|
ääntämys |
| taivutus |
| 1 |
|
| (hafa tak á) | | objekti: datiivi | | pitää | | hún hélt barninu þétt að sér | |
| hän piteli lasta tiukasti itseään vasten |
| | haltu spýtunni fastri meðan ég saga | |
| pidä lautaa paikoillaan, kun sahaan |
| | hann heldur fast í kaðalinn | |
| hän pitää tiukasti kiinni köydestä |
| | við héldum öll á ferðatöskum | |
| kannoimme kaikki matkalaukkuja |
|
|
| 2 |
|
| (álíta) | | objekti: akkusatiivi | | luulla, olettaa | | hann hélt að brauðið væri búið | |
| hän luuli, että laipä oli lopussa |
| | hvað heldur þú um þetta? | |
| mitä ajattelet tästä asiasta? |
| | ég held nú síður | |
| enpä usko |
|
|
| 3 |
|
| (fara burt) | | lähteä | | við héldum heimleiðis | |
| lähdimme kotimatkalle |
| | þeir héldu á brott um fimmleytið | |
| he lähtivät matkaan viiden maissa |
|
|
| 4 |
|
| (halda samkomu) | | objekti: akkusatiivi | | pitää, järjestää | | hún hélt mikla afmælisveislu | |
| hän järjesti suuret syntymäpäiväjuhlat |
| | ráðstefnan var haldin í Svíþjóð | |
| konferenssi pidetiin Ruotsissa |
|
|
| 5 |
|
| (halda loforð) | | objekti: akkusatiivi | | pitää | | hann hélt loforð sitt | |
| hän piti lupauksensa |
|
|
| 6 |
|
| (vera þétt) | | objekti: datiivi | | pitää | | þakið heldur ekki vatni | |
| katto vuotaa |
|
|
| 7 |
|
| (hafa óbreytt) | | objekti: datiivi | | pitää | | fyrirkomulaginu verður haldið óbreyttu | |
| järjestys säilytettiin entisellään |
| | við ætlum að halda okkar gömlu venju | |
| aiomme pitää vanhan tapamme |
| | halda hópinn | |
| pitää joukko koossa |
|
|
| 8 |
|
| objekti: datiivi | | halda <þessu> leyndu | |
| salata <tämä asia> |
|
|
| 9 |
|
| halda kjafti | |
| pitää turpa kiinni |
| | halda sér saman | |
| pitää suunsa kiinni |
|
|
| 10 |
|
| halda sig <innandyra> | |
| pysytellä <sisällä> | | fiskarnir halda sig á grunnsævi | |
| kalat pysyttelevät matalassa vedessä |
|
| | halda kyrru fyrir | |
| pysytellä aloillaan | | þau héldu kyrru fyrir í tjöldunum | |
| he pysyttelivät teltoissaan |
|
|
|
| 11 |
|
| halda sér <vel> | |
| säilyä <hyvin> | | hún heldur sér ágætlega þótt hún sé orðin sjötug | |
| hän on säilynyt hyvin, vaikka onkin jo seitsemänkymppinen |
|
|
|
| 12 |
|
| halda + að | |
| objekti: datiivi | | halda <honum> að verki | |
| pitää <hänet> työn touhussa |
|
|
|
| 13 |
|
| halda + aftur af | |
| halda aftur af sér | |
| hillitä itsensä |
|
|
|
| 14 |
|
| halda + á | |
| a | |
| halda á <skjalatösku> | |
| pidellä <salkkua> | | hann heldur á pappakassa | |
| hän kantaa pahvilaatikkoa |
| | hún hélt á vínglasi í hendinni | |
| hänellä oli viinilasi kädessään |
|
|
| | b | |
| þurfa á <peningunum> að halda | |
| tarvita <rahat> |
| | þegar/ef á þarf að halda | |
| kun/jos se on välttämätöntä | | lögreglan var viðbúin ef á þurfti að halda | |
| poliisi oli varmuuden vuoksi valmiina |
|
|
| | c | |
| halda vel á <peningunum> | |
| käyttää <rahojaan> järkevästi |
|
| | d | |
| halda vel á spöðunum | |
| pelata korttinsa hyvin |
|
|
|
|
| 15 |
|
| halda + áfram | |
| halda áfram | |
| jatkaa | | þau héldu áfram uns stígurinn endaði | |
| he jatkoivat polun loppuun asti |
|
| | halda <þessu> áfram | |
| objekti: datiivi | | jatkaa samaa rataa | | hann hélt áfram að skrifa | |
| hän kirjoitti edelleen |
| | hún ætlar ekki að halda náminu áfram | |
| hän ei aio jatkaa opintojaan |
|
| | halda áfram með <frásögnina> | |
| jatkaa <kertomusta> |
| | <útsalan> heldur áfram | |
| <alennusmyynti> jatkuu | | heimsmeistarakeppnin heldur áfram á sunnudaginn | |
| maailmanmestaruuskisat jatkuvat sunnuntaina |
|
|
