|  |  framburður | 
|  |  bending | 
|  | 1 | 
|  | 
|  | (fara burt) |  |  |  fara, halda avstað, ganga, flyta seg |  |  | lestin fer eftir 10 mínútur |  |  | 
|  |  tokið fer um tíggju minuttir | 
 |  |  | við fórum heim eftir tónleikana |  |  | 
|  |  vit fóru til hús eftir konsertina | 
 |  |  | þau fóru inn í búðina |  |  | 
|  |  tey fóru inn í handilin | 
 |  |  | hann fer til útlanda í næstu viku |  |  | 
|  |  hann fer uttanlands í næstu viku | 
 |  |  | fara erindisleysu |  |  | 
|  |  fara til fánýtis, koma aftur sum av torvheiðum | 
 |  |  | fara ferða sinna |  |  | 
|  |  vera á ferð |  |  | hún fer allra sinna ferða fótgangandi |  |  | 
|  |  fer allastaðni til gongu | 
 | 
 |  |  | fara leiðar sinnar |  |  | 
|  |  fara avstað, halda avstað | 
 | 
 | 
|  | 2 | 
|  | 
|  | (athafna sig) |  |  |  bera seg at, fara við, fara avstað |  |  | farðu varlega í kvöld |  |  | 
|  |  tak tað róliga í kvøld, far varliga í kvøld | 
 |  |  | fara huldu höfði |  |  | 
|  |  fara loyniliga, loyna seg | 
 |  |  | fara sér hægt |  |  | 
|  |  fara spakuliga avstað, pjaka sær, geva sær góðar stundir | 
 | 
 | 
|  | 3 | 
|  | 
|  | (enda) |  |  |  fara, enda |  |  | hvernig fór fótboltaleikurinn? |  |  | 
|  |  hvussu endaði fótbóltsdysturin? | 
 |  |  | allt fór vel á endanum |  |  | 
|  |  alt endaði væl | 
 |  |  | fara flatt á <viðskiptunum> |  |  | 
|  |  gangast illa við <einum handli>, koma illa burtur úr einum <handli> | 
 | 
 | 
|  | 4 | 
|  | 
|  | (passa við) |  |  | ávirki: hvørjumfall |  |  |  klæða, hóska, rigga |  |  | þessi litur fer þér vel |  |  | 
|  |  hasin liturin klæðir tær | 
 | 
 | 
|  | 5 | 
|  | 
|  | (hæfa) |  |  |  hóska, rigga |  |  | málverkið fer vel á þessum vegg |  |  | 
|  |  málningurin riggar væl á hesum vegginum | 
 | 
 | 
|  | 6 | 
|  | 
|  | (háttarsögn með nafnhætti: byrja) |  |  | hjálparsagnorð undan navnhátti, byrja |  |  | það fór að rigna |  |  | 
|  |  tað fór at regna | 
 |  |  | mér var farið að leiðast |  |  | 
|  |  eg var farin at keða meg | 
 |  |  | hundurinn fór að gelta |  |  | 
|  |  hundurin fór at goyggja | 
 | 
 | 
|  | 7 | 
|  | 
|  | (háttarsögn með lýsingarhætti nútíðar, um framvindu) |  |  | háttarsagnorð undan nútíðar (fyrra) lýsingarhátti: um broyting, verða, gerast |  |  | veðrið fer hlýnandi |  |  | 
|  |  tað verður lýggjari | 
 |  |  | sjúklingnum fór smám saman batnandi |  |  | 
|  |  nú gerst lýggjari í veðrinum, sjúklingurin batnaði so líðandi | 
 | 
 | 
|  | 8 | 
|  | 
|  | (í samböndum blótsyrða) |  |  |  fara,   ( ) (í eiðum) |  |  | fari það kolað |  |  | 
|  |  forkolað eisini | 
 |  |  | fari <hún> norður og niður |  |  | 
