| |
framburður |
| | beyging |
| | 1 |
| |
| | (hafa tak á) | | | fallstjórn: þágufall | | | holde; | | | bære | | | hún hélt barninu þétt að sér | | |
| | hun holdt barnet tæt ind til sig |
| | | haltu spýtunni fastri meðan ég saga | | |
| | hold på brættet mens jeg saver |
| | | hann heldur fast í kaðalinn | | |
| | han holder fast i rebet |
| | | við héldum öll á ferðatöskum | | |
| | vi bar alle på kufferter |
|
|
| | 2 |
| |
| | (álíta) | | | fallstjórn: þolfall | | | tro | | | mene | | | hann hélt að brauðið væri búið | | |
| | han troede at brødet var sluppet op |
| | | hvað heldur þú um þetta? | | |
| | hvad mener du om dette? |
| | | ég held nú síður | | |
| | det tror jeg bestemt ikke | | | tværtimod |
|
|
| | 3 |
| |
| | (fara burt) | | | gå | | | tage af sted | | | begive sig (undertiden spøgende) | | | við héldum heimleiðis | | |
| | vi gik hjemad | | | vi bagav os hjemad |
| | | þeir héldu á brott um fimmleytið | | |
| | de tog af sted ved femtiden |
|
|
| | 4 |
| |
| | (halda samkomu) | | | fallstjórn: þolfall | | | holde (en fest, et møde, en konference) | | | afholde (et møde, en konference) | | | hún hélt mikla afmælisveislu | | |
| | hun holdt en stor fødselsdagsfest |
| | | ráðstefnan var haldin í Svíþjóð | | |
| | konferencen blev holdt i Sverige |
|
|
| | 5 |
| |
| | (halda loforð) | | | fallstjórn: þolfall | | | holde | | | indfri | | | hann hélt loforð sitt | | |
| | han holdt sit løfte | | | han indfriede sit løfte |
|
|
| | 6 |
| |
| | (vera þétt) | | | fallstjórn: þágufall | | | være tæt | | | stå imod | | | þakið heldur ekki vatni | | |
| | taget er utæt |
|
|
| | 7 |
| |
| | (hafa óbreytt) | | | fallstjórn: þágufall | | | bevare | | | beholde | | | fyrirkomulaginu verður haldið óbreyttu | | |
| | ordningen bevares uforandret |
| | | við ætlum að halda okkar gömlu venju | | |
| | vi har tænkt os at gøre som vi plejer |
| | | halda hópinn | | |
| | holde gruppen samlet | | | holde samling på tropperne |
|
|
| | 8 |
| |
| | fallstjórn: þágufall | | | halda <þessu> leyndu | | |
| | holde <dette> hemmeligt |
|
|
| | 9 |
| |
| | halda kjafti | | |
| | holde kæft |
| | | halda sér saman | | |
| | holde mund |
|
|
| | 10 |
| |
| | halda sig <innandyra> | | |
| | holde sig <inden døre> | | | fiskarnir halda sig á grunnsævi | | |
| | fiskene holder til på lavt vand |
|
| | | halda kyrru fyrir | | |
| | blive hvor man er | | | holde sig i ro | | | forholde sig i ro | | | þau héldu kyrru fyrir í tjöldunum | | |
| | de blev i deres telte |
|
|
|
| | 11 |
| |
| | halda sér <vel> | | |
| | holde sig <godt> | | | hún heldur sér ágætlega þótt hún sé orðin sjötug | | |
| | hun holder sig ganske godt i betragtning af at hun er fyldt halvfjerds |
|
|
|
| | 12 |
| |
| | halda + að | | |
| | fallstjórn: þágufall | | | halda <honum> að verki | | |
| | sørge for at <han> laver sit arbejde | | | holde <ham> til ilden |
|
|
|
| | 13 |
| |
| | halda + aftur af | | |
| | halda aftur af sér | | |
