|   | 
 udtale | 
|   | 1 | 
|   | 
|   | sérstætt |  |   |  hvem |  |   | hver braut skálina? |  |   | 
|   |  hvem har smadret skålen? |   
 |  |   | hverjum datt í hug að nota þessa aðferð? |  |   | 
|   |  hvem fandt på at bruge den her metode? |   
 |  |   | hverja er systir þín að tala við? |  |   | 
|   |  hvem er det, din søster taler med? |   
 |   
 | 
|   | 2 | 
|   | 
|   | sérstætt |  |   |  hvem |  |   | hún spurði hver hefði hringt |  |   | 
|   |  hun spurgte, hvem der havde ringet |   
 |  |   | mig grunaði strax hverjir hefðu komið |  |   | 
|   |  det anede mig straks, hvem det var, der var kommet |   
 |  |   | hann vissi ekki eftir hvern málverkið væri |  |   | 
|   |  han vidste ikke, hvem der havde malet billedet |   
 |   
 | 
|   | 3 | 
|   | 
|   |  hvem |  |   |  hvilken |  |   | hver systranna býr fyrir austan? |  |   | 
|   |  hvem af søstrene bor ovre østpå? |   
 |  |   | hverjir af starfsmönnunum ætla að taka sumarfríi í júní? |  |   | 
|   |  hvilke medarbejdere har tænkt sig at holde ferie i juni? |   
 |  |   | sonur hennar spurði hverjum manna sinna hún hefði unnað mest |  |   | 
|   |  hendes søn spurgte hende hvem af sine mænd hun havde elsket højst |   
 |   
 | 
|   | 4 | 
|   | 
|   |  hvem |  |   |  hvad |  |   |  hvilken |  |   | hver er maðurinn? |  |   | 
|   |  hvem er den mand? |   
 |  |   | hver er munurinn á þessum tveimur tegundum? |  |   | 
|   |  hvad er forskellen på disse to sorter? |   
 |  |   | ekki er vitað hver er uppruni lekans |  |   | 
|   |  det vides ikke, hvad der er årsag til lækken |   
 |  |   | þeir veltu því lengi fyrir sér hver skýringin væri |  |   | 
|   |  de spekulerede længe over, hvad forklaringen kunne være |   
 |   
 | 
|   | 5 | 
|   | 
|   | hliðstætt, sjældent |  |   |  hvilken |  |   |  hvad |  |   | við vitum hver áhrif góð stjórn getur haft |  |   | 
|   |  vi ved, hvilken effekt en god ledelse kan have |   
 |  |   | stúlkan skynjaði strax hvern mann hann hafði að geyma |  |   | 
|   |  pigen fornemmede straks, hvilken type mand han var |   
 |  |   | hvers eðlis |  |   | 
|   |  hvilken slags |  |   |  hvilken type, hvad slags |  |   | læknirinn útskýrði hvers eðlis sjúkdómurinn væri |  |   | 
|   |  lægen forklarede, hvilken slags sygdom det var |   
 |   
 |  |   | hvers lags |  |   | 
|   |  hvilken slags |  |   |  hvilken type |  |   |  hvad slags |  |   | hvers lags vitleysa er þetta eiginlega? |  |   | 
|   |  hvad er det for en omgang sludder? |   
 |  |   | forstjórinn vildi ekki segja hvers lags breytingar yrðu á aðstæðum starfsfólksins |  |   | 
|   |  direktøren ville ikke fortælle, hvilken type ændringer der ville blive gennemført i personaleforholdene |   
 |   
 |   
 | 
|   | 6 | 
|   | 
|   | hliðstætt |  |   |   (i udråb med bandeord:)  |  |   |  hvad |  |   | hvern fjandann ert þú að þvælast hér? |  |   | 
|   |  hvad fanden laver du her? |   
 |  |   | ég gat ekki ímyndað mér hver andskotinn gengi þarna á |  |   | 
|   |  jeg kunne ikke forestille mig, hvad fanden der foregik dér |   
 |   
 | 
|   | 7 | 
|   | 
|   | sérstætt |  |   |  enhver |  |   | hver er sinnar gæfu smiður |  |   | 
|   |  enhver er sin egen lykkes smed |   
 |  |   | það var boðið upp á ávexti eins og hver gat í sig látið |  |   | 
