| |
uttale |
| | bøying |
| | 1 |
| |
| | (fara á fótunum) | | | gå | | | spasere | | | hún gengur alltaf í skólann | | |
| | hun går alltid til skolen |
| | | barnið er byrjað að ganga | | |
| | barnet har begynt å gå |
| | | við göngum oft okkur til hressingar | | |
| | vi går ofte en forfriskende tur |
| | | hermennirnir gengu í takt | | |
| | soldatene gikk i takt | | | soldatene marsjerte |
| | | gekkst þú ekki á jökulinn? | | |
| | gikk du ikke opp på breen? |
| | | ganga um gólf | | |
| | gå fram og tilbake i rommet |
|
|
| | 2 |
| |
| | (um vél o.fl.) | | | gå | | | fungere | | | virke | | | gamla úrið gengur ennþá | | |
| | det gamle uret går ennå |
|
|
| | 3 |
| |
| | (um samgöngutæki) | | | gå | | | bátur gengur reglulega út í eyna | | |
| | det går rutebåt til øya |
| | | strætó hættir að ganga á miðnætti | | |
| | det går ingen buss etter midnatt |
|
|
| | 4 |
| |
| | ganga langt | | |
| | gå langt | | | hún gengur of langt í þjálfun líkamans | | |
| | hun går for langt når det gjelder fysisk trening |
|
|
|
| | 5 |
| |
| | (um framgang) | | | (foregå eller utvikle seg på en bestemt måte:) | | | gå | | | a | | |
| | subjekt: nominativ | | | hvernig gengur? | | |
| | hvordan går det? |
| | | verkið hefur gengið ágætlega | | |
| | arbeidet har gått bra |
| | | hreinsunarstarfið gekk vel | | |
| | opprydningsarbeidet gikk bra |
|
| | | b | | |
| | subjekt: dativ | | | honum gekk vel í prófinu | | |
| | det gikk bra for ham til eksamen | | | han gjorde det bra til eksamen |
| | | hvernig gengur þér? | | |
| | hvordan går det for deg? |
| | | mér gengur hægt með ritgerðina | | |
| | det går tregt med oppgaven min |
|
|
|
| | 6 |
| |
| | (vera viðunandi) | | | gå an | | | það gengur ekki að hann mæti alltaf of seint | | |
| | det går ikke an at han alltid kommer for sent |
|
|
| | 7 |
| |
| | ganga + að | | |
| | ganga að eiga <hana> | | | ganga að <skilmálunum> | | |
| | akseptere <vilkårene> |
|
|
|
| | 8 |
| |
| | ganga + af | | |
| | það gengur <hálfur metri> af | | |
| | det blir <en halv meter> til overs | | | það gekk ekki einn biti af steikinni | | |
| | det ble ikke noe til overs av steken |
|
| | | ganga af <honum> dauðum | | |
| | ta livet av <ham> | | | hann er að ganga af mér dauðri með þessum kvörtunum | | |
| | han tar snart livet av meg med all den klagingen |
|
|
|
|
| | 9 |
| |
| | ganga + aftur | | |
| | ganga aftur | | |
| | gå igjen | | | spøke |
|
|
|
| | 10 |
| |
| | ganga + á | | |
| | a | | |
| | ganga á <hana> | | |
| | konfrontere <henne> med noe | | | stille <henne> pågående spørsmål |
|
| | | b | | |
| | ganga á <birgðirnar> | | |
| | tære på <lageret> | | | bruke av <det oppsparte> |
| | | það gengur á <eldsneytið> | | |
| | <brenselet> tar slutt |
|
| | | c | | |
| | það gengur <mikið> á | | |
| | det er mye som foregår; | | | det er stor ståhei | | | hvað gengur hér á? | | |
| | hva er det som foregår her? |
| | | það gekk mikið á í íþróttahöllinni á laugardaginn | | |
| | det var stor aktivitet i idrettshallen på lørdag |
