| |
udtale |
| | bøjning |
| | 1 |
| |
| | (lagfæra) | | | objekt: akkusativ | | | forbedre | | | nemandinn þarf að bæta einkunnirnar | | |
| | eleven skal forbedre sine karakterer |
| | | íþróttamaðurinn hefur bætt árangur sinn | | |
| | sportsudøveren har forbedret sine resultater |
| | | bæta ráð sitt | | |
| | tage sig selv i nakken |
|
|
| | 2 |
| |
| | (bæta við) | | | objekt: dativ | | | tilføje, sætte; | | | tilsætte, komme i | | | bætið sítrónusafanum í sósuna | | |
| | kom citronsaften i sovsen |
| | | geturðu bætt vínflöskunni á reikninginn? | | |
| | vær venlig at skrive vinen på regningen |
| | | hann bætti fjórum sykurmolum út í kaffið | | |
| | han kom fire sukkerknalder i kaffen |
|
|
| | 3 |
| |
| | (greiða bætur) | | | objekt: (dativ +) akkusativ | | | erstatte | | | tryggingin bætir tjónið | | |
| | forsikringen erstatter skaden |
| | | hún bætti honum skaðann sem hundurinn olli | | |
| | hun gav ham erstatning for den skade hunden forårsagede |
| | | fá <tjónið> bætt | | |
| | få erstatning for <skaden> |
|
|
| | 4 |
| |
| | (bæta flík) | | | objekt: akkusativ | | | lappe | | | ég ætla að bæta hnén á buxunum | | |
| | jeg har tænkt mig at lappe knæene på bukserne |
|
|
| | 5 |
| |
| | bæta + á | | |
| | objekt: dativ | | | bæta á sig | | |
| | tage på | | | mér sýnist strákurinn hafa bætt á sig | | |
| | jeg synes drengen har taget på |
| | | ég bætti á mig tíu kílóum í sumar | | |
| | jeg tog ti kilo på i sommer |
|
| | | bæta á sig <öðru verkefni> | | |
| | påtage sig <endnu en opgave> |
| | | það er ekki á <vitleysuna> bætandi | | |
| | nu må det være nok med <denne idioti> |
|
|
|
| | 6 |
| |
| | bæta + fyrir | | |
| | betale | | | erstatte | | | godtgøre | | | kompensere | | | bøde | | | veggjakrotarinn vildi bæta fyrir brot sitt | | |
| | graffitimaleren var indstillet på at skulle bøde for sin forseelse |
|
|
|
| | 7 |
| |
| | bæta + upp | | |
| | objekt: (dativ +) akkusativ | | | kompensere | | | starfsmönnunum verður bætt upp helgarvinnan | | |
| | personalet får kompensation for weekendarbejdet |
| | | hann baðst fyrirgefningar og bauðst til að bæta henni þetta upp | | |
| | han undskyldte og tilbød hende kompensation |
|
|
|
| | 8 |
| |
| | bæta + úr | | |
| | råde bod på | | | rette op på | | | udbedre | | | afhjælpe | | | ordne | | | hann var peningalaus en ég gat bætt úr því | | |
| | han havde ingen penge, men det kunne jeg råde bod på |
| | | vegirnir eru hræðilegir og stjórnvöld verða að bæta úr því | | |
| | vejene er frygtelige, og det må myndighederne gøre noget ved |
|
|
|
| | 9 |
| |
| | bæta + við | | |
| | objekt: dativ | | | a | | |
| | tilføje | | | ég hringi á eftir, bætti hann við | | |
| | jeg ringer senere, tilføjede han |
|
| | | b | | |
| | tilsætte | | | komme i; | | | forøge | | | hann bætti við jarðarberjum í desertinn | | |
| | han kom jordbær i desserten |
| | | þau hafa bætt við fimmta barninu | | |
| | de har fået deres femte barn | | | familien er blevet forøget med et femte barn |
|
|
|
|
| |
|
| | bæta gráu ofan á svart |
| |
| | gøre ondt værre |
|
| | bætast, v |
| | bættur, adj |