| |
udtale |
| | bøjning |
| | 1 |
| |
| | være | | | snjórinn er kaldur | | |
| | sneen er kold |
| | | veðrið var gott | | |
| | det var godt vejr, vejret var godt |
|
|
| | 2 |
| |
| | (staðsetning) | | | (om placering:) | | | være beliggende | | | ligge | | | stå | | | jökullinn er á Vesturlandi | | |
| | gletsjeren ligger på vestlandet |
| | | lykillinn var í skúffunni | | |
| | nøglen lå i skuffen |
| | | bollinn er á borðinu | | |
| | koppen står på bordet |
|
|
| | 3 |
| |
| | (dvelja) | | | (om ophold:) blive, være | | | hann fékk að vera í tvær nætur | | |
| | han fik lov til at blive der i to nætter |
| | | við ákváðum að vera þar lengur | | |
| | vi besluttede at blive der længere |
|
|
| | 4 |
| |
| | (hjálparsögn, táknar dvalarhorf) | | | (som hjælpeverbum der udtrykker en igangværende handling:) være i gang med | | | hann er að raka sig | | |
| | han barerer sig |
| | | hún var að horfa á sjónvarpið þegar ég kom heim | | |
| | hun sad og så fjernsyn da jeg kom hjem |
|
|
| | 5 |
| |
| | (hjálparsögn sem myndar þolmynd, táknar lokið horf) | | | (som hjælpeverbum der udtrykker en afsluttet handling:) være, blive | | | fjórir starfsmenn voru ráðnir | | |
| | der blev ansat fire medarbejdere |
| | | báturinn er farinn | | |
| | båden er sejlet |
|
|
| | 6 |
| |
| | láta <hana> vera | | |
| | lade <hende> være | | | lade <hende> være i fred, ikke forstyrre <hende> | | | láttu mig vera, ég er að lesa | | |
| | du må ikke forstyrre mig, jeg læser |
|
|
|
| | 7 |
| |
| | vera búinn að vera | | |
| | a | | |
| | være færdig | | | þessi stjórnmálaflokkur er búinn að vera | | |
| | dette (politiske) parti er færdigt |
| | | fótboltakappinn er alveg búinn að vera | | |
| | fodboldspilleren er færdig |
|
| | | b | | |
| | være fuldstændig(t) færdig, være tappet for kræfter | | | við vorum búnar að vera eftir daginn | | |
| | vi var fuldstændig(t) færdige da dagen var omme |
|
|
|
|
| | 8 |
| |
| | vera + að | | |
| | vera <vel> að sér | | |
| | være veloplyst (fast udtryk), have <stor> viden, vide <meget> | | | þú ert vel að þér um fugla | | |
| | du ved meget om fugle, du har en stor viden om fugle |
|
| | | vera alltaf að | | |
| | lave noget hele tiden, altid være i gang med noget, aldrig stoppe | | | þessi höfundur tekur sér aldrei frí, hann er alltaf að | | |
| | denne forfatter holder aldrig fri, han skriver uafbrudt |
|
|
|
|
| | 9 |
| |
| | vera + á | | |
| | vera á <þessu> | | |
| | mene <det her>, være af <denne> anskuelse | | | ég er á því að auka þurfi stærðfræðikennslu | | |
| | jeg mener at der er brug for mere undervisning i matematik |
| | | hann er á því að hún sé besta söngkona landsins | | |
| | han mener at hun er landets bedste sangerinde |
|
|
|
|
| | 10 |
| |
| | vera + á eftir | | |
| | vera á eftir | | |
| | være bagefter | | | hún var ári á eftir í skóla | | |
| | hun var et år bagefter i skolen |
|
| | | vera á eftir <honum> | | |
| | følge efter <ham> | | | hundurinn var enn á eftir henni | | |
| | hunden fulgte stadig efter hende |
|
|
|
|
| | 11 |
| |
| | vera + á móti | | |
| | vera á móti <þessu> | | |
| | være imod <det her> |
|
|
|
| | 12 |
| |
| | vera + eftir | | |
| | <hálft brauðið> er eftir | | |
| | <halvdelen af brødet> er tilbage | | | veislan stóð þar til ekkert var eftir | | |
| | festen fortsatte indtil der ikke var mere tilbage |
|
|
|
|
| | 13 |
| |
| | vera + frá | | |
| | vera frá sér | | |
| | være gal | | | ætlarðu upp á þak, ertu alveg frá þér? | | |
| | skal du op på taget? Du må være gal! |
|
| | | vera frá í <bakinu> | | |
| | have det meget dårligt i <ryggen> |
| | | vera ekki frá því | | |
| | ikke kunne udelukke det/at... | | | ég er ekki frá því að við höfum sést áður | | |
| | det kan godt være at vi har mødt hinanden før |
|
|
|
|
| | 14 |
| |
| | vera + hjá | | |
| | vera hjá <lækni> | | |
