 <hun> har udrettet <meget>
 7
 
 liggja + frammi
 
 <eyðublaðið> liggur frammi
 
 <blanketten> ligger fremme
 8
 
 liggja + fyrir
 
 a
 
 liggja fyrir
 
 ligge i sengen;
 tage sig en lur
 b
 
 liggja fyrir dauðanum
 
 ligge for døden
 c
 
 það liggur fyrir að <ákveða þetta>
 
 det er en udfordring at skulle <beslutte dette>
 það liggur ekkert fyrir um <þetta>
 
 <det> foreligger der ikke noget om
 d
 
 <þetta> á fyrir <henni> að liggja
 
 der er <det>, der venter <hende>
 það átti ekki fyrir honum að liggja að koma til Ameríku
 
 han skulle ikke opleve at komme til Amerika
 <þetta> liggur fyrir <honum>
 
 det er <det>, der venter <ham>
 við vissum ekki að þetta lægi fyrir okkur
 
 vi vidste ikke, at det var det, der ventede os
 e
 
 <þetta> liggur opið fyrir <honum>
 
 <han> har nemt ved <det her>
 9
 
 liggja + í
 
 a
 
 liggja í <flensu>
 
 ligge syg med <influenza>
 b
 
 þannig liggur í því
 
 sådan er det, det forholder sig sådan
 þannig lá í því að þeir ætluðu að hittast um kvöldið
 
 det var sådan, at de havde tænkt sig at mødes om aftenen
 c
 
 það liggur í augum uppi
 
 det er indlysende
 d
 
 <spenna> liggur í loftinu
 
 luften er ladet med <spænding>
 e
 
 liggja í því
 
 få prygl (lide nederlag)
 þar lástu í því!
 
 der fik du prygl!
 10
 
 liggja + með
 
 liggja með <henni>
 
 gå i seng med <hende>
 11
 
 liggja + niðri
 
 <starfsemin> liggur niðri
 
 <arbejdet> ligger stille
 flugsamgöngur lágu niðri í óveðrinu
 
 flytrafikken lå stille under uvejret
 11
 
 liggja + nærri
 
 það lá nærri <öngþveiti>
 
 der var lige ved at opstå <panik>
 það lá nærri að hann æki út af
 
 han var lige ved at køre af vejen
 12
 
 liggja + undir
 
 a
 
 liggja undir grun
 
 være mistænkt
 b
 
 <viðurinn> liggur undir skemmdum
 
 <tømmeret> er i fare for at blive ødelagt
 12
 
 liggja + til
 
 <sterk rök> liggja til <þess>
 
 <det> er der <vægtige argumenter> for
 margar ástæður liggja til þess að salurinn er heppilegur
 
 der er flere grunde til, at denne sal er velegnet
 13
 
 liggja + úti
 
 liggja úti
 
 sove under åben himmel
 ligge i telt
 14
 
 liggja + við
 
 a
 
 <þetta> liggur beint við
 
 <det> er oplagt
 <det> er naturligt
 það lá beint við að spyrja bóndann til vegar
 
 det var oplagt at spørge bonden om vej
 b
 
 <mér> liggur við <köfnun>
 
 subjekt: dativ
 <jeg> er lige ved at blive <kvalt>
 það lá við <árekstri>
 
 der var overhængende fare for <sammenstød>
 það lá við að hann missti jafnvægið
 
 han var lige ved at miste/tabe balancen
 það lá við sjálft að <hann félli útbyrðis>
 
 <han> var lige ved at <falde over bord>
 c
 
 það liggja <háar sektir> við <brotinu>
 
 <den forbrydelse> straffes <med høje bøder>
 d
 
 ef / þegar mikið liggur við
 
 i nødstilfælde
 om nødvendigt
 ef mikið lá við afgreiddi eigandinn sjálfur í búðinni
 
 om nødvendigt ekspederede ejeren selv i butikken
 e
 
 liggja við
 
 forældet
 ligge i telt
 16
 
 liggja + yfir
 
 liggja yfir <þessu>
 
 sidde med <det her>, arbejde hårdt med <dette>
 hann lá lengi yfir heimadæmunum
 
 han sad længe med regnestykkerne
  
 láta ekki sitt eftir liggja
 
 ikke unddrage sig
© Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum, Árnagarði við Suðurgötu, 101 Reykjavík