|
|
|
|
|
| | 11 |
| |
| | ganga + (á) eftir | | |
| | ganga á eftir <honum> | | |
| | a | | |
| | følge i <hans> fotspor |
| | | b | | |
| | mase på <ham> (om noe) | | | presse <ham> | | | ég þurfti ekki að ganga lengi á eftir henni að koma með mér í leikhús | | |
| | jeg trengte ikke å mase lenge på henne for å få henne med på teater |
|
|
|
|
|
| | 12 |
| |
| | ganga + á milli | | |
| | ganga á milli <þeirra> | | |
| | gå imellom <dem> | | | skille <dem> fra hverandre |
|
|
|
| | 13 |
| |
| | ganga + eftir | | |
| | <þetta> gengur eftir | | |
| | <det> blir noe av | | | <det> går i oppfyllelse | | | hana hafði lengi dreymt um að fara til Sviss og það gekk eftir | | |
| | drømmen hennes hadde lenge vært å reise til Sveits, og den gikk i oppfyllelse |
|
|
|
|
| | 14 |
| |
| | ganga + fram | | |
| | a | | |
| | ganga hart fram | | |
| | stå hardt på | | | foreldrarnir gengu hart fram í því að leikvöllurinn yrði lagfærður | | |
| | foreldrene stod hardt på for å få lekeplassen satt i stand |
|
|
| | | b | | |
| | <þetta> nær fram að ganga | | |
| | <det> kommer til å gå igjennom | | | frumvarpið náði ekki fram að ganga | | |
| | proposisjonen gikk ikke igjennom |
|
|
| | | c | | |
| | <nesið> gengur fram <í fjörðinn> | | |
| | <neset> stikker ut <i fjorden> |
|
|
|
|
| | 15 |
| |
| | ganga + fram af | | |
| | ganga fram af <henni> | | |
| | sjokkere <henne> | | | hann gekk fram af mér með þessu tali | | |
| | språkbruken hans sjokkerte meg |
|
|
|
|
| | 16 |
| |
| | ganga + fram hjá | | |
| | ganga fram hjá <honum> | | |
| | forbigå <ham> | | | þegar skáldverk eru tilnefnd má ekki ganga fram hjá þessum ágæta höfundi | | |
| | denne utmerkede forfatteren må ikke forbigås ved nominering til litteraturpris |
|
|
|
|
| | 17 |
| |
| | ganga + frá | | |
| | a | | |
| | ganga frá | | |
| | ordne | | | rydde opp | | | við gengum frá eftir matinn | | |
| | vi ryddet av etter maten |
| | | það á eftir að ganga frá í eldhúsinu | | |
| | det er ikke blitt ryddet opp på kjøkkenet ennå |
|
| | | ganga frá <þessu> | | |
| | ordne <det> | | | legge/sette <det> på plass; | | | gjøre <det> ferdig | | | hann gekk vel frá verkfærunum | | |
| | han holdt god orden på verktøyet | | | han satte/la verktøyet omhyggelig på plass |
| | | hún gekk frá pappírunum eftir sig | | |
| | hun satte/la papirene på plass etter seg | | | hun ordnet papirene etter seg |
| | | það á eftir að ganga frá samningnum | | |
| | avtalen er ikke på plass ennå |
| | | festið saman peysuna og gangið frá öllum endum | | |
| | sy sammen delene av kofta/genseren og fest alle løse tråder |
| | | frágenginn, adj |
| | | ganga frá lausum endum | | |
| | samle alle løse tråder |
|
| | | b | | |
| | ganga frá <honum> | | |
| | slå <ham< ned i skoene | | | legge <ham> i bakken |
|
|
|
|
| | 18 |
| |
| | ganga + fyrir | | |
| | ganga fyrir (öðrum) | | |
| | ha prioritet | | | ha fortrinnsrett | | | komme først | | | nemendur með góðar einkunnir ganga fyrir | | |
| | elever med gode karakterer har fortrinnsrett |