|  |  fari <hon> niður og norður | 
 |  |  | fari <hann> til fjandans |  |  | 
|  |  bið <hann> fara til helvitis | 
 | 
 | 
|  | 9 | 
|  | 
|  | fara + að |  |  | 
|  | a |  |  | 
|  | fara <svona> að <þessu> |  |  | 
|  |  gera <hetta> <soleiðis>, bera <soleiðis> at við <hesum> |  |  | hvernig fer maður að því að skipta um dekk? |  |  | 
|  |  hvussu skiftir tú dekk? | 
 |  |  | þú fórst ekki rétt að þessu |  |  | 
|  |  tú gjørdi hatta skeivt | 
 | 
 | 
 |  |  | b |  |  | 
|  | fara vel að <honum> |  |  | 
|  |  fara væl við <honum> | 
 | 
 |  |  | c |  |  | 
|  | fara að <reglunum> |  |  | 
|  |  fara eftir <reglunum> | 
 | 
 | 
 | 
 | 
|  | 10 | 
|  | 
|  | fara + aftur |  |  | 
|  | subjekt: hvørjumfall |  |  | <öllu> fer aftur |  |  | 
|  |  <alt> versnar |  |  | hann segir að heiminum fari stöðugt aftur |  |  | 
|  |  hann heldur heimin fara meira og meira av lagi | 
 | 
 |  |  | <henni> fer aftur |  |  | 
|  |  <hon> livir alt verri | 
 | 
 | 
 | 
|  | 11 | 
|  | 
|  | fara + á |  |  | 
|  | a |  |  | 
|  | það fer vel á <þessu> |  |  | 
|  |  <hetta> hóskar væl |  |  | það fer vel á því að hafa rauðvín með matnum |  |  | 
|  |  tað hóskar væl at hava reyðvín aftur við matinum | 
 | 
 | 
 |  |  | b |  |  | 
|  | fara á hausinn/höfuðið |  |  | 
|  |  fara á heysin | 
 | 
 | 
 | 
 | 
|  | 12 | 
|  | 
|  | fara + á bak við |  |  | 
|  | fara á bak við <hana> |  |  | 
|  |  gera okkurt upp á bakið á <henni> | 
 | 
 | 
 | 
|  | 13 | 
|  | 
|  | fara + á mis við |  |  | 
|  | fara á mis við <menntun> |  |  | 
|  |  ikki fáa høvi at <útbúgva seg> | 
 | 
 | 
 | 
|  | 14 | 
|  | 
|  | fara + eftir |  |  | 
|  | fara eftir <reglunum> |  |  | 
|  |  fara eftir <reglunum>, halda <reglurnar> |  |  | hún fór alveg eftir leiðbeiningunum |  |  | 
|  |  hon fór eftir leiðbeiningini í einum og øllum, hon fylgdi leiðbeiningini gjølla | 
 | 
 | 
 | 
 | 
|  | 15 | 
|  | 
|  | fara + fjarri |  |  | 
|  | subjekt: hvørjumfall |  |  | <þessu> fer fjarri |  |  | 
|  |  <tað> er langt burturífrá |  |  | því fer fjarri að við höfum gert eitthvað ólöglegt |  |  | 
|  |  vit hava langt burturífrá gjørt nakað ólógligt | 
 | 
 | 
 | 
 | 
|  | 16 | 
|  | 
|  | fara + fram |  |  | 
|  | a |  |  | 
|  | subjekt: hvørjumfall |  |  | <nemandanum> fer fram |  |  | 
|  |  <næmingurin> tekur seg fram |  |  | skólanum hefur farið fram í alþjóðlegum samanburði |  |  | 
|  |  skúlin hevur tikið seg fram í altjóða samanburði | 
 | 
 | 
 |  |  | b |  |  | 
|  | <útskriftin> fer fram <í stóra salnum> |  |  | 
|  |  <próvhandanin> fer fram <í stóra salinum> | 
 | 
 |  |  | c |  |  | 
|  | meðan þessu fór fram |  |  | 
