|  |  udtale | 
|  |  bøjning | 
|  | objekt: dativ | 
|  | 1 | 
|  | 
|  | (deila í parta) |  |  |  dele, inddele, dele op |  |  | hún skipti kökunni í fjóra jafna hluta |  |  | 
|  |  hun delte kagen i fire lige store dele | 
 |  |  | krakkarnir skiptu sér í tvö lið |  |  | 
|  |  børnene delte sig op i to hold | 
 |  |  | jörðinni er skipt í mörg tímabelti |  |  | 
|  |  jorden er inddelt i mange tidszoner | 
 |  |  | það skiptir í tvö horn (um <þetta>) |  |  | 
|  |  der er delte meninger (om <dette>) | 
 | 
 | 
|  | 2 | 
|  | 
|  | (víxla) |  |  |  veksle |  |  | hann fór í banka til að skipta gjaldeyri |  |  | 
|  |  han gik i banken for at veksle penge |  |  |  han gik i banken for at købe valuta | 
 |  |  | skipta skapi |  |  | 
|  |  skifte humør |  |  | hún er mjög róleg og skiptir aldrei skapi |  |  | 
|  |  hun er altid meget rolig og afbalanceret |  |  |  hun er meget rolig og skifter aldrig humør | 
 | 
 |  |  | skipta litum |  |  | 
|  |  skifte farve (rødme eller blegne) | 
 | 
 | 
|  | 3 | 
|  | 
|  | skipta sér |  |  | 
|  |  deles (om celle) | 
 | 
 | 
|  | 4 | 
|  | 
|  | objekt: (akkusativ +) dativ |  |  | <þetta> skiptir <mig> máli |  |  | 
|  |  <det> har betydning for <mig> |  |  | vetrarmyrkrið er hætt að skipta hana máli |  |  | 
|  |  vintermørket generer hende ikke længere | 
 |  |  | það skiptir engu máli hvor hliðin snýr upp |  |  | 
|  |  det er hip som hap hvilken side der vender op |  |  |  det kommer ud på ét hvilken side der vender op | 
 | 
 |  |  | <þetta> skiptir engu |  |  | 
|  |  <det> spiller ingen rolle |  |  |  <det> er ligegyldigt |  |  |  <det> er uden betydning | 
 | 
 | 
|  | 5 | 
|  | 
|  | svo dögum skiptir |  |  | 
|  |  i flere dage |  |  |  i adskillige dage |  |  | hann lá veikur svo vikum skipti |  |  | 
|  |  han var syg i flere uger | 
 | 
 | 
 | 
|  | 7 | 
|  | 
|  | ef því er að skipta |  |  | 
|  |  hvis det skal være |  |  | ég get vakað alla nóttina ef því er að skipta |  |  | 
|  |  jeg kan være vågen hele natten hvis det skal være | 
 | 
 | 
 | 
|  | 8 | 
|  | 
|  | skipta + af |  |  | 
|  | skipta sér af <þessu> |  |  | 
|  |  blande sig i <det her> |  |  | hann skipti sér ekki af rifrildi þeirra |  |  | 
|  |  han blandede sig ikke i deres skænderi | 
 |  |  | ég vil ekki skipta mér af því hvernig þú hagar lífi þínu |  |  | 
|  |  jeg vil ikke blande mig i hvordan du indretter dit liv | 
 | 
 | 
 | 
 | 
|  | 9 | 
|  | 
|  | skipta + á |  |  | 
|  | skipta á <þessu tvennu> |  |  | 
|  |  bytte <disse to ting> |  |  |  bytte <dette> med <dette> |  |  | þær skiptu á peysunni og skyrtunni |  |  | 
|  |  de byttede tøj, den enes skjorte mod den andens trøje | 
 | 
 |  |  | skipta á barninu | 
 | 
 | 
|  | 10 | 
|  | 
|  | skipta + niður |  |  | 
|  | skipta <garðinum> niður |  |  | 
|  |  dele <haven> op |  |  | gestunum var skipt niður á tvö gistihús |  |  | 
|  |  gæsterne blev fordelt på to pensionater | 
 | 
 | 
 | 
 | 
|  | 11 | 
|  | 
|  | skipta + um |  |  | 
|  | skipta um <vinnu> |  |  | 
|  |  skifte <arbejde> |  |  | hún er búin að skipta um skoðun |  |  | 
|  |  hun har skiftet mening |  |  |  hun har ændret holdning | 
 |  |  | hann flýtti sér að skipta um umræðuefni |  |  | 
|  |  han skyndte sig at skifte emne | 
 |  |  | húsið hefur skipt um eigendur |  |  | 
|  |  huset har fået nye ejere | 
 | 
 |  |  | skipta um <föt> |  |  | 
|  |  skifte <tøj> |  |  |  klæde om | 
 |  |  | það skiptir um <veður> |  |  | 
|  |  <vejret> slår om | 
 | 
 | 
 | 
|  | 12 | 
|  | 
|  | skipta + upp |  |  | 
|  | skipta upp <arfinum> |  |  | 
|  |  dele <arven> | 
 | 
 | 
 | 
|  | 13 | 
|  | 
|  | skipta + út |  |  | 
|  | skipta <þessu> út |  |  | 
|  |  skifte <dette> ud |  |  | hann skipti rúmdýnunni út fyrir nýja |  |  | 
|  |  han skiftede sin madras ud med en ny | 
 |  |  | það þarf að skipta út rafhlöðunni |  |  | 
|  |  der skal skiftes batteri | 
 | 
 | 
 | 
 | 
|  | 14 | 
|  | 
|  | skipta + við |  |  | 
|  | skipta við <hana> á <bókum> |  |  | 
|  |  bytte <bøger> med <hende> |  |  | viltu skipta við mig á tímaritum? |  |  | 
|  |  skal vi bytte tidsskrifter? | 
 | 
 |  |  | skipta við <þessa búð> |  |  | 
|  |  handle i <denne butik>, være fast kunde i <denne butik> |  |  | við skiptum alltaf við sömu kaffibúðina |  |  | 
|  |  vi er faste kunder i denne kaffebutik |  |  |  vi køber altid kaffe i denne specialbutik | 
 | 
 | 
 | 
 | 
|  |  skiptast, v | 
|  |  skiptur, adj |