| | være i behandling hos <en læge>, gå til <læge> | | | hann hefur verið hjá sálfræðingi í tvö ár | | |
| | han har gået til psykolog i to år |
|
|
|
|
| | 15 |
| |
| | vera + inni í | | |
| | vera inni í <málinu> | | |
| | være inde i <sagen> |
|
|
|
| | 16 |
| |
| | vera + í | | |
| | vera í <regnkápu> | | |
| | have <regnfrakke> på | | | hann var í svörtum skóm | | |
| | han havde sorte sko på |
|
| | | vera í <ensku> <tvisvar í viku> | | |
| | have <engelsk> <to gange om ugen> (i skolen) | | | gå til <engelsk> <to gange om ugen> (fx på aftenskole) |
| | | vera í <námi> | | |
| | studere, læse | | | hún er í lögfræði í háskólanum | | |
| | hun studerer jura på universitetet |
|
| | | vera í <fótbolta> | | |
| | a | | |
| | spille <fodbold> | | | krakkarnir voru í badminton úti í garði | | |
| | børnene spillede badminton ud i haven |
|
| | | b | | |
| | gå til <fodbold> | | | hann er í karate á mánudögum | | |
| | han går til karate om mandagen |
|
|
| | | vera í <vondum> félagsskap | | |
| | være havnet i <dårligt> selskab, omgås <de forkerte> |
| | | vera í <dópi> | | |
| | have <et narkomisbrug>, være <narkoman> |
| | | vera í því | | |
| | være fuld |
|
|
|
| | 17 |
| |
| | vera + með | | |
| | vera með <eldspýtur> | | |
| | have <tændstikker> | | | være i besiddelse af <tændstikker> |
| | | vera með <mislinga> | | |
| | have <mæslinger> |
| | | vera með <góðar einkunnir> | | |
| | have <gode karakterer> |
| | | vera með <dónaskap> | | |
| | være <ubehøvlet> | | | hún var með eintóma útúrsnúninga við mig | | |
| | hun fordrejede alt hvad jeg sagde |
|
| | | vera með <honum> | | |
| | komme sammen med <ham> | | | hún er með strák úr eldri bekk | | |
| | hun kommer sammen med en fyr der går en klasse/nogle klasser over hende |
|
|
|
|
| | 18 |
| |
| | vera + til | | |
| | vera til | | |
| | a | | |
| | leve, eksistere | | | findes | | | er jólasveinninn kannski ekki til? | | |
| | måske findes julemanden ikke? |
|
| | | b | | |
| | være klar | | | ég er til, við skulum fara | | |
| | jeg er klar, lad os gå |
|
|
| | | vera til í <þetta> | | |
| | være med på <det her>, være parat til <det her>, være indstillet på <det her> | | | hún var ekki til í að greiða reikninginn fyrir alla | | |
| | hun var ikke indstillet på at betale regningen for alle de andre |
|
|
|
|
| | 19 |
| |
| | vera + um | | |
| | það er mikið um að vera | | |
| | der er stor ståhej | | | það var mikið um að vera í borginni á kosningadaginn | | |
| | der var stor ståhej i byen på valgdagen |
|
| | | <mér> er ekki/ekkert um <þetta> | | |
| | subjekt: dativ | | | <jeg> er ikke meget for <det her>, <jeg> bryder mig ikke om <det her> | | | mér er ekki um að hún róti í skúffunum hjá mér | | |
| | jeg bryder mig ikke om at hun roder i mine skuffer |
|
|
|
|
| | 20 |
| |
| | vera + uppi | | |
| | vera uppi <á 18. öld> | | |
| | leve <i det attende århundrede> | | | skáldið var uppi löngu fyrir okkar tíð | | |
| | digteren levede længe før vor tid, digteren levede længe før vi blev født |
|
|
|
|
| | 21 |
| |
| | vera + út úr | | |
| | vera út úr | | |
| | være afsidesliggende, ligge afsides | | | húsið er dálítið út úr þarna uppi á hæðinni | | |
| | huset ligger lidt afsides deroppe på højen |
|
| | | <þetta> er út úr kortinu | | |
| | det er helt hen i vejret, det er langt ude |
| | | <þetta> er út úr myndinni | | |
| | <det >er ikke længere aktuelt, <det> er skrinlagt |
|
|
|
| | 22 |
| |
| | vera + við | | |
| | vera við | | |
| | kunne træffes | | | læknirinn var ekki við þegar ég hringdi | | |
| | lægen kunne ikke træffes da jeg ringede |
|
|
|
|
| | 23 |
| |
| | vera + yfir | | |
| | vera yfir <stofnuninni> | | |
| | være leder af <institutionen> | | | hver er yfir þessari deild fyrirtækisins? | | |
| | hvem er leder af denne afdeling i virksomheden? |
|
|
|
|
| |
|
| | er á meðan er |
| |
| | sådan er det lige nu |
|