|
udtale |
| bøjning |
| 1 |
|
| (tala, tjá) | | objekt: akkusativ | | sige | | ég veit það, sagði hún | |
| jeg ved det, sagde hun |
| | hann sagði það kæruleysislega | |
| han sagde det henkastet |
| | ég sagði þetta í gríni | |
| jeg sagde det for sjov |
| | hvað segirðu (gott)? | |
| hvordan går det? |
| | ég segi allt gott/ágætt | |
| det går fint |
| | sagan segir <þetta> | |
| <det> siges | | <man> siger |
| | sagt er að <þarna sé reimt> | |
| det siges <at stedet er hjemsøgt> |
| | segja allt af létta | |
| fortælle det hele | | tale lige/rent ud af posen |
| | segja eins og er | |
| sige det som det er | | ef ég á að segja eins og er þá finnst mér þessi matur ekki góður | |
| hvis jeg skal være ærlig, så kan jeg ikke lide maden |
|
| | sagði ég ekki | |
| hvad sagde jeg | | hann kom aftur of seint í dag - sagði ég ekki | |
| hvad sagde jeg, han kom igen for sent i dag |
|
| | það er óhætt að segja <þetta> | |
| det kan man roligt sige | | det er ikke for meget sagt | | það er óhætt að segja að kenningin er umdeild | |
| man kan roligt sige at teorien er omdiskuteret |
|
| | það má með sanni segja | |
| man kan i sandhed sige | | það má með sanni segja að þetta sé glæsilegt leikhús | |
| man må i sandhed sige at det er et imponerende teater |
|
|
|
| 2 |
|
| (greina frá) | | objekt: dativ + akkusativ | | fortælle, sige | | hún sagði honum sannleikann | |
| hun fortalte ham sandheden |
| | geturðu sagt mér hvað klukkan er? | |
| du ved vel ikke hvad klokken er? | | kan du fortælle mig hvad klokken er? |
|
|
| 3 |
|
| (skipa) | | objekt: dativ + akkusativ | | sige, fortælle | | give besked, meddele | | kennarinn sagði börnunum að læra kvæðið | |
| læreren gav børnene besked om at lære digtet udenad |
| | segðu honum að ég þurfi að tala við hann | |
| fortæl ham at jeg skal tale med ham |
|
|
| 4 |
|
| (um upplýsingar) | | sige | | þessar tölur segja mér ekkert | |
| disse tal siger mig ingenting |
| | <þetta> segir sig sjálft | |
| <det> siger sig selv |
|
|
| 5 |
|
| segja + af | |
| a | |
| segja af sér | |
| træde af, gå af, fratræde | | ráðherrann íhugar að segja af sér | |
| ministeren overvejer at gå af |
|
|
| | b | |
| hvað segirðu af <föður þínum>? | |
| hvordan går det med <din far>? | | hvordan har <din far> det? |
|
| | c | |
| hafa <lítið> af <henni> að segja | |
| <ikke> have <meget> med <hende> at gøre |
|
|
|
|
| 6 |
|
| segja + frá | |
| segja <henni> frá <ferðinni> | |
| objekt: dativ | | fortælle <hende> om <rejsen> | | börnin sögðu frá sumarfríi sínu | |
| børnene fortalte om deres sommerferie |
| | geturðu sagt mér frá fyrirlestrinum? | |
| kan du fortælle mig om foredraget? |
| | í bókinni segir frá því þegar þeir stofnuðu popphljómsveit | |
| bogen beretter om dengang de dannede et poporkester |
|
|
|
|
| 7 |
|
| segja + fyrir | |
| segja <atburðinn> fyrir | |
| forudsige <hændelsen> |
|
|
|
| 8 |
|
| segja + til | |
| a | |
| segja til | |
| sige til | | segðu til hvað þú vilt mikið í glasið | |
| sig til når der er nok i dit glas | | sig stop |
|
|
| | b | |
| segja til <hans> | |
| afsløre <ham> | | angive <ham> |
|
| | c | |
| segja <honum> til | |
| instruere <ham> | | hún segir nýju starfsmönnunum til | |
| hun instruerer de nyansatte | | hun sætter de nye medarbejdere ind i tingene |
|
|
| | d | |
| <þreytan> segir til sín | |
| <trætheden> begynder at melde sig | | verðhækkanir eru farnar að segja til sín hjá almenningi | |
| prisforhøjelserne er begyndt at blive mærkbare for forbrugerne | | forbrugerne er begyndt at blive påvirket af prisforhøjelserne |
|
|
| | e | |
| segja til um <þetta> | |
| vurdere <dette> | | fastslå <dette> | | afgøre <dette> | | erfitt er að segja til um aldur handritsins | |
| det er svært at fastslå håndskriftets alder |
|
|
| | f | |
| <hagtölur> segja til um <lífsgæðin> | |
| <den økonomiske statistisk> er en indikator for <folks livskvalitet> |
|
|
|
|
| 9 |
|
| segja + um | |
| a | |
| hvað segir þú um að <fara í gönguferð>? | |
| hvad siger du til at <gå en tur>? |
|
| | b | |
| segja <eitthvað> um <þetta> | |
| sige <noget> om <dette> | | fortælle <noget> om <dette>; | | udtale sig om <dette> | | viljið þið segja eitthvað um nýja samninginn? | |
| vil I sige noget om den ny(e) aftale? | | vil I komme med en udtalelse om den ny(e) aftale? |
| | hann sagði ýmislegt merkilegt um hvali | |
| han fortalte mange spændende ting om hvaler |
|
|
|
|
|
| 10 |
|
| segja + upp | |
| a | |
| segja upp | |
| sige op |
| | segja <starfinu> upp | |
| objekt: dativ | | sige <sin stilling> op |
| | segja <henni> upp <starfinu> | |
| objekt: dativ | | fyre <hende> | | afskedige <hende> |
|
| | b | |
| segja <kærastanum> upp | |
| objekt: dativ | | slå op med <kæresten> | | gøre det forbi med <kæresten> |
|
|
|
|
| 11 |
|
| segja + úr | |
| segja sig úr <flokknum> | |
| melde sig ud af <partiet> |
|
|
|
| 12 |
|
| segja + við | |
| a | |
| segja <þetta> við <hana> | |
| sige <dette> til <hende> | | ég þori ekki að segja þetta við hann | |
| jeg tør ikke sige det til ham |
|
|
| | b | |
| segja <ekkert> við <þessu> | |
| <ikke> sige noget til <dette> | | <ikke> gøre indsigelser mod <dette> | | <ikke> protestere mod <dette> | | við getum ekkert sagt við því þótt hann fái sér kött | |
| vi kan ikke sige noget til at han anskaffer sig en kat |
|
|
|
|
|
|
|
| mér segir svo hugur um <þetta> |
|
| jeg har en formodning om <dette/at ...> | | jeg mener <at ...> | | jeg har en følelse af <at ...> |
|
| segja starfi sínu lausu |
|
| indgive sin afskedsbegæring | | sige sin stilling op | | sige op |
|
| það er að segja |
|
|
| segjast, v |