|  |  meðan hetta hendi | 
 | 
 | 
 | 
 | 
|  | 17 | 
|  | 
|  | fara + fram á |  |  | 
|  | fara fram á <kauphækkun> |  |  | 
|  |  krevja <lønarhækking> | 
 | 
 | 
 | 
|  | 18 | 
|  | 
|  | fara + fram hjá |  |  | 
|  | <þetta> fer fram hjá <honum> |  |  | 
|  |  <hann> fær <tað> ikki við, hann <gáar> ikki um <tað> |  |  | það fór alveg fram hjá mér hvaða dag hann nefndi |  |  | 
|  |  eg fekk als ikki við hvønn dag hann nevndi | 
 |  |  | það hefur vart farið fram hjá neinum að jólin nálgast |  |  | 
|  |  flest munnu helst hava givið sær far um at jólini nærkast | 
 | 
 | 
 | 
 | 
|  | 19 | 
|  | 
|  | fara + fram úr |  |  | 
|  | a |  |  | 
|  | fara fram úr (bílnum) |  |  | 
|  |  yvirhála (bilin) |  |  | það er bannað að fara fram úr hérna |  |  | 
|  |  tað bannað at yvirhála her | 
 | 
 | 
 |  |  | b |  |  | 
|  | <þetta> fer fram úr <mínum> björtustu vonum |  |  | 
|  |  <hetta> er meira enn <eg> nakrantíð tordi at vóna | 
 | 
 | 
 | 
 | 
|  | 20 | 
|  | 
|  | fara + frá |  |  | 
|  | a |  |  | 
|  | fara frá |  |  | 
|  |  flyta seg, førka seg |  |  | geturðu farið frá, ég þarf að komast inn |  |  | 
|  |  kanst tú ikki flyta teg, so eg sleppi inn | 
 | 
 | 
 |  |  | b |  |  | 
|  | fara frá <henni> |  |  | 
|  |  fara frá <henni> | 
 | 
 | 
 | 
 | 
|  | 21 | 
|  | 
|  | fara + fyrir |  |  | 
|  | a |  |  | 
|  | fara fyrir <hópnum> |  |  | 
|  |  leiða, standa á odda fyri |  |  | reyndasti maðurinn fór fyrir leiðangrinum |  |  | 
|  |  royndasti maðurin stóð á odda fyri hesi rannsóknarferðini | 
 | 
 | 
 |  |  | b |  |  | 
|  | það fer <mikið> fyrir <ísskápnum> |  |  | 
|  |  <køliskápið> tekur <nógv> pláss | 
 |  |  | það fer <lítið> fyrir <vilja til sátta> |  |  | 
|  |  <viljin til semju> er lítil sum eingin | 
 | 
 |  |  | c |  |  | 
|  | það fór illa fyrir <henni> | 
 | 
 | 
 | 
|  | 22 | 
|  | 
|  | fara + hjá |  |  | 
|  | a |  |  | 
|  | fara hjá sér |  |  | 
|  |  smæðast, verða foyur |  |  | hún fór hjá sér þegar hann horfði á hana |  |  | 
|  |  hon varð foy, tá ið hann hugdi upp á hana | 
 | 
 | 
 |  |  | b |  |  | 
|  | það fer ekki hjá <þessu> |  |  | 
|  |  <tað> umberst ikki |  |  | það fór ekki hjá því að sagan bærist út |  |  | 
|  |  tað umbarst ikki at hetta spurdist | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
|  | 23 | 
|  | 
|  | fara + í |  |  | 
|  | a |  |  | 
|  | fara í <peysu> |  |  | 
|  |  fara í <troyggju> |  |  | farðu nú í skóna, við ætlum út |  |  | 
|  |  lat teg í skógvarnar, vit fara út | 
 | 
 | 
 |  |  | b |  |  | 
|  | fara í vinnuna |  |  | 
|  |  fara til arbeiðis | 
 |  |  | fara í <samkvæmi> |  |  | 
|  |  fara í <veitslu> | 
