ISLEX - orðabókin
Stofnun Árna Magnússonar í íslendskum vísindum
vel orðabók:
dagur n k
 
framburður
 bending
 1
 
 (24 stundir)
 dagur
 virkur dagur
 
 yrkadagur
 <koma til borgarinnar> að kvöldi dags
 
 <koma til býin> á kvøldi
 <halda fund> að morgni dags
 
 <halda fund> um morgunin
 <salan eykst> dag frá degi
 
 <sølan eykast> dag frá degi
 2
 
 (bjarti tími dags)
 dagur
 góðan dag/daginn
 
 góðan dag/dagin
 degi er tekið að halla
 
 dagur tekur at halla
 það birtir af degi
 
 tað lýsir av degi
 <snúa heim á leið> að áliðnum degi
 
 <snúgva sær heimeftir> eftir útlidnan dag
 <ferðin var farin> að degi til
 
 <ferðin var> um dagin
 <láta sér leiðast> allan liðlangan daginn
 
 <keða seg> allan tann líðilanga dag
 <vera í vinnunni> á daginn
 
 <vera til arbeiðis> um dagin
 <þetta gerðist> árla dags
 
 <hetta hendi> árla um morgunin
 <veðrið er gott> í dag
 
 <veðrið er gott> í dag
 <hugsa málið> lengi dags
 
 <hugsa um málið> tað mesta av degnum
  
 bera hita og þunga dagsins
 
 bera tungu byrðuna
 dagar <kommúnismans> eru taldir
 
 dagar <kommunismunnar> eru taldir
 eftir <hans> dag
 
 tá ið <hann< var farin av døgum
 eiga ekki sjö dagana sæla
 
 hava tað ringt
 enn þann dag í dag
 
 enn tann dag í dag
 fyrir <hans> dag
 
 áðrenn <hansara> tíð
 gera sér glaðan dag
 
 hátíðarhalda
 láta hverjum degi nægja sína þjáningu
 
 taka ein dag í senn
 hvør dagur hevur nóg mikið í síni plágu (Matt. 6,34)
 leggja nótt við dag
 
 arbeiða nátt og dag
 líta aldrei glaðan dag
 
 aldri vera glaður
 ráða <hana> af dögum
 
 taka <hana> av døgum
 það hefur <ýmislegt> drifið á daga <hans>
 
 <hann> hevur upplivað <eitt sindur av hvørjum>
 það er deginum ljósara að <hann hefur aldrei kynnt sér málið>
 
 tað er týðiligt, at <hann ongantíð hevur sett seg inn í málið>
 það kemur á daginn að <hann hafði stolið öllum peningunum>
 
 tað kemur fyri ein dag, <at hann hevur stolið allan peningin>
 <það var mikill ófriður í landinu> á dögum <Snorra Sturlusonar>
 
 <tað var mikil ófriður í landinum> á døgum <Snorra Sturlusonar>
 <þau gistu hjá okkur> á dögunum
 
 <tey gistu hjá okkum> fyri stuttum
 <vinna í fiski> daginn út og inn
 
 <arbeiða við fisk> dag út og dag inn
 <þetta breyttist> eftir <hennar> dag
 
 <hetta broyttist> eftir <hennara> tíð
 <gera tóma vitleysu> eins og fyrri daginn
 
 <fløkja alt til> sum altíð
 <þetta> er deginum ljósara
 
 <hetta> er eyðsæð
 <þannig var lífið> forðum daga
 
 <soleiðis var lívið> fyrr í tíðini
 <þetta þótti fínt> í gamla daga
 
 <hetta var hildið at vera fínt> í gomlum døgum
 <það var ekkert sjónvarp> í þá daga
 
 <einki sjónvarp var> í teimum døgum
 <þræla> nótt sem nýtan dag
 
 <træla> bæði nátt og dag
 <þetta er fátíður sjúkdómur> nú á dögum
 
 <hetta er ein sjáldsom sjúka> nú á døgum
 <það er lítið mál að ferðast> nú til dags
 
 <tað er lítið fyri at ferðast> nú á døgum
 <hún hefur ferðast víða> um dagana
 
 <hon hevur ferðast víða> í síni tíð
 <hann kom hingað> um daginn
 
 <hann kom higar> nú ein dagin
 <spjalla við hana> um daginn og veginn
 
 <tosa við hana> um leyst og fast
© Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum, Árnagarði við Suðurgötu, 101 Reykjavík