| |
ääntämys |
| | taivutus |
| | 1 |
| |
| | (koma til staðar) | | | tulla, saapua | | | lestin kemur eftir nokkrar mínútur | | |
| | juna saapuu muutaman minuutin kuluttua |
| | | ég kom heim klukkan átta | | |
| | tulin kotiin kello kahdeksan |
| | | gerið svo vel að koma inn | | |
| | olkaa hyvä ja tulkaa sisään |
| | | hún kom gangandi í vinnuna | | |
| | hän tuli töihin kävellen |
| | | komdu hingað kisa mín | | |
| | kisu kisu, tule tänne |
| | | hann kemur aldrei of seint | | |
| | hän ei myöhästy koskaan |
|
|
| | 2 |
| |
| | (flytja, færa) | | | objekti: datiivi | | | varmistaa jonkin tapahtuminen | | | það þarf að koma lyklunum til hennar | | |
| | avaimet on vietävä hänelle |
| | | nú þarf að koma verkefninu af stað | | |
| | hanke on nyt saatava käyntiin |
| | | koma sér <í skólann> | | |
| | lähteä <kouluun> | | | við skulum fara að koma okkur heim | | |
| | eiköhän aleta lähteä kotiin |
|
| | | koma <þessu> til skila | | |
| | välittää <se> eteenpäin |
|
|
| | 3 |
| |
| | (hafna) | | | osua | | | boltinn kom beint í rúðuna | | |
| | pallo osui suoraan ikkunaan |
|
|
| | 4 |
| |
| | (byrja) | | | alkaa | | | það er kominn morgunn | | |
| | on jo aamu, aamu on koittanut |
| | | það var komin rigning | | |
| | oli alkanut sataa |
|
|
| | 5 |
| |
| | objekti: datiivi | | | <þetta> kemur sér vel/illa | | |
| | on hyvä/huono | | | nú kom sér vel að vera með farsíma | | |
| | nyt oli hyvä, että kännykkä oli mukana |
| | | hanskarnir koma sér vel við garðyrkjuna | | |
| | käsineistä on hyötyä puutarhatöissä |
|
| | | koma sér vel við <hana> | | |
| | mielistellä <häntä> |
|
|
| | 6 |
| |
| | koma + að | | |
| | a | | |
| | koma að honum <þar> | | |
| | yllättää hänet <sieltä> | | | hann kom að henni í rúminu með öðrum manni | | |
| | hän yllätti naisen vuoteesta toisen miehen kanssa |
|
|
| | | b | | |
| | koma að <málinu> | | |
| | olla osallisena <asiassa> | | | stjórnarandstaðan hefur einnig komið að gerð frumvarpsins | | |
| | oppositio on myös osallistunut lakiesityksen laatimiseen |
|
| | | koma að <þessu> | | |
| | mainita <se>, palata <siihen> | | | ég kem að þessu síðar í erindinu | | |
| | palaan tähän seikkaan myöhemmin esitelmässäni |
|
|
| | | c | | |
| | koma sér að <þessu> | | |
| | saada ryhdytyksi <siihen>, jaksaa aloittaa <se> | | | ég kom mér ekki að því að vaska upp | | |
| | en jaksanut ruveta tiskaamaan |
|
| | | koma sér að verki | | |
| | ryhtyä toimeen |
|
| | | d | | |
| | koma <þessu> að | | |
| | objekti: datiivi | | | huomauttaa | | | ég vil gjarnan koma því að að leikritið er ekki bara fyrir börn | | |
| | haluan myös huomauttaa, ettei näytelmä ole pelkästään lapsille |
|
|
| | | e | | |
| | koma langt að | | |
| | saapua kaukaa |
|
| | | f | | |
| | röðin er komin að <henni> | | |
| | on <hänen> vuoronsa |
| | | það kemur að <henni> | | |
| | <hän> on seuraavana vuorossa | | | það er komið að þér að búa til kaffið | | |
| | on sinun vuorosi laittaa kahvia |
|
| | | það kemur að <þessu> | | |
| | <se> tapahtuu aikanaan | | | bráðum kemur að því að þakið verður málað | | |
| | pian on aika maalata katto |
|
|
|
|
|
| | 7 |
| |
| | koma + af | | |
| | objekti: datiivi | | | a | | |
| | koma <verkinu> af | | |
| | viedä <työ> päätökseen |
|
| | | b | | |
| | koma <verkefninu> af stað | | |
| | käynnistää <hanke> |
| | | koma af stað <illindum> | | |
| | haastaa <riitaa> |
|
|
|
|
| | 8 |
| |
| | koma + á | | |
| | a | | |
| | koma á <reglulegum fundum> | | |
