|
uttale |
| bøying |
| objekt: akkusativ |
| 1 |
|
| (rekast á) | | finne | | hún fann lykilinn niðri í skúffu | |
| hun fant nøkkelen nede i en skuff |
| | ég hef ekki enn fundið bókina | |
| jeg har ikke funnet boka ennå |
| | þeir fundu gullnámu í fjallinu | |
| de fant en gullgruve i fjellet |
| | hann finnur oft sniðug föt á útsölum | |
| han finner ofte artige klær på utsalg |
| | <þarna> er <margt> að finna | |
| <der> kan en finne <alt mulig> | | marga áhugaverða hluti er að finna í antikbúðinni | |
| i antikvitetshandelen kan en finne mange interessante ting |
|
|
|
| 2 |
|
| (hitta) | | treffe | | møte | | geturðu fundið mig andartak? | |
| har du tid et øyeblikk? |
|
|
| 3 |
|
| (skynja) | | kjenne | | merke | | ég finn brunalykt | |
| jeg kjenner brannlukt | | jeg kjenner det lukter brent |
| | finndu ilminn af rósinni | |
| kjenn som rosen dufter |
| | ég fann lítið bragð af matnum | |
| jeg kjente nesten ingen smak av maten |
| | hún fann svitann spretta fram | |
| hun kjente at svetten piplet fram |
| | þau fundu hvernig jörðin skalf | |
| de kjente hvordan jorden ristet |
|
|
| 4 |
|
| finna + að | |
| finna að <þessu> | |
| kritisere <det> | | hann finnur að öllu sem hún skrifar | |
| han kommer med kristiske kommentarer til alt hun skriver |
|
|
|
|
| 5 |
|
| finna + á | |
| finna <þetta> á sér | |
| kjenne <det> på seg | | ha <det> på følelsen | | ég finn á mér að veturinn verður erfiður | |
| jeg har på følelsen at vinteren blir hard |
| | hann fann á sér hvernig henni leið | |
| han kjente på seg hvordan hun hadde det |
|
| | finna á sér | |
| merke at en er alkoholpåvirket | | hún finnur á sér af einum bjór | |
| hun begynner å merke rusen etter én øl |
|
|
|
|
| 6 |
|
| finna + fyrir | |
| finna fyrir <hungri> | |
| føle <sult> | | ég fann fyrir áhrifum lyfsins | |
| jeg kunne merke virkningen av medisinen |
|
|
|
|
| 7 |
|
| finna + til | |
| finna til | |
| ha vondt | | føle smerte | | hann finnur til í tönninni | |
| han har vondt i tanna | | han har tannpine |
| | finnurðu til þegar ég þrýsti á öxlina á þér? | |
| gjør det vondt når jeg trykker på skulderen din? |
|
| | finna til <einsemdar> | |
| føle seg <ensom> | | við vorum farin að finna til þreytu | |
| vi var begynt å bli trøtte |
| | ég fann til þakklætis í garð hans | |
| jeg følte takknemlighet overfor ham |
|
| | finna til með <honum> | |
| føle med <ham> |
| | finna til <nesti> | |
| lage <nistepakke> | | smøre <matpakke> |
| | <þetta> er vel til fundið | |
| <det> er en god idé | | það var vel til fundið að halda þessa tónleika | |
| det var en god idé å holde den konserten |
|
|
|
|
| 8 |
|
| finna + upp | |
| finna upp <gufuvélina> | |
| finne opp/oppfinne <dampmaskinen> | | veistu hver fann upp ljósaperuna? | |
| vet du hvem som fant opp lyspæra? |
|
|
|
|
| 9 |
|
| finna + upp á | |
| finna upp á <þessu> | |
| finne på <det> | | þau fundu upp á því að fá sér hænur | |
| de fant på at de skulle skaffe seg høns |
|
|
|
|
| 10 |
|
| finna + út | |
| finna <þetta> út | |
| finne <det> ut | | hann hefur ekki enn fundið út hver sendi bréfið | |
| han har ennå ikke funnet ut hvem som sendte brevet |
|
|
|
|
| 11 |
|
| finna + út úr | |
| finna út úr <vandanum> | |
| finne en løsning på <problemet> | | hefur þú fundið eitthvað út úr þessari krossgátu? | |
| kommer du noen vei med kryssordet? |
|
|
|
|
| finnast, v |
| fundinn, adj |