| | holde igen |
|
|
|
| | 14 |
| |
| | halda + á | | |
| | a | | |
| | halda á <skjalatösku> | | |
| | have <en dokumentmappe> i hånden | | | hann heldur á pappakassa | | |
| | han bærer på en papkasse |
| | | hún hélt á vínglasi í hendinni | | |
| | hun havde et vinglas i hånden |
|
|
| | | b | | |
| | þurfa á <peningunum> að halda | | |
| | behøve <pengene> | | | have brug for <pengene> |
| | | þegar/ef á þarf að halda | | |
| | hvis det bliver nødvendigt | | | om nødvendigt | | | lögreglan var viðbúin ef á þurfti að halda | | |
| | politiet var beredt hvis det skulle blive nødvendigt |
|
|
| | | c | | |
| | halda vel á <peningunum> | | |
| | passe (godt) på <sine penge> |
|
| | | d | | |
| | halda vel á spöðunum | | |
| | handle <klogt> | | | spille sine kort <godt> |
|
|
|
|
| | 15 |
| |
| | halda + áfram | | |
| | halda áfram | | |
| | fortsætte | | | þau héldu áfram uns stígurinn endaði | | |
| | de fortsatte helt til enden af stien |
|
| | | halda <þessu> áfram | | |
| | fallstjórn: þágufall | | | fortsætte med <dette> | | | hann hélt áfram að skrifa | | |
| | han fortsatte med at skrive |
| | | hún ætlar ekki að halda náminu áfram | | |
| | hun har ikke tænkt sig at fortsætte med sine studier | | | hun har ikke tænkt sig at læse videre |
|
| | | halda áfram með <frásögnina> | | |
| | fortsætte <fortællingen> |
| | | <útsalan> heldur áfram | | |
| | <udsalget> fortsætter | | | heimsmeistarakeppnin heldur áfram á sunnudaginn | | |
| | verdensmesterskabet fortsætter på søndag | | | VM fortsætter på søndag |
|
|
|
|
| | 16 |
| |
| | halda + eftir | | |
| | fallstjórn: þágufall | | | halda <þessu> eftir | | |
| | beholde <dette> |
|
|
|
| | 17 |
| |
| | halda + fram | | |
| | fallstjórn: þágufall | | | halda <þessu> fram | | |
| | hævde <dette> | | | påstå <dette> | | | hún heldur því fram að þessi búð sé best | | |
| | hun hævder at det er den bedste butik |
| | | því er haldið fram að atvinnuleysi hafi minnkað | | |
| | det siges at arbejdsløsheden er blevet mindre |
|
| | | ef fram heldur sem horfir | | |
| | hvis prognoserne holder | | | hvis det fortsætter på denne måde |
|
|
|
| | 18 |
| |
| | halda + framhjá | | |
| | halda framhjá <honum> | | |
| | være <ham> utro |
|
|
|
| | 19 |
| |
| | halda + frá | | |
| | halda sig frá <áfengi> | | |
| | holde sig fra <alkohol> | | | undgå <alkohol> | | | lade være med at <drikke alkohol> | | | ég ætla að halda mig frá sykri í nokkrar vikur | | |
| | jeg vil undgå sukker i nogle uger | | | jeg vil lade være med at spise sukker i nogle uger |
|
|
|
|
| | 20 |
| |
| | halda + fyrir | | |
| | halda fyrir <munninn> | | |
| | holde for <munden> | | | hann hélt fyrir stútinn á garðslöngunni | | |
| | han holdt for enden af haveslangen |
|
|
|
|
| | 21 |
| |
| | halda + í | | |
| | halda í <handriðið> | | |
| | støtte sig til <gelænderet> | | | holde fast i <gelænderet> |
| | | halda dauðahaldi í <hönd hennar> | | |
