| |
uttale |
| | bøying |
| | mediopassiv |
| | 1 |
| |
| | komma | | | komma seg (ein stad) | | | hann kemst ekki niður stigann | | |
| | han kjem seg ikkje ned trappa |
| | | þeir komust ólöglega inn í landið | | |
| | dei kom seg inn i landet på ulovleg vis |
| | | sófinn komst ekki inn um dyrnar | | |
| | sofaen gjekk ikkje inn gjennom døra |
| | | bíllinn varð bensínlaus og komst ekki lengra | | |
| | bilen gjekk tom for bensin og kunne ikkje komma vidare |
| | | þau komust ekki í skólann vegna veðurs | | |
| | dei kom seg ikkje på skulen på grunn av vêret |
| | | komast ekki úr sporunum | | |
| | ikkje komma (seg) av flekken |
|
|
| | 2 |
| |
| | komast + að | | |
| | a | | |
| | komast að | | |
| | komma til | | | få plass | | | hún kemst að hjá lækninum á morgun | | |
| | ho får time hos legen i morgon |
| | | það eina sem kemst að hjá henni er áhugamálið | | |
| | det einaste ho har i hovudet, er hobbyen sin |
|
|
| | | b | | |
| | komast að <leyndarmálinu> | | |
| | oppdaga <løyndommen> | | | få greie på <hemmelegheita> | | | få vita om <hemmelegheita> |
|
| | | c | | |
| | komast að <krananum> | | |
| | nå bort til <krana> | | | sjúkrabíllinn komst ekki alveg að húsinu | | |
| | sjukebilen kunne ikkje komma heilt fram til huset |
|
|
|
|
|
| | 3 |
| |
| | komast + af | | |
| | a | | |
| | komast (lífs) af | | |
| | overleva | | | komma/sleppa frå det med livet i behald | | | fjórir komust af þegar flugvélin brotlenti | | |
| | det var fire som overlevde naudlandinga |
|
|
| | | b | | |
| | komast af með <lítið> | | |
| | klara seg med <lite> |
|
|
|
|
| | 4 |
| |
| | komast + á | | |
| | a | | |
| | <þessi siður> kemst á | | |
| | <denne skikken> får innpass | | | <skikken> blir innført | | | sú venja hefur komist á að fjölskyldan búi til jólakort | | |
| | det har blitt ein tradisjon at familien lagar sine eigne julekort |
|
|
| | | b | | |
| | komast langt á <þrjóskunni> | | |
| | nå langt på <rein trass> |
|
|
|
|
| | 5 |
| |
| | komast + áfram | | |
| | komast áfram | | |
| | a | | |
| | komma fram | | | bílarnir komust ekkert áfram | | |
| | bilane kunne ikkje komma fram |
|
| | | b | | |
| | komma vidare | | | hann kemst ekkert áfram með ritgerðina | | |
| | han kjem ingen veg med oppgåva/avhandlinga |
|
| | | c | | |
| | gå vidare | | | ta seg vidare | | | liðið komst áfram eftir fyrri umferðina | | |
| | laget gjekk vidare etter første runde |
|
|
|
|
|
| | 6 |
| |
| | komast + fram hjá | | |
| | komast fram hjá <klettinum> | | |
| | komma seg forbi <fjellknausen> |
|
|
|
| | 7 |
| |
| | komast + frá | | |
| | komast <vel> frá <ræðunni> | | |
| | klara <talen> <med glans> | | | komma <godt> frå < talen> |
|
|
|
| | 8 |
| |
| | komast + fyrir | | |
| | a | | |
| | <skápurinn> kemst (ekki) fyrir | | |
| | det er (ikkje) plass til <skapet> | | | hægindastóllinn komst auðveldlega fyrir í stofuhorninu | | |
| | det var god plass til lenestolen i hjørnet av stova |
|
|
| | | b | | |
| | komast fyrir <útbreiðslu eldsins> | | |
| | hindra <brannen i å spreia seg> |
|
|
|
|
| | 9 |
| |
| | komast + hjá | | |
| | komast hjá <þessu> | | |
| | sleppa <det> | | | unngå <det> | | | þú kemst kannski hjá því að hjálpa til | | |
| | du slepp kanskje å hjelpa til |
| | | ég komst ekki hjá að heyra samtal þeirra | | |
| | eg kunne ikkje unngå å høyra samtalen deira |
|
|
|
|
| | 10 |
| |
| | komast + í | | |
| | a | | |
| | komast í <smákökurnar> | | |
| | få tak i <småkakene> | | | hundurinn komst í nautasteikina og át hana | | |
| | hunden fekk tak i oksesteika og åt ho |
|
| | | komast í tæri við <flottan sportbíl> | | |
| | gjera seg kjend med <ein flott sportsbil> |
|
| | | b | | |
| | komast í <vanda> | | |
| | få <problem> | | | komma i <vanskar> |
| | | komast í hann krappan | | |
| | hamna i fare | | | vera ille ute | | | tveir menn á árabát komust í hann krappan | | |
| | dei to mennene i robåt var ille ute |
|
|
| | | c | | |
| | komast (ekki) í <jakkann> | | |
| | (ikkje) kunna få på seg <jakka> | | | ég kemst ekki lengur í þessar buxur | | |
| | eg kan ikkje få på meg desse buksene lenger |
|
|
|
|
|
| | 11 |
| |
| | komast + til | | |
| | a | | |
| | komast til valda | | |
| | komma til makta | | | ráðherrann komst til valda árið 1950 | | |
| | statsråden tiltredde i 1950 |
|
|
| | | b | | |
| | komast til <þess> | | |
| | ha/få tid/høve til <det> | | | hann hefur ekki enn komist til að skrifa skýrsluna | | |
| | han har ennå ikkje hatt høve til å skriva rapporten |
|
|
|
|
|
| | 12 |
| |
| | komast + undan | | |
| | a | | |
| | komast undan | | |
| | komma seg unna | | | sleppa unna | | | flykta | | | þjófarnir komust undan á hlaupum | | |
| | tjuvane flykta til fots |
|
|
| | | b | | |
| | komast undan <þessu> | | |
| | sleppa (å gjera) <det> | | | ég komst undan því að svara spurningunni | | |
| | eg slapp å svara på spørsmålet |
|
|
|
|
|
| | 13 |
| |
| | komast + upp | | |
| | <svindlið> kemst upp | | |
| | <snytinga> blir avslørt | | | <jukset> blir oppdaga |
|
|
|
| | 14 |
| |
| | komast + upp með | | |
| | komast upp með <þetta> | | |
| | sleppa/komma unna med <det> | | | hún kemst upp með að mæta alltaf of seint | | |
| | hun slepp unna med å alltid komma for seint |
|
|
|
|
| | 15 |
| |
| | komast + við | | |
| | komast við | | |
| | bli rørt | | | bli kløkt |
|
|
|
| | 16 |
| |
| | komast + yfir | | |
| | a | | |
| | komast yfir <lykilinn> | | |
| | komma over <nøkkelen> | | | få fatt i <nøkkelen> | | | þeir komust yfir lykilorðið hennar | | |
| | dei fekk tak i passordet hennar |
|
|
| | | b | | |
| | komast yfir <hjartaáfallið> | | |
| | komma seg etter <hjarteinfarktet> |
|
|
|
|
| | koma, v |
| | kominn, adj |
| | komandi, adj |