ISLEX - ordboka
Árni Magnússon-instituttet for islandske studier
velg ordbok:
falla v info
 
uttale
 bøying
 1
 
 (falla niður)
 falle, dette, ramle
 bollinn féll á gólfið og brotnaði
 snjórinn fellur til jarðar
 skipverjinn féll útbyrðis
 
 besetningsmedlemmet falt overbord
 hár hennar fellur niður á axlirnar
 
 håret hennes rekker ned til skuldrene
 mörg tré féllu í óveðrinu
 
 mange trær gikk over ende i stormen
 kartöflugrösin féllu í frostinu
 hitinn féll hratt
 
 temperaturen falt raskt
 verðið á olíu hefur fallið
 
 prisen på olje har falt
 falla um koll
 
 gå over ende
 velte
 stóllinn féll um koll með dynk
 
 stolen veltet med et brak
 <varan> fellur í verði
 
 <varen> faller i pris
 2
 
 falla fram
 
 falle på kne
 ligge paddeflat
 falla á kné
 
 falle på kne
 knele
 þeir féllu á kné frammi fyrir drottningunni
 
 de knelte for dronningen
 3
 
 (streyma)
 renne, flyte, falle
 áin fellur til sjávar sunnanlands
 
 elven flyter ut i havet i den sørlige delen av landet
 4
 
 (um ljós eða skugga)
 falle
 sólarljósið fellur inn um gluggana
 
 sollyset faller inn gjennom vinduene
 skugginn af trénu féll á bekkinn
 
 treet kastet skygge over benken
 5
 
 (deyja)
 miste livet
 falle (om)
 
 margir hermenn hafa fallið í bardögunum
 
 mange soldater er falt i kamp
 fólkið féll úr hungri
 falla fyrir hendi <morðingja>
 
 falle for en <morders> hånd
 6
 
 a
 
 (falla á prófi)
 stryke, dumpe
 hann féll í stærðfræði
 
 han strøk i matematikk
 b
 
 (hætta í bindindi)
 falle tilbake
 få tilbakefall
 7
 
 (hafna)
 falle
 borgin féll í hendur óvinunum
 
 byen falt i fiendens hender
 <mikil hamingja> fellur <honum> í skaut
 
 <han> fikk <en stor lykke> i fanget
 8
 
 (líka við)
 subjekt: dativ
 like
 synes om
 mér fellur vel við hana
 
 jeg liker henne godt
 henni féll ekki hvað hann kom seint heim
 
 hun syntes ikke om at han kom så sent hjem
 mér fellur þetta þungt
 
 det gjør meg vondt
 9
 
 falla + að
 
 a
 
 <myndin> fellur (vel) að <textanum>
 
 <bildet> passer (godt) til <teksten>
 bækur hennar falla að hefðbundnum smekk lesenda
 
 bøkene hennes faller i smak hos den tradisjonelle leseren
 b
 
 <skórinn> fellur (vel) að <fætinum>
 
 <skoen> sitter (godt) på <foten>
 c
 
 það fellur að
 
 tidevannet stiger
 10
 
 falla + á
 
 a
 
 það fellur á <silfrið>
 
 <sølvet> blir sort
 <sølvet> oksiderer
 b
 
 <skuldin> fellur á <mig>
 
 <gjelda> hviler på <meg>
 11
 
 falla + frá
 
 a
 
 falla frá
 
 falle fra
 ;
 oppgi noe
 holde opp med noe
 b
 
 falla frá <áformum sínum>
 
 oppgi <planene sine>
 12
 
 falla + fyrir
 
 falla fyrir <honum>
 
 falle for <ham>
 ég féll strax fyrir litla húsinu með rauða þakinu
 
 jeg falt pladask for det lille huset med det røde taket
 13
 
 falla + niður
 
 a
 
 <fundurinn> fellur niður
 
 <møtet> er avlyst
 kennsla féll niður í skólanum vegna veðurs
 
 skolens undervisning ble avlyst på grunn av været
 b
 
 láta málið niður falla
 
 oppgi saken
 14
 
 falla + saman
 
 <húsið> fellur saman
 
 <huset> raser
 15
 
 falla + til
 
 það fellur <eitthvað> til
 
 <det> dukker opp <noe>
 <på et eller annet vis> ordner <det> seg
 16
 
 falla + undir
 
 <skatturinn> fellur undir <fjármálaráðherra>
 
 <skattespørsmål> hører inn under <finansministeren>
 17
 
 falla + út
 
 það fellur út
 
 tidevannet trekker seg tilbake
 18
 
 falla + við
 
 subjekt: dativ
 <mér> fellur við <hana>
 
 <jeg> liker <henne>
  
 <honum> fellur aldrei verk úr hendi
 
 <han> har alltid noe å drive med
 <han> har alltid hendene fulle av gjøremål
 fallast, v
 fallinn, adj
© Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum, Árnagarði við Suðurgötu, 101 Reykjavík