| |
ääntämys |
| | taivutus |
| | 1 |
| |
| | (hafa tak á) | | | objekti: datiivi | | | pitää | | | hún hélt barninu þétt að sér | | |
| | hän piteli lasta tiukasti itseään vasten |
| | | haltu spýtunni fastri meðan ég saga | | |
| | pidä lautaa paikoillaan, kun sahaan |
| | | hann heldur fast í kaðalinn | | |
| | hän pitää tiukasti kiinni köydestä |
| | | við héldum öll á ferðatöskum | | |
| | kannoimme kaikki matkalaukkuja |
|
|
| | 2 |
| |
| | (álíta) | | | objekti: akkusatiivi | | | luulla, olettaa | | | hann hélt að brauðið væri búið | | |
| | hän luuli, että laipä oli lopussa |
| | | hvað heldur þú um þetta? | | |
| | mitä ajattelet tästä asiasta? |
| | | ég held nú síður | | |
| | enpä usko |
|
|
| | 3 |
| |
| | (fara burt) | | | lähteä | | | við héldum heimleiðis | | |
| | lähdimme kotimatkalle |
| | | þeir héldu á brott um fimmleytið | | |
| | he lähtivät matkaan viiden maissa |
|
|
| | 4 |
| |
| | (halda samkomu) | | | objekti: akkusatiivi | | | pitää, järjestää | | | hún hélt mikla afmælisveislu | | |
| | hän järjesti suuret syntymäpäiväjuhlat |
| | | ráðstefnan var haldin í Svíþjóð | | |
| | konferenssi pidetiin Ruotsissa |
|
|
| | 5 |
| |
| | (halda loforð) | | | objekti: akkusatiivi | | | pitää | | | hann hélt loforð sitt | | |
| | hän piti lupauksensa |
|
|
| | 6 |
| |
| | (vera þétt) | | | objekti: datiivi | | | pitää | | | þakið heldur ekki vatni | | |
| | katto vuotaa |
|
|
| | 7 |
| |
| | (hafa óbreytt) | | | objekti: datiivi | | | pitää | | | fyrirkomulaginu verður haldið óbreyttu | | |
| | järjestys säilytettiin entisellään |
| | | við ætlum að halda okkar gömlu venju | | |
| | aiomme pitää vanhan tapamme |
| | | halda hópinn | | |
| | pitää joukko koossa |
|
|
| | 8 |
| |
| | objekti: datiivi | | | halda <þessu> leyndu | | |
| | salata <tämä asia> |
|
|
| | 9 |
| |
| | halda kjafti | | |
| | pitää turpa kiinni |
| | | halda sér saman | | |
| | pitää suunsa kiinni |
|
|
| | 10 |
| |
| | halda sig <innandyra> | | |
| | pysytellä <sisällä> | | | fiskarnir halda sig á grunnsævi | | |
| | kalat pysyttelevät matalassa vedessä |
|
| | | halda kyrru fyrir | | |
| | pysytellä aloillaan | | | þau héldu kyrru fyrir í tjöldunum | | |
| | he pysyttelivät teltoissaan |
|
|
|
| | 11 |
| |
| | halda sér <vel> | | |
| | säilyä <hyvin> | | | hún heldur sér ágætlega þótt hún sé orðin sjötug | | |
| | hän on säilynyt hyvin, vaikka onkin jo seitsemänkymppinen |
|
|
|
| | 12 |
| |
| | halda + að | | |
| | objekti: datiivi | | | halda <honum> að verki | | |
| | pitää <hänet> työn touhussa |
|
|
|
| | 13 |
| |
| | halda + aftur af | | |
| | halda aftur af sér | | |
| | hillitä itsensä |
|
|
|
| | 14 |
| |
| | halda + á | | |
| | a | | |
| | halda á <skjalatösku> | | |
| | pidellä <salkkua> | | | hann heldur á pappakassa | | |
| | hän kantaa pahvilaatikkoa |
| | | hún hélt á vínglasi í hendinni | | |
| | hänellä oli viinilasi kädessään |
|
|
| | | b | | |
| | þurfa á <peningunum> að halda | | |
| | tarvita <rahat> |
| | | þegar/ef á þarf að halda | | |
| | kun/jos se on välttämätöntä | | | lögreglan var viðbúin ef á þurfti að halda | | |
| | poliisi oli varmuuden vuoksi valmiina |
|
|
| | | c | | |
| | halda vel á <peningunum> | | |
| | käyttää <rahojaan> järkevästi |
|
| | | d | | |
| | halda vel á spöðunum | | |
| | pelata korttinsa hyvin |
|
|
|
|
| | 15 |
| |
| | halda + áfram | | |
| | halda áfram | | |
| | jatkaa | | | þau héldu áfram uns stígurinn endaði | | |
| | he jatkoivat polun loppuun asti |
|
| | | halda <þessu> áfram | | |
| | objekti: datiivi | | | jatkaa samaa rataa | | | hann hélt áfram að skrifa | | |
| | hän kirjoitti edelleen |
| | | hún ætlar ekki að halda náminu áfram | | |
| | hän ei aio jatkaa opintojaan |
|
| | | halda áfram með <frásögnina> | | |
| | jatkaa <kertomusta> |
| | | <útsalan> heldur áfram | | |
| | <alennusmyynti> jatkuu | | | heimsmeistarakeppnin heldur áfram á sunnudaginn | | |
| | maailmanmestaruuskisat jatkuvat sunnuntaina |
|
|
|
|
| | 16 |
| |
