|
uttale |
| bøying |
| objekt: akkusativ |
| 1 |
|
| (vera eigandi) | | ha, eie | | hann á hús og bíl | |
| han har hus og bil |
| | þau eiga mikla peninga | |
| de har mye penger |
| | hann átti litla prentsmiðju | |
| han eide et lite trykkeri |
| | við eigum enga mynd af henni | |
| vi har ikke noe bilde av henne |
| | þú mátt eiga þessa bók | |
| du kan få denne boka |
|
|
| 2 |
|
| (eiga fjölskyldu o.þ.h.) | | (om slektninger og nære relasjoner) | | ha | | hún á tvo bræður | |
| hun har to brødre |
| | þau eiga fjögur börn | |
| de har fire barn |
|
|
| 3 |
|
| (fæða barn) | | få, føde | | hún átti drenginn um nóttina | |
| hun fødte gutten om natta | | gutten hennes ble født om natta |
|
|
| 4 |
|
| (eiga aðild) | | være, ha | | eiga þátt í <verkefninu> | |
| være involvert i <prosjektet> | | ta del i <prosjektet> | | hann á eflaust þátt í bankaráninu | |
| han har uten tvil vært delaktig i bankranet |
|
| | eiga hlut að máli | |
| være part i saken |
| | eiga frumkvæði(ð) að <hugmyndinni> | |
| være opphavsmann til <ideen> |
| | eiga möguleika á <fjárstyrk> | |
| ha sjanse til å <få økonomisk støtte> |
| | eiga upptökin að <þessum ráðagerðum> | |
| stå bak <disse planene> |
| | <þeir> eiga <ýmislegt> sameiginlegt | |
| <de> har <litt av hvert> til felles |
|
|
| 5 |
|
| objekt: dativ + akkusativ | | eiga sér <draum> | |
| ha en <drøm> | | ég á mér þá von að geta flutt í sveitina | |
| jeg drømmer om å flytte på landet | | jeg har en drøm om å flytte på bygda |
|
|
|
| 6 |
|
| láta <hana> eiga sig | |
| overse <henne> | | ikke bry seg om <henne> | | la <henne> være i fred | | þegar stelpan er með frekju læt ég hana eiga sig | |
| når jenta er obstanasig, overser jeg henne |
|
| | láta <þetta> eiga sig | |
| la <det> stå | | la <det> (bare) være | | látum uppvaskið bara eiga sig þangað til á morgun | |
| vi lar oppvasken bare stå til i morgen |
|
|
|
| 7 |
|
| eiga <þetta> skilið | |
| fortjene <dette> |
| | <hann> má eiga það | |
| det skal <han> ha |
|
|
| 8 |
|
| (táknar skyldu) | | (modalt hjelpeverb ved plikt eller anmodning) | | skulle, måtte, burde | | hann á að mæta í vinnuna klukkan átta | |
| han må stille på jobb klokka åtte |
| | hún á að búa til kaffið í dag | |
| hun skal trakte kaffen i dag | | det er hennes tur til å lage kaffe i dag |
| | við eigum að loka öllum gluggum | |
| vi må lukke alle vinduene |
| | ætti ég að biðja hana afsökunar? | |
| burde jeg be henne om unnskyldning? |
|
|
| 9 |
|
| (táknar óvissu) | | (modalt hjelpeverb ved usikkerhet) | | skulle | | hann á að heita besti vinur minn! | |
| og han skal liksom være min beste venn! |
| | hvað eiga þessar myndir að tákna? | |
| hva skal disse bildene forestille? |
| | hún á að hafa stolið bílnum og skemmt hann | |
| hun skal ha stjålet bilen og ødelagt den |
|
|
| 10 |
|
| eiga + að | |
| a | |
| eiga <hana> að | |
| ha <henne> (å støtte seg til) | | kunne gå til <henne>; | | være i familie med <henne> | | við eigum hana að ef við lendum í vandræðum | |
| vi kan henvende oss til henne om vi får problemer |
|
|
| | b | |
| vera eins og <hún> á að sér að vera | |
| hann var daufari en hann átti að sér að vera |
|
|
|
|
| 11 |
|
| eiga + eftir | |
| eiga eftir að <vökva blómin> | |
| ha igjen å <vanne blomstene> |
| | eiga eftir <tvo kafla> | |
| ha <to kapitler> igjen | | í lok mánaðarins átti hann næstum ekkert eftir af kaupinu sínu | |
| mot slutten av måneden hadde han nesten ikke noe igjen av lønna si |
|
|
|
|
| 12 |
|
| eiga + fyrir | |
| eiga fyrir <nýjum skóm> | |
| ha råd til <nye sko> | | hann er svo blankur að hann á ekki fyrir bíómiða | |
| han er så blakk at han ikke har råd til å gå på kino |
|
|
|
|
| 13 |
|
| eiga + heima | |