| | objekti: datiivi | | | ottaa käytäntöön <säännölliset kokousajat> | | | reynt hefur verið að koma á jafnrétti kynjanna | | |
| | sukupuolten tasa-arvo on yritetty varmistaa |
|
|
| | | b | | |
| | objekti: datiivi | | | perustaa | | | koma á fót <nýrri starfsemi> | | |
| | käynnistää <uusi toiminta> |
| | | koma á stofn <skóla> | | |
| | perustaa <koulu> |
| | | koma <fyrirtækinu> á laggirnar | | |
| | pistää <firma> pystyyn |
|
| | | c | | |
| | það kom á hana | | |
| | se yllätti hänet |
|
|
|
|
| | 9 |
| |
| | koma + á móts við | | |
| | koma á móts við <þá> | | |
| | ottaa <heidän> toiveensa/tarpeensa huomioon | | | göngustígum hefur verið fjölgað til að koma á móts við útivistarfólk | | |
| | kävelyteiden määrää on lisätty ulkoilevien tarpeiden huomioon ottamiseksi |
|
|
|
|
| | 10 |
| |
| | koma + fram | | |
| | a | | |
| | koma fram | | |
| | esiintyä | | | margar frægar hljómsveitir komu fram á tónleikunum | | |
| | konsertissa esiintyi monta kuuluisaa yhtyettä |
|
|
| | | b | | |
| | koma fram | | |
| | löytyä | | | ilmaantua | | | stúlkan sem hvarf er komin fram | | |
| | kadonnut tyttö on löytynyt |
|
|
| | | c | | |
| | <spádómurinn> kemur fram | | |
| | <ennustus> toteutuu |
|
| | | d | | |
| | <gallinn> kemur fram | | |
| | <vika> ilmenee |
|
| | | e | | |
| | <þetta> kemur fram <í skýrslunni> | | |
| | <tämä> käy ilmi <raportista> |
|
| | | f | | |
| | koma <vel> fram við <hana> | | |
| | kohdella <häntä> hyvin | | | forstjórinn hefur alltaf komið vel fram við starfsfólkið | | |
| | johtaja on aina kohdellut työntekijöitä hyvin |
|
|
|
|
|
| | 11 |
| |
| | koma + frá | | |
| | a | | |
| | koma <verkinu> frá | | |
| | viedä <työ> päätökseen |
|
| | | b | | |
| | koma <ráðherranum> frá | | |
| | erottaa <ministeri> |
|
|
|
|
| | 12 |
| |
| | koma + fyrir | | |
| | a | | |
| | <þetta> kemur fyrir | | |
| | <sellaista> sattuu | | | af hverju er sjúkrabíll hér, hvað kom fyrir? | | |
| | miksi täällä on ambulanssi, mitä on tapahtunut? |
|
| | | <þetta> kemur fyrir <hana> | | |
| | <hänelle> sattuu <sellaista> | | | það kemur stundum fyrir mig að gleyma lyklunum | | |
| | joskus sattuu, että unohdan avaimet |
|
|
| | | b | | |
| | koma <dótinu> fyrir | | |
| | järjestää <tavarat> paikoilleen | | | hann átti erfitt með að koma hjólinu sínu fyrir á gangstéttinni | | |
| | hänen oli vaikea saada tilaa pyörälleen jalkakäytävältä |
|
|
| | | c | | |
| | koma sér fyrir | | |
| | asettautua | | | hún er að koma sér fyrir í nýju íbúðinni | | |
| | hän on asettautumassa asumaan uuteen asuntoonsa |
|
|
| | | d | | |
| | koma <vel> fyrir | | |
| | esiintyä edukseen, tehdä <hyvä> vaikutus | | | nýi ráðherrann kemur ekkert illa fyrir | | |
| | uusi ministeri tekee ihan hyvän vaikutuksen |
|
|
| | | e | | |
| | <orðið> kemur fyrir | | |
| | <sana> esiintyy | | | starfsheitið kemur fyrst fyrir á 18. öld | | |
| | ammattinimike esiintyy ensimmäisen kerran 1700-luvulla |
|
|
| | | f | | |
| | koma <henni> ekki fyrir sig | | |
| | olla muistamatta, kuka <hän> on | | | (hän) ei saa mieleen, kuka hän on | | | ég kem því ekki fyrir mig hvað hann heitir | | |
| | en muista hänen nimeään |
|
|
|
|
|
| | 13 |
| |
| | koma + heim | | |
| | <þetta> kemur heim við <útreikningana> | | |
| | se täsmää <laskelmien> kanssa | | | uppgötvanir fornleifafræðinga koma heim við fornar sagnir | | |
| | arkeologien löydöt täsmäävät muinaissaagojen kanssa |
|
| | | <þetta> kemur heim og saman við <það> | | |
| | <se> täsmää <sen kanssa> | | | <se> sopii <siihen> | | | lýsingar vitna komu heim og saman við útlit þjófsins | | |