| | halda + eftir | | |
| | objekti: datiivi | | | halda <þessu> eftir | | |
| | pitää <se> hallussaan |
|
|
|
| | 17 |
| |
| | halda + fram | | |
| | objekti: datiivi | | | halda <þessu> fram | | |
| | väittää <niin> | | | hún heldur því fram að þessi búð sé best | | |
| | hän väittää, että tämä liike on paras |
| | | því er haldið fram að atvinnuleysi hafi minnkað | | |
| | työttömyyden väitetään vähentyneen |
|
| | | ef fram heldur sem horfir | | |
| | mikäli tilanne jatkuu tällaisena |
|
|
|
| | 18 |
| |
| | halda + framhjá | | |
| | halda framhjá <honum> | | |
| | olla <hänelle> uskoton |
|
|
|
| | 19 |
| |
| | halda + frá | | |
| | halda sig frá <áfengi> | | |
| | olla käyttämättä <alkoholia> | | | ég ætla að halda mig frá sykri í nokkrar vikur | | |
| | aion olla käyttämättä sokeria muutaman viikon ajan |
|
|
|
|
| | 20 |
| |
| | halda + fyrir | | |
| | halda fyrir <munninn> | | |
| | pitää <kättä> suun edessä | | | hann hélt fyrir stútinn á garðslöngunni | | |
| | hän piteli kättään puutarhaletkun suun edessä |
|
|
|
|
| | 21 |
| |
| | halda + í | | |
| | halda í <handriðið> | | |
| | pitää <kaiteesta> kiinni |
| | | halda dauðahaldi í <hönd hennar> | | |
| | puristaa <hänen kättään> tiukasti |
| | | halda í vonina | | |
| | pitää kiinni toivosta |
|
|
|
| | 22 |
| |
| | halda + með | | |
| | halda með <fótboltaliðinu> | | |
| | kannattaa <jalkapallojoukkuetta> | | | með hverjum heldur þú í spurningakeppninni? | | |
| | ketä kannatat tietovisassa? |
|
|
|
|
| | 23 |
| |
| | halda + niðri | | |
| | objekti: datiivi | | | halda niðri í sér hlátrinum | | |
| | pidätellä nauruaan |
| | | halda niðri í sér andanum | | |
| | pidättää henkeään |
|
|
|
| | 24 |
| |
| | halda + saman | | |
| | halda saman <reikningunum> | | |
| | pitää <laskut> koossa |
|
|
|
| | 25 |
| |
| | halda + til | | |
| | a | | |
| | halda til <þar> | | |
| | oleskella <siellä> | | | hann hefur haldið til hjá vini sínum eftir skilnaðinn | | |
| | hän on oleillut ystävänsä luona eron jälkeen |
|
|
| | | b | | |
| | halda sér til fyrir <honum> | | |
| | kaunistautua <hänen> vuokseen |
|
|
|
|
| | 26 |
| |
| | halda + upp á | | |
| | a | | |
| | halda upp á <afmælið sitt> | | |
| | juhlia <syntymäpäiviään> |
|
| | | b | | |
| | halda <mikið> upp á <leðurjakkann> | | |
| | pitää <nahkatakistaan> paljon | | | mamma heldur mest upp á yngsta soninn | | |
| | äiti pitää eniten nuorimmasta pojastaan |
|
|
|
|
|
| | 27 |
| |
| | halda + uppi | | |
| | objekti: datiivi | | | a | | |
| | halda <henni> uppi | | |
| | elättää <häntä> |
|
| | | b | | |
| | halda uppi <blómlegu menningarlífi> | | |
| | ylläpitää <kukoistavaa kulttuurielämää> |
|
| | | c | | |
| | halda uppi samræðum | | |
| | pitää keskustelua yllä |
|
|
|
|
| | 28 |
| |
| | halda + utan um | | |
| | a | | |
| | halda utan um <hana> | | |
| | halata <häntä> | | | hann hélt fast utan um bakpokann sinn | | |
| | hän piteli tiukasti kiinni repustaan |
|
|
| | | b | | |
| | halda utan um <verkefnið> |
| | | c | | |
| | halda fast utan um <peningana> | | |
| | pitää tiukasti kiinni <rahoistaan> |
|
|
|
|
| | 29 |
| |
| | halda + út | | |
| | halda <þetta> (ekki) út | | |
| | objekti: akkusatiivi | | | olla sietämättä <sitä> | | | hún hélt ekki út að hlusta á alla ræðuna | | |
| | hän ei jaksanut kuunnella koko puhetta loppuun saakka |
| | | hann hélt út í fjóra mánuði í starfinu | | |
| | hän jaksoi tehdä sitä työtä neljä kuukautta |
|
|
|
|
| | 30 |
| |
| | halda + úti | | |
| | halda úti <tímariti> | | |
| | julkaista <lehteä> |
|
|
|
| | 31 |
| |
| | halda + við | | |
| | a | | |
| | halda við <spýtuna> | | |
| | pitää <laudasta> kiinni |
|
| | | b | | |
| | halda <húsinu> við | | |
| | objekti: datiivi | | | pitää <talo> kunnossa |
|
| | | c | | |
| | halda við <hana> | | |
| | (hänellä) on suhde <naisen> kanssa |
|
| | | d | | |
| | <mér> heldur við <köfnun> | | |
| | subjekt: datiivi | | | olen tukehtumaisillani |
|
|
|
|
| | haldast, v |
| | haldinn, adj |