ISLEX - orðabókin
Stofnun Árna Magnússonar í íslendskum vísindum
vel orðabók:
færa s info
 
framburður
 bending
 1
 
 ávirki: hvønnfall
 flyta
 ég færði borðið út að glugganum
 
 eg flutti borðið yvir ímóti vindeyganum
 getur þú fært bílinn þinn?
 
 kanst tú flyta bilin hjá tær?
 hann ætlar að færa rósarunnann nær húsinu
 
 hann ætlar at flyta rósurunnarnar tættari at húsunum
 færa <stólinn> til
 
 flyta <stólin>
 það er nóg pláss ef við færum þessa stóla til
 
 flyta vit stólarnar, verður ov mikið av plássi
 2
 
 ávirki: hvørjumfall + hvønnfall
 koma við, bera
 hann færði mér blómvönd á afmælinu
 
 hann kom við blómum til mín, tá ið eg fylti
 hún færir mér stundum nýuppteknar kartöflur
 
 hon kemur onkuntíð á gátt við nýggjum eplum
 föngunum var færður matur
 
 matur var borin til fangarnar
 færa <honum> <bók> að gjöf
 
 geva <honum> <eina bók> í gávu
 3
 
 ávirki: hvønnfall
 lata
 hún færði drenginn í peysuna
 
 hon læt drongin í troyggjuna
 4
 
 færa + fram
 
 færa fram <gildar ástæður>
 
 koma við <góðari grundgeving>
 hann færði fram rök máli sínu til stuðnings
 
 hann kom við góðari grundgeving fyri tí, hann segði
 hafa <eitthvað> fram að færa
 
 hava <okkurt> upp á hjarta
 5
 
 færa + fyrir
 
 færa <hana> fyrir <dómara>
 
 draga <hana> fyri <rættin>
 6
 
 færa + upp
 
 færa upp <leikritið>
 
 pallseta <sjónleikin>
 hann hefur fært upp þrjú leikrit Ibsens
 
 hann hevur pallsett trý leikverk eftir Ibsen
 7
 
 færa + út
 
 færa út <starfsemina>
 
 víðka um <virksemið>
 landið vill færa út fiskveiðilögsögu sína
 
 landið fer at flyta fiskimarkið út
 færa út kvíarnar
 
 vaksa um virksemið
 þeir ætla að færa út kvíarnar og hefja rekstur í fleiri löndum
 
 teir ætla at vaksa um virksemið og fara út um landoddarnar
 færast, v
© Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum, Árnagarði við Suðurgötu, 101 Reykjavík