|
udtale | | bøjning | | 1 | |
| um tvo eða tvennt, hliðstætt, nafnorðið (oftast) með greini | | (einn af tveimur) | | den ene | | det ene | | annar handleggurinn reyndist vera brotinn | |
| det viste sig at den ene arm var brækket |
| | þau keyptu bara miða aðra leiðina | |
| de købte kun billet den ene vej | | de købte kun en enkeltbillet |
| | hann var með hring í öðru eyranu | |
| han havde en ørering i det ene øre |
| | ég var í skóla með öðrum tvíburanna | |
| jeg gik i skole med den ene af tvillingerne |
| | annar ... hinn | |
| den ene ... den anden | | det ene ... det andet | | það lágu tvær bækur á borðinu, önnur var skáldsaga og hin ljóðabók | |
| der lå to bøger på bordet, (den ene var) en roman og (den anden) en digtsamling |
| | annar strákurinn er sonur okkar en hinn er besti vinur hans | |
| den ene af drengene er vores søn og den anden hans bedste ven |
| | annað herbergið var málað gult en hitt grænt | |
| det ene værelse var gult, det andet grønt |
|
|
| | 2 | |
| (aukalegur, hinn) | | anden | | øvrig | | meðlimir félagsins fá tímaritið frítt en aðrir þurfa að kaupa það | |
| selskabets medlemmer får tidsskriftet (tilsendt) gratis, mens andre må købe det |
| | þau keyptu gulrætur, rófur og annað grænmeti á markaðnum | |
| de købte gulerødder, kålrabi og andre grøntsager på torvet |
| | okkur fannst gisting og önnur þjónusta vera mjög dýr | |
| vi syntes at prisen på overnatningen og den øvrige service var meget høj |
| | enn annar | |
| yderligere en | | endnu en | | einn var keyptur, annar leigður og enn annar tekinn í leyfisleysi | |
| den ene var købt og betalt, den anden var lejet og den sidste havde man taget uden at få lov |
|
|
| | 3 | |
| (í samanburði) | | anden | | sumir eru alltaf á ferð og flugi en aðrir vilja helst alltaf vera heima hjá sér | |
| nogle er hele tiden på farten, mens andre foretrækker altid at være derhjemme |
| | það er enginn einn tími betri en annar fyrir mig | |
| tidspunktet passer mig udmærket | | der er ikke andre tidspunkter der passer mig bedre |
| | þeir höguðu sér bara eins og aðrir gerðu | |
| de opførte sig blot som alle andre |
| | tvær ferðir eru minnisstæðari en aðrar | |
| to rejser står klarest i erindringen |
| | ég vil helst fá frí um helgar eins og aðrir | |
| jeg vil helst holde fri i weekenderne ligesom alle andre |
| | öðrum fremur | |
| mere end andre | | usædvanlig (adverbium) | | þetta mál er öðrum fremur erfitt úrlausnar | |
| denne sag er usædvanlig vanskelig |
|
|
| | 4 | |
| (til viðbótar) | | uformelt | | flere | | kanntu annan? | |
| kan du flere (vittigheder)? |
|
| |
| | annar eins <maður, fjöldi> | |
| en lignende <mand; mængde> | | en tilsvarende <mand; mængde> | | en sådan <mand; mængde> | | mage til <mand; mængde> | | þau höfðu aldrei fundið annan eins ilm | |
| de havde aldrig oplevet en sådan duft |
| | engin leiksýning hefur haft önnur eins áhrif á mig | |
| aldrig har en forestilling gjort sådan et indtryk på mig |
| | hefurðu nokkurn tíma heyrt aðra eins dellu? | |
| har du nogen sinde hørt mage til sludder? |
|
|
|
|
|