|
framburður |
| bending |
| 1 |
|
| (fara burt) | | fara, halda avstað, ganga, flyta seg | | lestin fer eftir 10 mínútur | |
| tokið fer um tíggju minuttir |
| | við fórum heim eftir tónleikana | |
| vit fóru til hús eftir konsertina |
| | þau fóru inn í búðina | |
| tey fóru inn í handilin |
| | hann fer til útlanda í næstu viku | |
| hann fer uttanlands í næstu viku |
| | fara erindisleysu | |
| fara til fánýtis, koma aftur sum av torvheiðum |
| | fara ferða sinna | |
| vera á ferð | | hún fer allra sinna ferða fótgangandi | |
| fer allastaðni til gongu |
|
| | fara leiðar sinnar | |
| fara avstað, halda avstað |
|
|
| 2 |
|
| (athafna sig) | | bera seg at, fara við, fara avstað | | farðu varlega í kvöld | |
| tak tað róliga í kvøld, far varliga í kvøld |
| | fara huldu höfði | |
| fara loyniliga, loyna seg |
| | fara sér hægt | |
| fara spakuliga avstað, pjaka sær, geva sær góðar stundir |
|
|
| 3 |
|
| (enda) | | fara, enda | | hvernig fór fótboltaleikurinn? | |
| hvussu endaði fótbóltsdysturin? |
| | allt fór vel á endanum | |
| alt endaði væl |
| | fara flatt á <viðskiptunum> | |
| gangast illa við <einum handli>, koma illa burtur úr einum <handli> |
|
|
| 4 |
|
| (passa við) | | ávirki: hvørjumfall | | klæða, hóska, rigga | | þessi litur fer þér vel | |
| hasin liturin klæðir tær |
|
|
| 5 |
|
| (hæfa) | | hóska, rigga | | málverkið fer vel á þessum vegg | |
| málningurin riggar væl á hesum vegginum |
|
|
| 6 |
|
| (háttarsögn með nafnhætti: byrja) | | hjálparsagnorð undan navnhátti, byrja | | það fór að rigna | |
| tað fór at regna |
| | mér var farið að leiðast | |
| eg var farin at keða meg |
| | hundurinn fór að gelta | |
| hundurin fór at goyggja |
|
|
| 7 |
|
| (háttarsögn með lýsingarhætti nútíðar, um framvindu) | | háttarsagnorð undan nútíðar (fyrra) lýsingarhátti: um broyting, verða, gerast | | veðrið fer hlýnandi | |
| tað verður lýggjari |
| | sjúklingnum fór smám saman batnandi | |
| nú gerst lýggjari í veðrinum, sjúklingurin batnaði so líðandi |
|
|
| 8 |
|
| (í samböndum blótsyrða) | | fara, ( ) (í eiðum) | | fari það kolað | |
| forkolað eisini |
| | fari <hún> norður og niður | |
| fari <hon> niður og norður |
| | fari <hann> til fjandans | |
| bið <hann> fara til helvitis |
|
|
| 9 |
|
| fara + að | |
| a | |
| fara <svona> að <þessu> | |
| gera <hetta> <soleiðis>, bera <soleiðis> at við <hesum> | | hvernig fer maður að því að skipta um dekk? | |
| hvussu skiftir tú dekk? |
| | þú fórst ekki rétt að þessu | |
| tú gjørdi hatta skeivt |
|
|
| | b | |
| fara vel að <honum> | |
| fara væl við <honum> |
|
| | c | |
| fara að <reglunum> | |
| fara eftir <reglunum> |
|
|
|
|
| 10 |
|
| fara + aftur | |
| subjekt: hvørjumfall | | <öllu> fer aftur | |
| <alt> versnar | | hann segir að heiminum fari stöðugt aftur | |
| hann heldur heimin fara meira og meira av lagi |
|
| | <henni> fer aftur | |
| <hon> livir alt verri |
|
|
|
| 11 |
|
| fara + á | |
| a | |
| það fer vel á <þessu> | |
| <hetta> hóskar væl | | það fer vel á því að hafa rauðvín með matnum | |
| tað hóskar væl at hava reyðvín aftur við matinum |
|
|
| | b | |
| fara á hausinn/höfuðið | |
| fara á heysin |
|
|
|
|
| 12 |
|
| fara + á bak við | |
| fara á bak við <hana> | |
| gera okkurt upp á bakið á <henni> |
|
|
|
| 13 |
|
| fara + á mis við | |
| fara á mis við <menntun> | |
| ikki fáa høvi at <útbúgva seg> |
|
|
|
| 14 |
|
| fara + eftir | |
| fara eftir <reglunum> | |
