| |
framburður |
| | bending |
| | ávirki: hvørjumfall |
| | 1 |
| |
| | (í hring) | | | snurra, mala (í klingur) | | | hún sneri sér í hring fyrir framan spegilinn | | |
| | hon mól í klingur framman fyri speglinum |
| | | hann sneri skrifstofustólnum heilan hring | | |
| | hann snurraði kontorstólin allan vegin runt |
|
|
| | 2 |
| |
| | (færa í vissa átt) | | | venda | | | hann sneri bollanum niður og leit á merkið | | |
| | hann vendi koppinum upp og niður og hugdi at merkinum |
| | | hamborgaranum er snúið eftir nokkra stund | | |
| | burgarin verður vendur um eina løtu |
| | | snúa sér | | |
| | snara sær á | | | hann snýr sér mikið í svefni | | |
| | hann snarar sær ofta á, tá ið hann svevur |
|
|
|
| | 3 |
| |
| | (vita í vissa átt) | | | venda | | | glugginn snýr í austur | | |
| | vindeygað vendir í ein eystan |
| | | ég get ekki lesið þetta, blaðið snýr öfugt | | |
| | eg fái ikki lisið hetta, blaðið vendir upp og niður |
|
|
| | 4 |
| |
| | (um fót) | | | keikja | | | hún sneri á sér fótinn | | |
| | hon kokti sær fótin |
| | | hann sneri sig um ökklann | | |
| | hann kokti fótliðið |
|
|
| | 5 |
| |
| | (fara burt) | | | venda (nøsini) | | | við snerum heim á leið fjórum dögum síðar | | |
| | fýra dagar seinni vendu vit nøsini heimeftir |
| | | snúa frá | | |
| | sleppa eini ætlan | | | hann ætlaði á fyrirlesturinn en varð að snúa frá | | |
| | hann ætlaði til fyrilesturin, men noyddist at sleppa ætlanini |
|
|
|
| | 6 |
| |
| | (þýða) | | | umseta | | | hann sneri greininni á dönsku | | |
| | hann umsetti greinina til danskt |
|
|
| | 7 |
| |
| | (breyta) | | | venda | | | snúa vörn í sókn | | |
| | venda dystinum |
|
|
| | 8 |
| |
| | snúa + að | | |
| | snúa sér að <verkefninu> | | |
| | fara í holtur við <uppgávuna> | | | hann hefur snúið sér að stjórnmálum | | |
| | hann er farin upp í politikk |
|
|
|
|
| | 9 |
| |
| | snúa + aftur | | |
| | snúa ekki aftur með <þetta> | | |
| | ikki vera til at vika <í hesum sambandi> |
|
|
|
| | 10 |
| |
| | snúa + á | | |
| | lumpa | | | bankaræningjarnir sneru á lögregluna | | |
| | bankaránararnir lumpaðu løgregluna |
|
|
|
| | 11 |
| |
| | snúa + niður | | |
| | ávirki: hvønnfall | | | taka av fótum | | | lögreglumaðurinn sneri ræningjann niður | | |
| | løgreglumaðurin tók ránsmannin av fótum |
|
|
|
| | 12 |
| |
| | snúa + til | | |
| | venda til | | | best er að snúa sér beint til forstöðumanns | | |
| | frægast er at venda sær beint til fyristøðumannin |
| | | ég sný mér til lögfræðings ef þið endurgreiðið mér ekki | | |
| | eg vendi mær til ein løgfrøðing, um tit ikki rinda |
|
|
|
| | 13 |
| |
| | snúa + undan | | |
| | snúa sér undan | | |
| | hyggja burtur | | | hún sneri sér undan þegar hann birtist nakinn | | |
| | hon hugdi burtur, tá ið hann kom nakin til sjóndar |
|
|
|
|
| | 14 |
| |
| | snúa + upp á | | |
| | snúðra | | | hann sneri upp á handlegginn á manninum | | |
| | hann snúðraði armin á manninum |
| | | presturinn snýr upp á yfirskeggið | | |
| | presturin snúðrar yvirskeggið |
| | | snúa upp á sig | | |
| | gerast firtin | | | hann sneri upp á sig þegar ég gagnrýndi hann | | |
| | hann gjørdist firtin av atfinningum mínum |
|
|
|
|
| | 15 |
| |
| | snúa + upp í | | |
| | gera burturúr | | | hann varð ekkert móðgaður heldur sneri þessu upp í grín | | |
| | hann varð ikki firtin, men gjørdi bara gjøldur burturúr |
|
|
|
| | 16 |
| |
| | snúa + út úr | | |
| | a | | |
| | snúa út úr | | |
| | reingja, gera gjøldur burturúr | | | snúðu ekki út úr orðum mínum | | |
| | ikki reingja míni orð |
| | | vinur hennar vildi ræða málið en hún sneri út úr fyrir honum | | |
| | vinur hennara vildi tosa um málið, men hon gjørdi bara gjøldur burturúr |
|
|
| | | b | | |
| | ávirki: hvønnfall | | | snúa sig út úr <þessu> | | |
| | sleppa burturúr | | | ég lofaði að halda ræðu, hvernig get ég snúið mig út úr því? | | |
| | eg lovaði at halda røðu, hvussu sleppi eg burtur úr tí? |
|
|
|
|
|
| | 17 |
| |
| | snúa + við | | |
| | a | | |
| | venda við | | | hann gleymdi seðlaveskinu og sneri þess vegna við | | |
| | hann gloymdi mappuna og vendi tí við |
|
| | | b | | |
| | venda | | | ég þarf að snúa við pönnukökunni | | |
| | eg má venda pannukakuni |
|
| | | c | | |
| | venda sær við | | | hún sneri sér við og leit á hann | | |
| | hon vendi sær við og hugdi at honum |
|
| | | snúa við blaðinu | | |
| | broyta fullkomiliga kós | | | hún var í óreglu en hefur nú snúið við blaðinu | | |
| | hon var í óføri, men hevur fullkomiliga broytt kós |
|
|
|
|
| | snúast, v |
| | snúinn, adj |