ISLEX orðabókin
Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum
veldu orðabók:
höfuð no hk
 
framburður
 beyging
 hoved
 drúpa höfði
 
 bøje hovedet
 hrista höfuðið
 
 ryste på hovedet
 <detta> á höfuðið
 
 <falde> på næsen
  
 bera höfuð og herðar yfir <önnur skáld>
 
 rage langt op over <andre digtere>
 bera hönd fyrir höfuð sér
 
 forsvare sig
 berja höfðinu við steininn
 
 nægte at se kendsgerningerne i øjnene;
 kæmpe/slås mod vindmøller/vejrmøller, fremture
 bíta höfuðið af skömminni
 
 føje spot til skade;
 bide hovedet af al skam;
 stramme den
 eiga hvergi höfði sínu að að halla
 
 ikke have nogen steder at være
 eiga <refsingu> yfir höfði sér
 fara huldu höfði
 
 gå under jorden
 fá þá flugu í höfuðið að <fara til Grænlands>
 
 få den indskydelse at <tage til Grønland>
 ganga á milli bols og höfuðs á <andstæðingnum>
 
 komme <sin modstander> til livs, knække <sin modstander>
 gera <henni> hátt undir höfði
 geta ekki/aldrei um frjálst höfuð strokið
 
 ikke/aldrig have et øjebliks ro
 hárin rísa á höfði <hans>
 
 hårene rejser sig på <hans> hoved
 hitta naglann á höfuðið
 
 ramme hovedet på sømmet
 höfuð ættarinnar
 
 familiens overhoved
 láta undir höfuð leggjast að <sækja um leyfi>
 
 undlade at <søge om tilladelse>
 leggja fé til höfuðs <honum>
 
 sætte en pris på <hans> hoved
 safna glóðum elds að höfði sér
 
 skaffe sig problemer på halsen
 stinga höfðinu í sandinn
 
 stikke hovedet i busken
 vaxa <honum> yfir höfuð
 
 vokse <ham> over hovedet
 það blaktir ekki hár á höfði
 
 det er fuldstændigt vindstille
 <þeir> sitja aldrei á sátts höfði
 
 <de> kan aldrig holde fred
 <starfið> vex <honum> yfir höfuð
 
 <arbejdet> vokser <ham> over hovedet
© Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum, Árnagarði við Suðurgötu, 101 Reykjavík