| | todistajien kuvaukset sopivat varkaan ulkonäköön |
|
|
|
|
| | 14 |
| |
| | koma + inn | | |
| | kom inn! | | |
| | sisään! |
| | | koma <þessu> inn hjá <henni> | | |
| | saada <hänet> uskomaan <se> | | | iskostaa <se> <hänen> päähänsä |
|
|
|
| | 15 |
| |
| | koma + inn á | | |
| | koma inn á <þetta> | | |
| | mainita <se> | | | muistuttaa <siitä> | | | ráðherrann kom inn á umhverfismál í ræðu sinni | | |
| | ministeri mainitsi ympäristöasiat puheessaan |
|
|
|
|
| | 16 |
| |
| | koma + í | | |
| | objekti: datiivi | | | a | | |
| | koma <honum> í <vanda> | | |
| | aiheuttaa <hänelle> <ongelmia> | | | þau hafa komið sér í miklar skuldir | | |
| | he ovat velkaantuneet pahasti |
|
|
| | | b | | |
| | koma <starfseminni> í gang | | |
| | aloittaa <toiminta>, käynnistää <toiminta> |
|
|
|
|
| | 17 |
| |
| | koma + í kring | | |
| | koma <þessu> í kring | | |
| | järjestää <se> | | | hann kom því í kring að þeim yrði boðið í veisluna | | |
| | hän järjesti niin, että heidät kutsuttiin juhliin |
|
|
|
|
| | 18 |
| |
| | koma + með | | |
| | a | | |
| | koma með (honum) | | |
| | tulla (hänen) kanssaan, mennä (hänen) kanssaan | | | hún ætlar að koma með mér í leikhúsið | | |
| | hän aikoo tulla kanssani teatteriin |
| | | ég ætla í gönguferð, kemur þú með? | | |
| | menen kävelylle, tuletko mukaan? |
|
|
| | | b | | |
| | koma með <bókina> | | |
| | ottaa <kirja> mukaan, tuoda <kirja> mukanaan | | | allir gestirnir komu með eitthvert snarl | | |
| | kaikki vieraat toivat mukanaan jotain naposteltavaa |
|
|
| | | c | | |
| | koma með <tillögu> | | |
| | tehdä <ehdotus> | | | einn fundarmanna kom með góða hugmynd | | |
| | yksi kokoukseen osallistuneista sai hyvän ajatuksen |
|
|
|
|
|
| | 19 |
| |
| | koma + niður á | | |
| | a | | |
| | <sparnaðaraðgerðirnar> koma niður á <fötluðum> | | |
| | <säästöt> ovat pahimpia vammaisten kannalta |
|
| | | b | | |
| | koma sér niður á <góða lausn> | | |
| | löytää yhdessä <hyvä ratkaisu> |
|
|
|
|
| | 20 |
| |
| | koma + nærri | | |
| | koma nærri <deilunni> | | |
| | olla osallisena <kiistassa> |
|
|
|
| | 21 |
| |
| | koma + saman | | |
| | a | | |
| | <nemendur> koma saman | | |
| | oppilaat tapaavat | | | læknar spítalans komu saman til fundar | | |
| | sairaalan lääkärit kokoontuvat |
| | | fjöldi manns var saman kominn í miðbænum | | |
| | väkeä kokoontui keskustaan |
|
|
| | | b | | |
| | koma sér saman um <skipulagið> | | |
| | objekti: datiivi | | | sopia <järjestelyistä> | | | nemendurnir gátu ekki komið sér saman um skemmtidagskrána | | |
| | oppilaat eivät pystyneet sopimaan tilaisuuden ohjelmasta |
|
|
| | | c | | |
| | <þeim> kemur <vel> saman | | |
| | subjekt: datiivi | | | <he> tulevat <hyvin> toimeen keskenään | | | bræðrunum tveimur hefur alltaf komið illa saman | | |
| | veljekset eivät ole koskaan tulleet toimeen keskenään |
|
|
| | | d | | |
| | koma saman <ræðu> | | |
| | kirjoittaa <puhe> |
|
|
|
|
| | 22 |
| |
| | koma + til | | |
| | a | | |
| | <verðhækkunin> kemur til af <þessu> | | |
| | <hinnannousu> johtuu <siitä> |
| | | hvað kemur til? | | |
| | mistä <se> johtuu? | | | hvað kemur til að hann er orðinn svona hógvær? | | |
| | mistä hänen vaatimattomuutensa johtuu? |
|
|
| | | b | | |
| | koma til | | |
| | elpyä, toipua | | | gróðurinn er allur að koma til eftir veturinn | | |
| | kasvillisuus on elpymässä talven jäljiltä |
|
|
| | | c | | |
| | koma til | | |
| | syntyä | | | hún hefur kosið flokkinn eftir að hann kom til | | |