| fara eftir <reglunum>, halda <reglurnar> | | hún fór alveg eftir leiðbeiningunum | |
| hon fór eftir leiðbeiningini í einum og øllum, hon fylgdi leiðbeiningini gjølla |
|
|
|
|
| 15 |
|
| fara + fjarri | |
| subjekt: hvørjumfall | | <þessu> fer fjarri | |
| <tað> er langt burturífrá | | því fer fjarri að við höfum gert eitthvað ólöglegt | |
| vit hava langt burturífrá gjørt nakað ólógligt |
|
|
|
|
| 16 |
|
| fara + fram | |
| a | |
| subjekt: hvørjumfall | | <nemandanum> fer fram | |
| <næmingurin> tekur seg fram | | skólanum hefur farið fram í alþjóðlegum samanburði | |
| skúlin hevur tikið seg fram í altjóða samanburði |
|
|
| | b | |
| <útskriftin> fer fram <í stóra salnum> | |
| <próvhandanin> fer fram <í stóra salinum> |
|
| | c | |
| meðan þessu fór fram | |
| meðan hetta hendi |
|
|
|
|
| 17 |
|
| fara + fram á | |
| fara fram á <kauphækkun> | |
| krevja <lønarhækking> |
|
|
|
| 18 |
|
| fara + fram hjá | |
| <þetta> fer fram hjá <honum> | |
| <hann> fær <tað> ikki við, hann <gáar> ikki um <tað> | | það fór alveg fram hjá mér hvaða dag hann nefndi | |
| eg fekk als ikki við hvønn dag hann nevndi |
| | það hefur vart farið fram hjá neinum að jólin nálgast | |
| flest munnu helst hava givið sær far um at jólini nærkast |
|
|
|
|
| 19 |
|
| fara + fram úr | |
| a | |
| fara fram úr (bílnum) | |
| yvirhála (bilin) | | það er bannað að fara fram úr hérna | |
| tað bannað at yvirhála her |
|
|
| | b | |
| <þetta> fer fram úr <mínum> björtustu vonum | |
| <hetta> er meira enn <eg> nakrantíð tordi at vóna |
|
|
|
|
| 20 |
|
| fara + frá | |
| a | |
| fara frá | |
| flyta seg, førka seg | | geturðu farið frá, ég þarf að komast inn | |
| kanst tú ikki flyta teg, so eg sleppi inn |
|
|
| | b | |
| fara frá <henni> | |
| fara frá <henni> |
|
|
|
|
| 21 |
|
| fara + fyrir | |
| a | |
| fara fyrir <hópnum> | |
| leiða, standa á odda fyri | | reyndasti maðurinn fór fyrir leiðangrinum | |
| royndasti maðurin stóð á odda fyri hesi rannsóknarferðini |
|
|
| | b | |
| það fer <mikið> fyrir <ísskápnum> | |
| <køliskápið> tekur <nógv> pláss |
| | það fer <lítið> fyrir <vilja til sátta> | |
| <viljin til semju> er lítil sum eingin |
|
| | c | |
| það fór illa fyrir <henni> |
|
|
|
| 22 |
|
| fara + hjá | |
| a | |
| fara hjá sér | |
| smæðast, verða foyur | | hún fór hjá sér þegar hann horfði á hana | |
| hon varð foy, tá ið hann hugdi upp á hana |
|
|
| | b | |
| það fer ekki hjá <þessu> | |
| <tað> umberst ikki | | það fór ekki hjá því að sagan bærist út | |
| tað umbarst ikki at hetta spurdist |
|
|
|
|
|
| 23 |
|
| fara + í | |
| a | |
| fara í <peysu> | |
| fara í <troyggju> | | farðu nú í skóna, við ætlum út | |
| lat teg í skógvarnar, vit fara út |
|
|
| | b | |
| fara í vinnuna | |
| fara til arbeiðis |
| | fara í <samkvæmi> | |
| fara í <veitslu> |
|
| | c | |
| það fer <mikill tími> í <þetta> | |
| <hetta> tekur <langa tíð> | | allur dagurinn fór í að gera hreint | |
| allur dagurin fór til at gera reint |
|
|
| | d | |
| <þessi hávaði> fer í mig | |
| <hesin gangurin> nervar meg |
| | <maturinn> fer <vel> í mig | |
| <maturin> gagnast <mær væl> |
|
|
|
|
| 24 |
|
| fara + í kringum | |
| fara í kringum <lögin> | |
| fara uttan um <lógina> |
|
|
|
| 25 |
|
| fara + í sundur | |
| <bandið> fer í sundur | |
| <bandið> slitnar |
|
|
|
| 26 |
|
| fara + með | |
| a | |
| fara illa með <bílinn> | |
| fara illa við <bilinum> |
| | fara vel með <hjólið> | |