| | holde godt fast i <hendes hånd> | | | klamre sig til <hendes hånd> |
| | | halda í vonina | | |
| | holde fast i håbet | | | klamre sig til håbet |
|
|
|
| | 22 |
| |
| | halda + með | | |
| | halda með <fótboltaliðinu> | | |
| | holde med <fodboldholdet> | | | með hverjum heldur þú í spurningakeppninni? | | |
| | hvem holder du med i quizzen? |
|
|
|
|
| | 23 |
| |
| | halda + niðri | | |
| | fallstjórn: þágufall | | | halda niðri í sér hlátrinum | | |
| | undertrykke en latter |
| | | halda niðri í sér andanum | | |
| | holde vejret |
|
|
|
| | 24 |
| |
| | halda + saman | | |
| | halda saman <reikningunum> | | |
| | holde samling på <regningerne> |
|
|
|
| | 25 |
| |
| | halda + til | | |
| | a | | |
| | halda til <þar> | | |
| | bo <dér> | | | holde til <dér> | | | hann hefur haldið til hjá vini sínum eftir skilnaðinn | | |
| | efter skilsmissen har han boet hos sin ven |
|
|
| | | b | | |
| | halda sér til fyrir <honum> | | |
| | gøre noget ud af sig selv for <ham> | | | pynte sig for <ham> |
|
|
|
|
| | 26 |
| |
| | halda + upp á | | |
| | a | | |
| | halda upp á <afmælið sitt> | | |
| | fejre <sin fødselsdag> |
|
| | | b | | |
| | halda <mikið> upp á <leðurjakkann> | | |
| | være <meget> glad for <læderjakken> | | | mamma heldur mest upp á yngsta soninn | | |
| | mor holder mest af sin yngste søn |
|
|
|
|
|
| | 27 |
| |
| | halda + uppi | | |
| | fallstjórn: þágufall | | | a | | |
| | halda <henni> uppi | | |
| | forsørge <hende> |
|
| | | b | | |
| | halda uppi <blómlegu menningarlífi> | | |
| | opretholde <et blomstrende kulturliv> |
|
| | | c | | |
| | halda uppi samræðum | | |
| | konversere | | | holde samtalen i gang |
|
|
|
|
| | 28 |
| |
| | halda + utan um | | |
| | a | | |
| | halda utan um <hana> | | |
| | holde om <hende> | | | hann hélt fast utan um bakpokann sinn | | |
| | han holdt hårdt om sin rygsæk |
|
|
| | | b | | |
| | halda utan um <verkefnið> | | |
| | føre tilsyn med <projektet> |
|
| | | c | | |
| | halda fast utan um <peningana> | | |
| | holde på <sine penge> |
|
|
|
|
| | 29 |
| |
| | halda + út | | |
| | halda <þetta> (ekki) út | | |
| | fallstjórn: þolfall | | | (ikke) kunne holde <det her> ud; | | | (ikke) orke <det her> | | | hún hélt ekki út að hlusta á alla ræðuna | | |
| | hun orkede ikke at lytte til hele talen |
| | | hann hélt út í fjóra mánuði í starfinu | | |
| | han holdt ud i fire måneder på arbejdet |
|
|
|
|
| | 30 |
| |
| | halda + úti | | |
| | halda úti <tímariti> | | |
| | udgive <et tidsskrift> |
|
|
|
| | 31 |
| |
| | halda + við | | |
| | a | | |
| | halda við <spýtuna> | | |
| | holde <planken> på plads |
|
| | | b | | |
| | halda <húsinu> við | | |
| | fallstjórn: þágufall | | | vedligeholde <huset> |
|
| | | c | | |
| | halda við <hana> | | |
| | have et forhold til <hende> | | | have en affære med <hende> |
|
| | | d | | |
| | <mér> heldur við <köfnun> | | |
| | subjekt: þágufall | | | <jeg> er lige ved at <blive kvalt> |
|
|
|
|
| | haldast, v |
| | haldinn, adj |