|   |  der blev serveret frugt nok til, at enhver kunne proppe sig  |   
 |  |   | hver sem er |  |   | 
|   |  hvem som helst |  |   |  enhver |  |   |  alle og enhver |  |   | þennan einfalda rétt getur hver sem er útbúið |  |   | 
|   |  den her nemme ret kan enhver lave |   
 |  |   | við getum ekki treyst hverjum sem er fyrir börnunum |  |   | 
|   |  vi kan ikke overlade børnene til hvem som helst |   
 |   
 |   
 | 
|   | 8 | 
|   | 
|   | hliðstætt |  |   |  hver |  |   |  enhver |  |   | hver staður hefur sín sérkenni |  |   | 
|   |  ethvert sted har sit særpræg |   
 |  |   | áheyrendur klöppuðu ákaft á eftir hverju lagi |  |   | 
|   |  publikum klappede begejstret efter hver sang |   
 |  |   | hún notaði hverja lausa stund til þess að æfa sig |  |   | 
|   |  hun benyttede enhver ledig stund til at øve sig |   
 |  |   | hver einasti <maður> |  |   | 
|   |  hver<t> eneste <menneske> |  |   | hvert einasta barn í bekknum tók þátt í ferðinni |  |   | 
|   |  hvert eneste barn i klassen var med på turen |   
 |   
 |  |   | með hverju <ári, skrefi> |  |   | 
|   |  for hver<t skridt, år> |  |   | nemandinn tekur framförum með hverri vikunni sem líður |  |   | 
|   |  eleven viser fremskridt, for hver uge der går |   
 |  |   | félagarnir urðu ræðnari og háværari með hverju glasi |  |   | 
|   |  kammeraterne blev mere snakkesalige og støjende for hvert glas |   
 |   
 |   
 | 
|   | 9 | 
|   | 
|   |  hver |  |   | hver þeirra fékk ákveðna upphæð |  |   | 
|   |  hver af dem fik et bestemt beløb |   
 |  |   | maður borgar fullt gjald fyrir fyrsta skiptið en hálft fyrir hvert hinna |  |   | 
|   |  man betaler fuld pris første gang og derefter det halve for hver af de følgende gange |   
 |   
 | 
|   | 10 | 
|   | 
|   | hliðstætt |  |   |  i forbindelse med forskellige talstørrelser: |  |   | <einn> af hverjum <tíu> |  |   | 
|   |  <en> ud af <ti> |  |   | níu af hverjum tíu listaverkum vekja litla sem enga athygli |  |   | 
|   |  ni ud af ti kunstværker vækker så godt som ingen interesse |   
 |  |   | í 20% atvinnuleysi hafa tveir af hverjum tíu fullorðnum einstaklingum enga vinnu |  |   | 
|   |  ved en arbejdsløshedsprocent på 20 står to ud af ti voksne personer uden arbejde |   
 |   
 |  |   | <fimmti> hver <dagur, nemandi> |  |   | 
|   |  hver <femte> <dag, elev> |  |   | börnin voru hjá pabba sínum aðra hverja helgi |  |   | 
|   |  børnene var hos deres far hver anden weekend |   
 |  |   | takið úr tvær lykkjur í tíundu hverri umferð |  |   | 
|   |  tag to masker ind for hver tiende omgang |   
 |   
 |   
 | 
|   | hver og einn | 
|   | 
|   |  hver enkelt |  |   |  hver og en |  |   | hver og einn verður að hugsa um eigin heilsu |  |   | 
|   |  hver og en må tænke på sit eget helbred |   
 |  |   | hver og einn þátttakandi má nota þá aðferð sem hentar honum best |  |   | 
|   |  hver deltager må anvende den metode, der passer bedst for vedkommende |   
 |   
 | 
|   | hver fyrir/um sig | 
|   | 
|   |  hver |  |   |  hver enkelt |  |   |  hver især |  |   | hver leikmaður fyrir sig fær fimm spil í upphafi |  |   | 
|   |  hver spiller får fem kort til at begynde med |   
 |  |   | ég virti þau fyrir mér hvert um sig |  |   | 
|   |  jeg betragtede dem hver især |   
 |   
 |