| ansa væl eftir <súkluni> |
|
| | b | |
| fara með heilsuna | |
| spilla heilsuna | | hann fer með heilsuna ef hann heldur áfram að drekka | |
| hann spillir sær heilsuna, heldur hann fram at drekka |
|
|
| | c | |
| fara með <hana> <þangað> | |
| fara við <henni> <hagar> | | hann fór með börnin í dýragarðinn | |
| hann fór í djóragarðin við børnunum |
| | ég ætla að fara með stólinn til bróður míns | |
| eg fór til beiggja mín við stólinum |
|
|
| | d | |
| fara með <henni> <þangað> | |
| fara saman við <henni> <hagar> | | viltu fara með mér á listasafnið? | |
| kemur tú við mær á listasavnið? |
|
|
| | e | |
| fara með <kvæðið> | |
| lesa <eina yrking> upp |
|
| | f | |
| fara með <umboð ráðherra> | |
| umboða <ráðharran> |
|
| | g | |
| þarna fórstu með það | |
| nú leypst tú framav |
|
|
|
|
| 27 |
|
| fara + ofan af | |
| fara ekki ofan af <skoðun sinni> | |
| víkja ikki frá <áskoðan síni> |
|
|
|
| 28 |
|
| fara + saman | |
| a | |
| <þetta tvennt> fer <vel> saman | |
| <hesi bæði> hóska <væl> saman | | húsgögnin í stofunni fara einstaklega vel saman | |
| møblarnir í stovuni hóska ógvuliga væl saman |
| | akstur og áfengi fer ekki saman | |
| koyring og alkohol hóska ikki saman |
|
|
| | b | |
| <þetta tvennt> fer saman | |
| vændi og fíkniefni fara oft saman | |
| skøkjulevnaður og rúsevni fylgjast ofta |
|
|
|
|
|
| 29 |
|
| fara + um | |
| a | |
| fara um <veginn> | |
| fara eftir <vegnum>, taka leiðina eftir <vegnum> | | fjölmargir ferðamenn fara um þjóðgarðinn | |
| nógv ferðafólk vitja tjóðgarðin, nógv ferðafólk fer um tjóðgarðin |
|
|
| | b | |
| fara um koll | |
| fara um koll, koppa, hvølvast | | blómavasinn fór um koll | |
| vasin fór um koll |
|
|
| | c | |
| það fer <vel> um <mig> | |
| <eg> havi tað <gott> | | það fór vel um okkur á hótelinu | |
| vit høvdu tað gott á hotellinum |
|
|
| | d | |
| það fer um <mig> | |
| eg fái kuldakrop, eg skjálvtri |
|
|
|
|
| 30 |
|
| fara + utan | |
| fara uttanlands |
|
|
| 31 |
|
| fara + úr | |
| fara úr | |
| fara úr (klæðunum, skónum), lata seg úr |
| | fara úr <peysunni> | |
| fara úr <troyggjuni>, lata seg úr <troyggjuni> | | gestir eru beðnir að fara úr skónum | |
| gestir verða bidnir um at fara úr skónum |
|
|
|
|
| 32 |
|
| fara + út | |
| a | |
| fara út | |
| fara uttanlands |
|
| | b | |
| fara út að borða | |
| fara út at eta |
| | fara út að skemmta sér | |
| fara í býin (eitt kvøld) |
|
|
|
|
| 33 |
|
| fara + út í | |
| a | |
| fara út í <verslunarrekstur> | |
| fara at <handla> |
|
| | b | |
| fara út í <smáatriði> | |
| fara út í <smálutir> | | það er ekki tími til að fara út í einstök atriði samningsins |
|
|
|
|
| 34 |
|
| fara + út úr | |
| fara <vel> út úr <viðskiptunum> | |
| gera <ein góðan handil>, fáa vinning burtur úr <handlinum> | | mörg fyrirtæki fóru illa út úr lántökum sínum | |
| nógvar fyritøkur komu illa fyri av lánum sínum |
|
|
|
|
| 35 |
|
| fara + við | |
| <skórnir> fara <vel> við <buxurnar> | |
| <skógvarnir> og <buksurnar> hóska <væl> saman |
|
|
|
| 36 |
|
| fara + yfir | |
| fara yfir <verkefnin> | |
| rætta <uppgávurnar> | | það þarf að fara aftur yfir útreikningana | |
| neyðugt er at ganga ígjøgnum útrokningarnar aftur |
|
|
|
|
| 37 |
|
| fara + yfir í | |
| fara yfir í <heilsufæði> | |
| skifta til <heilsukost> |
|
|
|
| 38 |
|
| fara + yfir um | |
| fara yfir um | |
| verða óður í høvdinum, gerast svakur, verða klikkaður |
|
|
|
| farast, v |
| farinn, adj |