| | | þau létu baðherbergið ganga fyrir öðrum innréttingum | | |
| | de prioriterte badet da de innredet huset |
|
|
|
|
| | 19 |
| |
| | ganga + í | | |
| | a | | |
| | ganga í <svona fötum> | | |
| | gå med <slike klær> | | | gå kledd <slik> | | | hún gengur alltaf í gallabuxum | | |
| | hun går alltid i olabukser | | | hun har alltid jeans på seg |
|
|
| | | b | | |
| | ganga í <málið> | | |
| | ta seg av <saken> | | | ta tak i <saken> |
|
|
|
|
| | 20 |
| |
| | ganga + í gegnum | | |
| | ganga í gegnum <erfiða reynslu> | | |
| | gå igjennom <en vanskelig tid> | | | gjøre <en vanskelig erfaring> | | | hann hefur þurft að ganga í gegnum margt um dagana | | |
| | han har måttet gjennomgå mye i livet |
|
|
|
|
| | 21 |
| |
| | ganga + nærri | | |
| | ganga nærri sér | | |
| | overanstrenge seg | | | presse seg til det ytterste | | | hann hefur gengið mjög nærri sér með allri þessari vinnu | | |
| | han har overanstrengt seg med alt det arbeidet |
|
|
|
|
| | 22 |
| |
| | ganga + til | | |
| | <honum> gengur gott eitt til | | |
| | <han> gjør det i beste mening |
| | | hvað gengur <henni> til? | | |
| | hva mener <hun> med det? | | | hver var þessi maður og hvað gekk honum til? | | |
| | hvem var den mannen, og hva var det han ville? |
|
|
|
|
| | 23 |
| |
| | ganga + um | | |
| | ganga <hljóðlega> um (húsið) | | |
| | gå <stille> omkring (i huset) | | | gestir eru beðnir að ganga snyrtilega um | | |
| | besøkende bes rydde (og gjøre rent) etter seg |
|
|
|
|
| | 24 |
| |
| | ganga + upp | | |
| | <dæmið> gengur upp | | |
| | <regnestykket> går opp | | | það var erfitt að láta rekstrarreikningana ganga upp | | |
| | det var vanskelig å få driftsregnskapet til å stemme |
|
| | | <þetta> gengur (ekki) upp | | |
| | <det> går ikke | | | það gengur ekki upp að allir séu í fríi í júlí | | |
| | det går ikke at alle tar ferie i juli |
|
|
|
|
| | 25 |
| |
| | ganga + út | | |
| | <varningurinn> gengur út | | |
| | <varene> blir solgt |
|
|
|
| | 26 |
| |
| | ganga + út á | | |
| | <kenningin> gengur út á <þetta> | | |
| | <teorien> går ut på <det> |
|
|
|
| | 27 |
| |
| | ganga + út frá | | |
| | ganga út frá <þessu> | | |
| | gå ut fra <det> | | | forutsette <det> | | | námsefnið gengur út frá vissri kunnáttu nemenda | | |
| | læremidlene forutsetter at elevene har visse forkunnskaper |
|
|
|
|
| | 28 |
| |
| | ganga + úti | | |
| | ganga úti | | |
| | gå ute (om sauer og hester vinterstid) | | | hestarnir ganga úti | | |
| | hestene går ute |
|
|
|
|
| | 29 |
| |
| | ganga + yfir | | |
| | a | | |
| | <óveðrið> gengur yfir | | |
| | <uværet> legger seg | | | <uværet> går over | | | þeir fóru ekki út fyrr en veðrið var gengið yfir | | |
| | de gikk ikke ut før været hadde lagt seg |
|
|
| | | b | | |
| | <flóðbylgja> gengur yfir <landið> | | |
| | <en flodbølge> skyller inn over <landet> |
|
| | | c | | |
| | það gekk (alveg) yfir <mig> | | |
| | <jeg> ble forferdet | | | <jeg> ble sjokkert |
|
|
|
|
| | gangast, v |
| | genginn, adj |
| | gangandi, adj |