| |
udtale | | | bøjning | | | 1 | | |
| | um tvo eða tvennt, hliðstætt, nafnorðið (oftast) með greini | | | (einn af tveimur) | | | den ene | | | det ene | | | annar handleggurinn reyndist vera brotinn | | |
| | det viste sig at den ene arm var brækket |
| | | þau keyptu bara miða aðra leiðina | | |
| | de købte kun billet den ene vej | | | de købte kun en enkeltbillet |
| | | hann var með hring í öðru eyranu | | |
| | han havde en ørering i det ene øre |
| | | ég var í skóla með öðrum tvíburanna | | |
| | jeg gik i skole med den ene af tvillingerne |
| | | annar ... hinn | | |
| | den ene ... den anden | | | det ene ... det andet | | | það lágu tvær bækur á borðinu, önnur var skáldsaga og hin ljóðabók | | |
| | der lå to bøger på bordet, (den ene var) en roman og (den anden) en digtsamling |
| | | annar strákurinn er sonur okkar en hinn er besti vinur hans | | |
| | den ene af drengene er vores søn og den anden hans bedste ven |
| | | annað herbergið var málað gult en hitt grænt | | |
| | det ene værelse var gult, det andet grønt |
|
|
| | | 2 | | |
| | (aukalegur, hinn) | | | anden | | | øvrig | | | meðlimir félagsins fá tímaritið frítt en aðrir þurfa að kaupa það | | |
| | selskabets medlemmer får tidsskriftet (tilsendt) gratis, mens andre må købe det |
| | | þau keyptu gulrætur, rófur og annað grænmeti á markaðnum | | |
| | de købte gulerødder, kålrabi og andre grøntsager på torvet |
| | | okkur fannst gisting og önnur þjónusta vera mjög dýr | | |
| | vi syntes at prisen på overnatningen og den øvrige service var meget høj |
| | | enn annar | | |
| | yderligere en | | | endnu en | | | einn var keyptur, annar leigður og enn annar tekinn í leyfisleysi | | |
| | den ene var købt og betalt, den anden var lejet og den sidste havde man taget uden at få lov |
|
|
| | | 3 | | |
| | (í samanburði) | | | anden | | | sumir eru alltaf á ferð og flugi en aðrir vilja helst alltaf vera heima hjá sér | | |
| | nogle er hele tiden på farten, mens andre foretrækker altid at være derhjemme |
| | | það er enginn einn tími betri en annar fyrir mig | | |
| | tidspunktet passer mig udmærket | | | der er ikke andre tidspunkter der passer mig bedre |
| | | þeir höguðu sér bara eins og aðrir gerðu | | |
| | de opførte sig blot som alle andre |
| | | tvær ferðir eru minnisstæðari en aðrar | | |
| | to rejser står klarest i erindringen |
| | | ég vil helst fá frí um helgar eins og aðrir | | |
| | jeg vil helst holde fri i weekenderne ligesom alle andre |
| | | öðrum fremur | | |
| | mere end andre | | | usædvanlig (adverbium) | | | þetta mál er öðrum fremur erfitt úrlausnar | | |
| | denne sag er usædvanlig vanskelig |
|
|
| | | 4 | | |
| | (til viðbótar) | | | uformelt | | | flere | | | kanntu annan? | | |
| | kan du flere (vittigheder)? |
|
| | |
| | | annar eins <maður, fjöldi> | | |
| | en lignende <mand; mængde> | | | en tilsvarende <mand; mængde> | | | en sådan <mand; mængde> | | | mage til <mand; mængde> | | | þau höfðu aldrei fundið annan eins ilm | | |
| | de havde aldrig oplevet en sådan duft |
| | | engin leiksýning hefur haft önnur eins áhrif á mig | | |
| | aldrig har en forestilling gjort sådan et indtryk på mig |
| | | hefurðu nokkurn tíma heyrt aðra eins dellu? | | |
| | har du nogen sinde hørt mage til sludder? |
|
|
|
|
|