 | 
 |  |  | c |  |  | 
|  | það fer <mikill tími> í <þetta> |  |  | 
|  |  <hetta> tekur <langa tíð> |  |  | allur dagurinn fór í að gera hreint |  |  | 
|  |  allur dagurin fór til at gera reint | 
 | 
 | 
 |  |  | d |  |  | 
|  | <þessi hávaði> fer í mig |  |  | 
|  |  <hesin gangurin> nervar meg | 
 |  |  | <maturinn> fer <vel> í mig |  |  | 
|  |  <maturin> gagnast <mær væl> | 
 | 
 | 
 | 
 | 
|  | 24 | 
|  | 
|  | fara + í kringum |  |  | 
|  | fara í kringum <lögin> |  |  | 
|  |  fara uttan um <lógina> | 
 | 
 | 
 | 
|  | 25 | 
|  | 
|  | fara + í sundur |  |  | 
|  | <bandið> fer í sundur |  |  | 
|  |  <bandið> slitnar | 
 | 
 | 
 | 
|  | 26 | 
|  | 
|  | fara + með |  |  | 
|  | a |  |  | 
|  | fara illa með <bílinn> |  |  | 
|  |  fara illa við <bilinum> | 
 |  |  | fara vel með <hjólið> |  |  | 
|  |  ansa væl eftir <súkluni> | 
 | 
 |  |  | b |  |  | 
|  | fara með heilsuna |  |  | 
|  |  spilla heilsuna |  |  | hann fer með heilsuna ef hann heldur áfram að drekka |  |  | 
|  |  hann spillir sær heilsuna, heldur hann fram at drekka | 
 | 
 | 
 |  |  | c |  |  | 
|  | fara með <hana> <þangað> |  |  | 
|  |  fara við <henni> <hagar> |  |  | hann fór með börnin í dýragarðinn |  |  | 
|  |  hann fór í djóragarðin við børnunum | 
 |  |  | ég ætla að fara með stólinn til bróður míns |  |  | 
|  |  eg fór til beiggja mín við stólinum | 
 | 
 | 
 |  |  | d |  |  | 
|  | fara með <henni> <þangað> |  |  | 
|  |  fara saman við <henni> <hagar> |  |  | viltu fara með mér á listasafnið? |  |  | 
|  |  kemur tú við mær á listasavnið? | 
 | 
 | 
 |  |  | e |  |  | 
|  | fara með <kvæðið> |  |  | 
|  |  lesa <eina yrking> upp | 
 | 
 |  |  | f |  |  | 
|  | fara með <umboð ráðherra> |  |  | 
|  |  umboða <ráðharran> | 
 | 
 |  |  | g |  |  | 
|  | þarna fórstu með það |  |  | 
|  |  nú leypst tú framav | 
 | 
 | 
 | 
 | 
|  | 27 | 
|  | 
|  | fara + ofan af |  |  | 
|  | fara ekki ofan af <skoðun sinni> |  |  | 
|  |  víkja ikki frá <áskoðan síni> | 
 | 
 | 
 | 
|  | 28 | 
|  | 
|  | fara + saman |  |  | 
|  | a |  |  | 
|  | <þetta tvennt> fer <vel> saman |  |  | 
|  |  <hesi bæði> hóska <væl> saman |  |  | húsgögnin í stofunni fara einstaklega vel saman |  |  | 
|  |  møblarnir í stovuni hóska ógvuliga væl saman | 
 |  |  | akstur og áfengi fer ekki saman |  |  | 
|  |  koyring og alkohol hóska ikki saman | 
 | 
 | 
 |  |  | b |  |  | 
|  | <þetta tvennt> fer saman |  |  | 
|  | vændi og fíkniefni fara oft saman |  |  | 
|  |  skøkjulevnaður og rúsevni fylgjast ofta | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
|  | 29 | 
|  | 
|  | fara + um |  |  | 
|  | a |  |  | 