| eiga heima <í Osló> | |
| bo i <Oslo> | | holde til <i Oslo> |
| | eiga (ekki) heima <þarna> | |
| (ikke) passe inn <der> | | (ikke) høre hjemme <der> | | svona ljótur sófi á ekki heima í svona flottri stofu | |
| en slik stygg sofa passer ikke inn i en så fin stue |
|
|
|
|
| 14 |
|
| eiga + hjá | |
| eiga <100 krónur> hjá <henni> | |
| ha <100 kroner> til gode hos <henne> |
|
|
|
| 15 |
|
| eiga + inni | |
| eiga inni <ógreidd laun> | |
| ha <lønn> til gode | | við eigum inni heimboð hjá henni | |
| hun skylder oss en invitasjon | | vi har en invitasjon til gode hos henne |
|
|
|
|
| 16 |
|
| eiga + í | |
| a | |
| eiga í <vandræðum> | |
| ha <problemer> | | þeir áttu í erfiðleikum með að fá bankalán | |
| de hadde problemer med å få banklån |
|
|
| | b | |
| eiga í <ófriði> | |
| ligge i <strid> | | være i <konflikt> | | þau hafa átt í deilu við nágrannana | |
| de har vært i konflikt med naboene |
|
|
| | c | |
| eiga <hlut> í <fyrirtækinu> | |
| ha <del> i <firmaet> | | ha <andel> i <firmaet> | | være medeier i <firmaet> | | hún átti ekkert í húsnæðinu sem hún bjó í | |
| hun eide ikke boligen hun bodde i | | hun var ikke andelseier i huset der hun bodde |
|
|
| | d | |
| eiga í sig og á | |
| ha så man klarer seg | | ha til mat og klær |
|
|
|
|
| 17 |
|
| eiga + með | |
| a | |
| eiga <erfitt> með <þetta> | |
| ha <problemer> med <dette> | | ha <vansker> med <dette> | | hún á bágt með að ganga upp stiga | |
| hun har problemer med å gå opp trapper |
| | þið eigið auðvelt með að finna hótelið | |
| dere kommer til å finne hotellet uten problem |
|
|
| | b | |
| eiga ekkert með að <koma hingað> | |
| ikke ha noen rett til å <komme hit> | | ikke ha noe <her> å gjøre |
|
|
|
|
| 18 |
|
| eiga + saman | |
| a | |
| <vinirnir> eiga <vel> saman | |
| <vennene> passer <godt> sammen | | <vennene> har <mye> til felles | | litirnir í stofunni eiga ágætlega saman | |
| fargene i stua passer godt sammen |
|
|
| | b | |
| eiga <íbúðina> saman | |
| eie <leiligheten> sammen |
|
|
|
|
| 19 |
|
| eiga + til | |
| a | |
| eiga til <sykur> | |
| ha <sukker> | | búðin átti ekki til hrökkbrauð | |
| det var fritt/tomt for knekkebrød på butikken |
|
|
| | b | |
| eiga ekki til <öfund> | |
| ikke være det skapte grann <sjalu> | | ikke være det spor <sjalu> |
|
| | c | |
| eiga <þetta> til | |
| gjøre <dette> av og til | | við eigum það til að fara í fjallgöngur | |
| av og til går vi på fjelltur |
|
|
|
|
|
| 20 |
|
| eiga + undir | |
| eiga allt undir <velvild hans> | |
| være avhengig av <hans velvilje> |
|
|
|
| 21 |
|
| eiga + við | |
| a | |
| eiga við <þetta> | |
| mene <dette> | | ég átti við að þeir gætu orðið gjaldþrota | |
| det jeg mente, var at de kan gå konkurs |
|
| | hvað áttu við? | |
| hva mener du (med det)? |
|
| | b | |
| <svona klæðnaður> á <ekki> við | |
| <en slik påkledning> passer seg <ikke> | | í svona veislu á vel við að halda stutta ræðu | |
| på en slik fest passer det godt å holde en liten tale |
|
| | <þetta> á <vel> við <hana> | |
| <dette> passer <henne> <godt> | | <dette> er noe for <henne> | | þessi vinna átti ekki við mig | |
| denne jobben var ikke noe for meg |
| | það á vel við hann að búa einn | |
| det passer ham bra å bo alene |
|
|
| | c | |
| <lampinn> á <vel> við <skrifborðið> | |
| <lampen> passer <bra> til <skrivebordet> | | þessi hárgreiðsla á vel við síðan kjól | |
| denne frisyren passer godt til en fotsid kjole |
|
|
| | d | |
| eiga við <pappírana> | |
| rote i <papirene> | | hver hefur átt við myndavélina mína? | |
| hvem har fiklet med fotoapparatet mitt? |
|
|
| | e | |
| eiga við <vanheilsu> að stríða | |
| ha problemer med <helsa> | | ha <svak helse> |
|
|
|
|
| eigast, v |