| | hän on äänestänyt puoluetta sen perustamisesta lähtien |
|
| | | koma til sögunnar | | |
| | syntyä | | | skrifað var á skinn áður en pappír kom til sögunnar | | |
| | ennen paperin keksimistä ihmiset kirjoittivat nahalle |
|
|
| | | d | | |
| | koma til með að <iðrast þessa> | | |
| | tulla <katumaan sitä> | | | við komum til með að bjóða upp á hvalaskoðun í sumar | | |
| | aiomme ensi kesänä tarjota valasretkiä |
|
|
| | | e | | |
| | þykja/finnast <mikið> til koma | | |
| | tehdä vaikutus | | | þau skoðuðu safnið en fannst heldur lítið til koma | | |
| | he kävivät museossa, mutta se ei juurikaan tehnyt heihin vaikutusta |
|
|
| | | f | | |
| | það kemur til <átaka> | | |
| | syntyy <taisteluita> | | | það kom til slagsmála fyrir utan krána | | |
| | pubin edustalla syntyi tappelu |
|
|
|
|
|
| | 23 |
| |
| | koma + til móts við | | |
| | koma til móts við <hana> | | |
| | ottaa <hänen tarpeensa> huomioon | | | reynt er að koma til móts við kröfur neytenda | | |
| | kuluttajien vaatimukset yritettiin ottaa huomioon |
|
|
|
|
| | 24 |
| |
| | koma + undan | | |
| | objekti: datiivi | | | a | | |
| | koma <peningunum> undan | | |
| | kavaltaa <rahaa> |
|
| | | b | | |
| | koma sér undan <verkinu> | | |
| | vältellä <työtä> | | | ráðherrann kom sér undan því að svara spurningunni | | |
| | ministeri vältti vastaamasta kysymykseen |
|
|
|
|
|
| | 25 |
| |
| | koma + upp | | |
| | a | | |
| | sólin/tunglið kemur upp | | |
| | aurinko/kuu nousee |
|
| | | b | | |
| | <krókusarnir> koma upp | | |
| | <krookukse>t nousevat mullasta |
|
| | | c | | |
| | koma sér upp <vinnustofu> | | |
| | hankkia <työpaja> | | | íbúar héraðsins hafa komið sér upp félagsheimili | | |
| | alueen asukkaat ovat hankkineet seuraintalon |
|
|
| | | d | | |
| | það kemur upp <ný staða> | | |
| | <tilanne> on muuttunut | | | við hringjum í húsvörðinn ef eitthvert vandamál kemur upp | | |
| | soitamme talonmiehelle, jos vaikeuksia ilmenee |
|
|
|
|
|
| | 26 |
| |
| | koma + upp á | | |
| | það kemur <ekkert> upp á | | |
| | <mitään> ei tapahdu | | | kom nokkuð upp á meðan ég var í burtu? | | |
| | sattuiko mitään, kun olin poissa? |
|
|
|
|
| | 27 |
| |
| | koma + upp um | | |
| | koma upp um <þjófinn> | | |
| | paljastaa <varas> |
|
|
|
| | 28 |
| |
| | koma + út | | |
| | a | | |
| | <bókin> kemur út | | |
| | <kirja> ilmestyy |
|
| | | b | | |
| | <þetta> kemur <einkennilega> út | | |
| | <tämä> vaikuttaa <omituiselta> | | | ljósmyndin kom vel út á prenti | | |
| | valokuva näyttää hyvältä painettuna |
|
|
|
|
|
| | 29 |
| |
| | koma + út úr | | |
| | <verslunin> kemur <vel> út úr <könnuninni> | | |
| | <liike> saa <tutkimuksessa> <hyvän> tuloksen |
|
|
|
| | 30 |
| |
| | koma + við | | |
| | a | | |
| | koma við <þetta> | | |
| | koskettaa <sitä> | | | það er bannað að koma við listaverkin | | |
| | <taideteoksia> ei saa koskettaa |
|
|
| | | b | | |
| | koma við <þar> | | |
| | pysähtyä <siellä> | | | hún kom við í banka á leiðinni heim | | |
| | hän käväisi pankissa kotimatkalla |
|
|
| | | c | | |
| | <þetta> kemur <þér> ekki við | | |
| | <se> ei ole <sinun> asiasi |
|
|
|
|
| | 31 |
| |
| | koma + yfir | | |
| | a | | |
| | hvað kom yfir <hana>? | | |
| | mikä <hänelle> tuli? | | | ég veit ekki hvað kom yfir mig en ég byrjaði að æpa | | |
| | en tiedä, mikä minulle tuli, mutta aloin yhtäkkiä kirkua |
|
|
| | | b | | |
| | andinn kemur yfir <hana> | | |
| | <hän> saa inspiraation |
|
|
|
|
| |
|
| | koma í veg fyrir <innbrot> |
| |
| | estää <murto> |
|
| | komast, v |