|
uttale |
| bøying |
| mediopassiv |
| 1 |
|
| komma | | komma seg (ein stad) | | hann kemst ekki niður stigann | |
| han kjem seg ikkje ned trappa |
| | þeir komust ólöglega inn í landið | |
| dei kom seg inn i landet på ulovleg vis |
| | sófinn komst ekki inn um dyrnar | |
| sofaen gjekk ikkje inn gjennom døra |
| | bíllinn varð bensínlaus og komst ekki lengra | |
| bilen gjekk tom for bensin og kunne ikkje komma vidare |
| | þau komust ekki í skólann vegna veðurs | |
| dei kom seg ikkje på skulen på grunn av vêret |
| | komast ekki úr sporunum | |
| ikkje komma (seg) av flekken |
|
|
| 2 |
|
| komast + að | |
| a | |
| komast að | |
| komma til | | få plass | | hún kemst að hjá lækninum á morgun | |
| ho får time hos legen i morgon |
| | það eina sem kemst að hjá henni er áhugamálið | |
| det einaste ho har i hovudet, er hobbyen sin |
|
|
| | b | |
| komast að <leyndarmálinu> | |
| oppdaga <løyndommen> | | få greie på <hemmelegheita> | | få vita om <hemmelegheita> |
|
| | c | |
| komast að <krananum> | |
| nå bort til <krana> | | sjúkrabíllinn komst ekki alveg að húsinu | |
| sjukebilen kunne ikkje komma heilt fram til huset |
|
|
|
|
|
| 3 |
|
| komast + af | |
| a | |
| komast (lífs) af | |
| overleva | | komma/sleppa frå det med livet i behald | | fjórir komust af þegar flugvélin brotlenti | |
| det var fire som overlevde naudlandinga |
|
|
| | b | |
| komast af með <lítið> | |
| klara seg med <lite> |
|
|
|
|
| 4 |
|
| komast + á | |
| a | |
| <þessi siður> kemst á | |
| <denne skikken> får innpass | | <skikken> blir innført | | sú venja hefur komist á að fjölskyldan búi til jólakort | |
| det har blitt ein tradisjon at familien lagar sine eigne julekort |
|
|
| | b | |
| komast langt á <þrjóskunni> | |
| nå langt på <rein trass> |
|
|
|
|
| 5 |
|
| komast + áfram | |
| komast áfram | |
| a | |
| komma fram | | bílarnir komust ekkert áfram | |
| bilane kunne ikkje komma fram |
|
| | b | |
| komma vidare | | hann kemst ekkert áfram með ritgerðina | |
| han kjem ingen veg med oppgåva/avhandlinga |
|
| | c | |
| gå vidare | | ta seg vidare | | liðið komst áfram eftir fyrri umferðina | |
| laget gjekk vidare etter første runde |
|
|
|
|
|
| 6 |
|
| komast + fram hjá | |
| komast fram hjá <klettinum> | |
| komma seg forbi <fjellknausen> |
|
|
|
| 7 |
|
| komast + frá | |
| komast <vel> frá <ræðunni> | |
| klara <talen> <med glans> | | komma <godt> frå < talen> |
|
|
|
| 8 |
|
| komast + fyrir | |
| a | |
| <skápurinn> kemst (ekki) fyrir | |
| det er (ikkje) plass til <skapet> | | hægindastóllinn komst auðveldlega fyrir í stofuhorninu | |
| det var god plass til lenestolen i hjørnet av stova |
|
|
| | b | |
| komast fyrir <útbreiðslu eldsins> | |
| hindra <brannen i å spreia seg> |
|
|
|
|
| 9 |
|
| komast + hjá | |
| komast hjá <þessu> | |
| sleppa <det> | | unngå <det> | | þú kemst kannski hjá því að hjálpa til | |
| du slepp kanskje å hjelpa til |
| | ég komst ekki hjá að heyra samtal þeirra | |
| eg kunne ikkje unngå å høyra samtalen deira |
|
|
|
|
| 10 |
|
| komast + í | |
| a | |
| komast í <smákökurnar> | |
| få tak i <småkakene> | | hundurinn komst í nautasteikina og át hana | |
| hunden fekk tak i oksesteika og åt ho |
|
| | komast í tæri við <flottan sportbíl> | |
| gjera seg kjend med <ein flott sportsbil> |
|
| | b | |
| komast í <vanda> | |
| få <problem> | | komma i <vanskar> |
| | komast í hann krappan | |
| hamna i fare | | vera ille ute | | tveir menn á árabát komust í hann krappan | |
| dei to mennene i robåt var ille ute |
|
|
| | c | |
| komast (ekki) í <jakkann> | |
| (ikkje) kunna få på seg <jakka> | | ég kemst ekki lengur í þessar buxur | |
| eg kan ikkje få på meg desse buksene lenger |
|
|
|
|
|
| 11 |
|
| komast + til | |
| a | |
| komast til valda | |
| komma til makta | | ráðherrann komst til valda árið 1950 | |
| statsråden tiltredde i 1950 |
|
|
| | b | |
| komast til <þess> | |
| ha/få tid/høve til <det> | | hann hefur ekki enn komist til að skrifa skýrsluna | |
| han har ennå ikkje hatt høve til å skriva rapporten |
|
|
|
|
|
| 12 |
|
| komast + undan | |
| a | |
| komast undan | |
| komma seg unna | | sleppa unna | | flykta | | þjófarnir komust undan á hlaupum | |
| tjuvane flykta til fots |
|
|
| | b | |
| komast undan <þessu> | |
| sleppa (å gjera) <det> | | ég komst undan því að svara spurningunni | |
| eg slapp å svara på spørsmålet |
|
|
|
|
|
| 13 |
|
| komast + upp | |
| <svindlið> kemst upp | |
| <snytinga> blir avslørt | | <jukset> blir oppdaga |
|
|
|
| 14 |
|
| komast + upp með | |
| komast upp með <þetta> | |
| sleppa/komma unna med <det> | | hún kemst upp með að mæta alltaf of seint | |
| hun slepp unna med å alltid komma for seint |
|
|
|
|
| 15 |
|
| komast + við | |
| komast við | |
| bli rørt | | bli kløkt |
|
|
|
| 16 |
|
| komast + yfir | |
| a | |
| komast yfir <lykilinn> | |
| komma over <nøkkelen> | | få fatt i <nøkkelen> | | þeir komust yfir lykilorðið hennar | |
| dei fekk tak i passordet hennar |
|
|
| | b | |
| komast yfir <hjartaáfallið> | |
| komma seg etter <hjarteinfarktet> |
|
|
|
|
| koma, v |
| kominn, adj |
| komandi, adj |