|
|
| 16 |
|
| halda + eftir | |
| objekti: datiivi | | halda <þessu> eftir | |
| pitää <se> hallussaan |
|
|
|
| 17 |
|
| halda + fram | |
| objekti: datiivi | | halda <þessu> fram | |
| väittää <niin> | | hún heldur því fram að þessi búð sé best | |
| hän väittää, että tämä liike on paras |
| | því er haldið fram að atvinnuleysi hafi minnkað | |
| työttömyyden väitetään vähentyneen |
|
| | ef fram heldur sem horfir | |
| mikäli tilanne jatkuu tällaisena |
|
|
|
| 18 |
|
| halda + framhjá | |
| halda framhjá <honum> | |
| olla <hänelle> uskoton |
|
|
|
| 19 |
|
| halda + frá | |
| halda sig frá <áfengi> | |
| olla käyttämättä <alkoholia> | | ég ætla að halda mig frá sykri í nokkrar vikur | |
| aion olla käyttämättä sokeria muutaman viikon ajan |
|
|
|
|
| 20 |
|
| halda + fyrir | |
| halda fyrir <munninn> | |
| pitää <kättä> suun edessä | | hann hélt fyrir stútinn á garðslöngunni | |
| hän piteli kättään puutarhaletkun suun edessä |
|
|
|
|
| 21 |
|
| halda + í | |
| halda í <handriðið> | |
| pitää <kaiteesta> kiinni |
| | halda dauðahaldi í <hönd hennar> | |
| puristaa <hänen kättään> tiukasti |
| | halda í vonina | |
| pitää kiinni toivosta |
|
|
|
| 22 |
|
| halda + með | |
| halda með <fótboltaliðinu> | |
| kannattaa <jalkapallojoukkuetta> | | með hverjum heldur þú í spurningakeppninni? | |
| ketä kannatat tietovisassa? |
|
|
|
|
| 23 |
|
| halda + niðri | |
| objekti: datiivi | | halda niðri í sér hlátrinum | |
| pidätellä nauruaan |
| | halda niðri í sér andanum | |
| pidättää henkeään |
|
|
|
| 24 |
|
| halda + saman | |
| halda saman <reikningunum> | |
| pitää <laskut> koossa |
|
|
|
| 25 |
|
| halda + til | |
| a | |
| halda til <þar> | |
| oleskella <siellä> | | hann hefur haldið til hjá vini sínum eftir skilnaðinn | |
| hän on oleillut ystävänsä luona eron jälkeen |
|
|
| | b | |
| halda sér til fyrir <honum> | |
| kaunistautua <hänen> vuokseen |
|
|
|
|
| 26 |
|
| halda + upp á | |
| a | |
| halda upp á <afmælið sitt> | |
| juhlia <syntymäpäiviään> |
|
| | b | |
| halda <mikið> upp á <leðurjakkann> | |
| pitää <nahkatakistaan> paljon | | mamma heldur mest upp á yngsta soninn | |
| äiti pitää eniten nuorimmasta pojastaan |
|
|
|
|
|
| 27 |
|
| halda + uppi | |
| objekti: datiivi | | a | |
| halda <henni> uppi | |
| elättää <häntä> |
|
| | b | |
| halda uppi <blómlegu menningarlífi> | |
| ylläpitää <kukoistavaa kulttuurielämää> |
|
| | c | |
| halda uppi samræðum | |
| pitää keskustelua yllä |
|
|
|
|
| 28 |
|
| halda + utan um | |
| a | |
| halda utan um <hana> | |
| halata <häntä> | | hann hélt fast utan um bakpokann sinn | |
| hän piteli tiukasti kiinni repustaan |
|
|
| | b | |
| halda utan um <verkefnið> |
| | c | |
| halda fast utan um <peningana> | |
| pitää tiukasti kiinni <rahoistaan> |
|
|
|
|
| 29 |
|
| halda + út | |
| halda <þetta> (ekki) út | |
| objekti: akkusatiivi | | olla sietämättä <sitä> | | hún hélt ekki út að hlusta á alla ræðuna | |
| hän ei jaksanut kuunnella koko puhetta loppuun saakka |
| | hann hélt út í fjóra mánuði í starfinu | |
| hän jaksoi tehdä sitä työtä neljä kuukautta |
|
|
|
|
| 30 |
|
| halda + úti | |
| halda úti <tímariti> | |
| julkaista <lehteä> |
|
|
|
| 31 |
|
| halda + við | |
| a | |
| halda við <spýtuna> | |
| pitää <laudasta> kiinni |
|
| | b | |
| halda <húsinu> við | |
| objekti: datiivi | | pitää <talo> kunnossa |
|
| | c | |
| halda við <hana> | |
| (hänellä) on suhde <naisen> kanssa |
|
| | d | |
| <mér> heldur við <köfnun> | |
| subjekt: datiivi | | olen tukehtumaisillani |
|
|
|
|
| haldast, v |
| haldinn, adj |