| |
framburður |
| | bending |
| | 1 |
| |
| | (framan við úlnlið) | | | hond | | | rétta <honum> höndina | | |
| | rætta <honum> hondina |
| | | taka í höndina á <honum> | | |
| | taka í hondina á <honum> |
| | | <þeir> takast í hendur | | |
| | <teir> taka í hondina á hvørjum øðrum |
| | | <þeir> haldast í hendur | | |
| | <teir> halda í hondina á hvørjum øðrum |
|
|
| | 2 |
| |
| | (handleggur) | | | armur | | | rétta upp hönd/höndina | | |
| | rætta hondina upp |
| | | baða út höndunum | | |
| | veipa við hondunum |
|
|
| | 3 |
| |
| | (rithönd) | | | handskrift | | | <hann> hefur fallega hönd | | |
| | <hann> skrivar pent |
|
|
| | 4 |
| |
| | (hlið, síða) | | | síða, armur | | | á hægri/vinstri hönd | | |
| | høgru/vinstrumegin |
|
|
| |
|
| | bera hönd fyrir höfuð sér |
| |
| | verja seg |
|
| | bera <hana> á höndum sér |
| |
| | gera alt fyri <hana>, spilla <hana> við eftirlæti |
|
| | binda hendur <hans> |
| |
| | seta <honum> treytir/avmarkingar | | | samningurinn bindur hendur stjórnvalda | | |
| | sáttmálin minkar um rásarúmið hjá tí almenna |
|
|
| | búa <verkefnið> í hendurnar á <honum> |
| |
| | fyrireika <verkætlanina> fyri <hann> |
|
| | eiga hendur sínar að verja |
| |
| | noyðast at verja seg |
|
| | eiga <langa ferð> fyrir höndum |
| |
| | hava <langa ferð> fyri stavn |
|
| | ég sé í hendi mér að <áætlunin stenst ekki> |
| |
| | eg eri vísur í, at <ætlanin heldur ikki> |
|
| | fá <lítið> í aðra hönd |
| |
| | fáa <lítið >burturúr |
|
| | fá <gögnin> í hendur |
| |
| | fáa handað <skjølini> |
|
| | fá <honum> <bréfið> í hendur |
| |
| | handa <honum> <brævið> |
|
| | fórna höndum |
| |
| | missa pippið |
|
| | geta ekki/hvorki hreyft hönd né fót |
| |
| | fáa hvørki rørt lið ella lim |
|
| | glopra <bollanum; tækifærinu> út úr höndunum á sér |
| |
| | lata møguleikan> gleppa sær av hondum, vera áhaldsin við<koppinum> |
|
| | grípa fram fyrir hendurnar á <honum> |
| |
| | taka <hann> av ræði |
|
| | hafa alla þræði í hendi sér |
| |
| | hava fult tamarhald |
|
| | hafa frjálsar hendur |
| |
| | hava leysar teymar |
|
| | hafa hendur í hári <þjófanna> |
| |
| | fáa hendur á <tjóvunum> |
|
| | hafa hraðar hendur |
| |
| | kvika sær |
|
| | hafa hönd í bagga með <honum> |
| |
| | rætta <honum> eina hjálpandi hond |
|
| | hafa ráð <hans> í hendi sér |
| |
| | hava fastatøkur á <honum> |
|
| | hafa <fé; lítið> á milli handa / handanna |
| |
| | hava <pengar; lítið> um hendur |
|
| | hafa <eftirlit> með höndum |
| |
| | hava <umsjón> við |
|
| | hafa <skjalið> undir höndum |
| |
| | hava <skjalið> undir hond |
|
| | hafa <blað og blýant> við höndina |
| |
| | hava <pappír og blýant> til taks |
|
| | hefjast handa |
| |
| | fara undir |
|
| | hlaupa upp til handa og fóta |
| |
| | fara alt fyri eitt í gongd við <okkurt> |
|
| | kasta höndunum til <verksins> |
| |
| | vanda sær illa um <arbeiðið> |
|
| | láta hendur skipta |
| |
| | fara til hendurs |
|
| | láta hendur standa fram úr ermum |
| |
| | smoyggja upp um armar |
|
| | láta <eignina> af hendi |
| |
| | lata øðrum <ognina> upp í hendur |
|
| | láta <eitthvað> af hendi rakna |
| |
| | koma við einum íkasti |
|
| | leggja hendur á <hana> |
| |
| | leggja hond á <hana> |
|