|  | fara um <veginn> |  |  | 
|  |  fara eftir <vegnum>, taka leiðina eftir <vegnum> |  |  | fjölmargir ferðamenn fara um þjóðgarðinn |  |  | 
|  |  nógv ferðafólk vitja tjóðgarðin, nógv ferðafólk fer um tjóðgarðin | 
 | 
 | 
 |  |  | b |  |  | 
|  | fara um koll |  |  | 
|  |  fara um koll, koppa, hvølvast |  |  | blómavasinn fór um koll |  |  | 
|  |  vasin fór um koll | 
 | 
 | 
 |  |  | c |  |  | 
|  | það fer <vel> um <mig> |  |  | 
|  |  <eg> havi tað <gott> |  |  | það fór vel um okkur á hótelinu |  |  | 
|  |  vit høvdu tað gott á hotellinum | 
 | 
 | 
 |  |  | d |  |  | 
|  | það fer um <mig> |  |  | 
|  |  eg fái kuldakrop, eg skjálvtri | 
 | 
 | 
 | 
 | 
|  | 30 | 
|  | 
|  | fara + utan |  |  | 
|  |  fara uttanlands | 
 | 
 | 
|  | 31 | 
|  | 
|  | fara + úr |  |  | 
|  | fara úr |  |  | 
|  |  fara úr (klæðunum, skónum), lata seg úr | 
 |  |  | fara úr <peysunni> |  |  | 
|  |  fara úr <troyggjuni>, lata seg úr <troyggjuni> |  |  | gestir eru beðnir að fara úr skónum |  |  | 
|  |  gestir verða bidnir um at fara úr skónum | 
 | 
 | 
 | 
 | 
|  | 32 | 
|  | 
|  | fara + út |  |  | 
|  | a |  |  | 
|  | fara út |  |  | 
|  |  fara uttanlands | 
 | 
 |  |  | b |  |  | 
|  | fara út að borða |  |  | 
|  |  fara út at eta | 
 |  |  | fara út að skemmta sér |  |  | 
|  |  fara í býin (eitt kvøld) | 
 | 
 | 
 | 
 | 
|  | 33 | 
|  | 
|  | fara + út í |  |  | 
|  | a |  |  | 
|  | fara út í <verslunarrekstur> |  |  | 
|  |  fara at <handla> | 
 | 
 |  |  | b |  |  | 
|  | fara út í <smáatriði> |  |  | 
|  |  fara út í <smálutir> |  |  | það er ekki tími til að fara út í einstök atriði samningsins | 
 | 
 | 
 | 
 | 
|  | 34 | 
|  | 
|  | fara + út úr |  |  | 
|  | fara <vel> út úr <viðskiptunum> |  |  | 
|  |  gera <ein góðan handil>, fáa vinning burtur úr <handlinum> |  |  | mörg fyrirtæki fóru illa út úr lántökum sínum |  |  | 
|  |  nógvar fyritøkur komu illa fyri av lánum sínum | 
 | 
 | 
 | 
 | 
|  | 35 | 
|  | 
|  | fara + við |  |  | 
|  | <skórnir> fara <vel> við <buxurnar> |  |  | 
|  |  <skógvarnir> og <buksurnar> hóska <væl> saman | 
 | 
 | 
 | 
|  | 36 | 
|  | 
|  | fara + yfir |  |  | 
|  | fara yfir <verkefnin> |  |  | 
|  |  rætta <uppgávurnar> |  |  | það þarf að fara aftur yfir útreikningana |  |  | 
|  |  neyðugt er at ganga ígjøgnum útrokningarnar aftur | 
 | 
 | 
 | 
 | 
|  | 37 | 
|  | 
|  | fara + yfir í |  |  | 
|  | fara yfir í <heilsufæði> |  |  | 
|  |  skifta til <heilsukost> | 
 | 
 | 
 | 
|  | 38 | 
|  | 
|  | fara + yfir um |  |  | 
|  | fara yfir um |  |  | 
|  |  verða óður í høvdinum, gerast svakur, verða klikkaður | 
 | 
 | 
 | 
|  |  farast, v | 
|  |  farinn, adj |