| | leggja hönd á plóginn |
| |
| | rætta eina hjálpandi hond, luttaka í arbeiðinum |
|
| | leysa <verkefnið> af hendi |
| |
| | loysa <uppgávuna> |
|
| | reka <árásarmanninn> af höndum sér |
| |
| | reka <álopsmannin> á dyr |
|
| | rjúka upp til handa og fóta |
| |
| | fara tuskandi í holtur við |
|
| | segja <Frökkum> stríð á hendur |
| |
| | bjóða <fraklendingum> av |
|
| | sitja auðum höndum |
| |
| | sita hendur í favn |
|
| | sjá í hendi sér að <hún muni hætta> |
| |
| | ikki vera í iva um, <at hon fer at gevast> |
|
| | sjá sig um hönd |
| |
| | skifta meining |
|
| | taka fram fyrir hendurnar á <honum> |
| |
| | taka <hann> av ræði |
|
| | taka sér eitthvað fyrir hendur |
| |
| | fara í holt við okkurt |
|
| | taka til hendi/hendinni |
| |
| | bretta upp um armar |
|
| | taka <hana> höndum |
| |
| | handtaka <hana> |
|
| | taka <málið> í sínar hendur |
| |
| | taka við <málinum> |
|
| | taka <bókina> ófrjálsri hendi |
| |
| | stjala <bókina> |
|
| | taka <honum> tveim höndum |
| |
| | taka ímóti <honum> við opnum ørmum |
|
| | takast <verkefnið> á hendur |
| |
| | átaka sær <uppgávuna> |
|
| | vera hægri hönd <hans> |
| |
| | vera <hansara> høgra hond |
|
| | vera <honum> innan handar |
| |
| | rætta <honum> eina hjálpandi hond, vera til taks hjá <honum> |
|
| | verja hendur sínar |
| |
| | vaska sær um hendurnar, ikki taka ábyrgd av nøkrum |
|
| | vopnin snúast í höndunum á <honum> |
| |
| | <hann> fær tað aftur í gráum kálvsskinni |
|
| | það er allt í hers höndum |
| |
| | alt er ein ruðuleiki |
|
| | það er hver höndin upp á móti annarri |
| |
| | alt er tað bera sundurlyndi |
|
| | það eru <tveir kostir> fyrir hendi |
| |
| | tað eru <tveir møguleikar> í at velja |
|
| | það gengur maður undir manns hönd |
| |
| | øll taka hendur saman |
|
| | það leikur allt í höndunum á <honum> |
| |
| | <hann> er fittur í hondunum |
|
| | þvo hendur sínar |
| |
| | vaska sínar hendur, ikki taka ábyrgd av nøkrum |
|
| | þykjast hafa himin höndum tekið |
| |
| | halda seg vera hepnan |
|
| | <vanda> ber að höndum |
| |
| | <trupuleikar> eru fyri stavn |
|
| | <stormurinn brast á> eins og hendi væri veifað |
| |
| | <hann brast> brádliga <á við ódnarveðri> |
|
| | <honum> fallast hendur |
| |
| | <hann> fellur í fátt |
|
| | <jólin> fara í hönd |
| |
| | <jólini> eru í hondum |
|
| | <taka boðinu> fegins hendi |
| |
| | taka fegin við <innbjóðinigini> |
|
| | <honum> ferst <verkið> <vel> úr hendi |
| |
| | <hann> greiðir <verkið> væl úr hondum |
|
| | <skrifa undir> fyrir hönd <félagsins> |
| |
| | <skriva undir> vegna <felagið> |
|
| | <búið> gefur <lítið> í aðra hönd |
| |
| | <garðurin> gevur <lítið> av sær |
|
| | <þetta tvennt> helst í hendur |
| |
| | <hesi bæði tingini> hanga saman |
|
| | <jörðin> kemst í hendurnar á <honum> |
| |
| | <hann> fær ræði á <garðinum> |
|
| | <mennirnir> láta hendur skipta |
| |
| | <menninir> fara til hendurs |
|
| | <sinna náminu> með hangandi hendi |
| |
| | ikki taka <lesnaðin> í álvara |
|
| | <stjórna> með harðri hendi |
| |
| | vera strangur <leiðari> |
|
| | <hefja búskap> með tvær hendur tómar |
| |
| | <seta føtur undir egið borð> uttan at eiga eitt oyra |
|
| | <þeir> taka höndum saman |
| |
| | <teir> hjálpast at |
|