|
uttale |
| bøying |
| 1 |
|
| (fara á fótunum) | | gå | | spasere | | hún gengur alltaf í skólann | |
| hun går alltid til skolen |
| | barnið er byrjað að ganga | |
| barnet har begynt å gå |
| | við göngum oft okkur til hressingar | |
| vi går ofte en forfriskende tur |
| | hermennirnir gengu í takt | |
| soldatene gikk i takt | | soldatene marsjerte |
| | gekkst þú ekki á jökulinn? | |
| gikk du ikke opp på breen? |
| | ganga um gólf | |
| gå fram og tilbake i rommet |
|
|
| 2 |
|
| (um vél o.fl.) | | gå | | fungere | | virke | | gamla úrið gengur ennþá | |
| det gamle uret går ennå |
|
|
| 3 |
|
| (um samgöngutæki) | | gå | | bátur gengur reglulega út í eyna | |
| det går rutebåt til øya |
| | strætó hættir að ganga á miðnætti | |
| det går ingen buss etter midnatt |
|
|
| 4 |
|
| ganga langt | |
| gå langt | | hún gengur of langt í þjálfun líkamans | |
| hun går for langt når det gjelder fysisk trening |
|
|
|
| 5 |
|
| (um framgang) | | (foregå eller utvikle seg på en bestemt måte:) | | gå | | a | |
| subjekt: nominativ | | hvernig gengur? | |
| hvordan går det? |
| | verkið hefur gengið ágætlega | |
| arbeidet har gått bra |
| | hreinsunarstarfið gekk vel | |
| opprydningsarbeidet gikk bra |
|
| | b | |
| subjekt: dativ | | honum gekk vel í prófinu | |
| det gikk bra for ham til eksamen | | han gjorde det bra til eksamen |
| | hvernig gengur þér? | |
| hvordan går det for deg? |
| | mér gengur hægt með ritgerðina | |
| det går tregt med oppgaven min |
|
|
|
| 6 |
|
| (vera viðunandi) | | gå an | | það gengur ekki að hann mæti alltaf of seint | |
| det går ikke an at han alltid kommer for sent |
|
|
| 7 |
|
| ganga + að | |
| ganga að eiga <hana> | | ganga að <skilmálunum> | |
| akseptere <vilkårene> |
|
|
|
| 8 |
|
| ganga + af | |
| það gengur <hálfur metri> af | |
| det blir <en halv meter> til overs | | það gekk ekki einn biti af steikinni | |
| det ble ikke noe til overs av steken |
|
| | ganga af <honum> dauðum | |
| ta livet av <ham> | | hann er að ganga af mér dauðri með þessum kvörtunum | |
| han tar snart livet av meg med all den klagingen |
|
|
|
|
| 9 |
|
| ganga + aftur | |
| ganga aftur | |
| gå igjen | | spøke |
|
|
|
| 10 |
|
| ganga + á | |
| a | |
| ganga á <hana> | |
| konfrontere <henne> med noe | | stille <henne> pågående spørsmål |
|
| | b | |
| ganga á <birgðirnar> | |
| tære på <lageret> | | bruke av <det oppsparte> |
| | það gengur á <eldsneytið> | |
| <brenselet> tar slutt |
|
| | c | |
| það gengur <mikið> á | |
| det er mye som foregår; | | det er stor ståhei | | hvað gengur hér á? | |
| hva er det som foregår her? |
| | það gekk mikið á í íþróttahöllinni á laugardaginn | |
| det var stor aktivitet i idrettshallen på lørdag |
|
|
|
|
|
| 11 |
|
| ganga + (á) eftir | |
| ganga á eftir <honum> | |
| a | |
| følge i <hans> fotspor |
| | b | |
| mase på <ham> (om noe) | | presse <ham> | | ég þurfti ekki að ganga lengi á eftir henni að koma með mér í leikhús | |
| jeg trengte ikke å mase lenge på henne for å få henne med på teater |
|
|
|
|
|
| 12 |
|
| ganga + á milli | |
| ganga á milli <þeirra> | |
| gå imellom <dem> | | skille <dem> fra hverandre |
|
|
|
| 13 |
|
| ganga + eftir | |
| <þetta> gengur eftir | |
| <det> blir noe av | | <det> går i oppfyllelse | | hana hafði lengi dreymt um að fara til Sviss og það gekk eftir | |
| drømmen hennes hadde lenge vært å reise til Sveits, og den gikk i oppfyllelse |
|
|
|
|
| 14 |
|
| ganga + fram | |
| a | |
| ganga hart fram | |
| stå hardt på | | foreldrarnir gengu hart fram í því að leikvöllurinn yrði lagfærður | |
| foreldrene stod hardt på for å få lekeplassen satt i stand |
|
|
| | b | |
| <þetta> nær fram að ganga | |
| <det> kommer til å gå igjennom | | frumvarpið náði ekki fram að ganga | |
| proposisjonen gikk ikke igjennom |
|
|
| | c | |
| <nesið> gengur fram <í fjörðinn> | |
| <neset> stikker ut <i fjorden> |
|
|
|
|
| 15 |
|
| ganga + fram af | |
| ganga fram af <henni> | |
| sjokkere <henne> | | hann gekk fram af mér með þessu tali | |
| språkbruken hans sjokkerte meg |
|
|
|
|
| 16 |
|
| ganga + fram hjá | |
| ganga fram hjá <honum> | |
| forbigå <ham> | | þegar skáldverk eru tilnefnd má ekki ganga fram hjá þessum ágæta höfundi | |
| denne utmerkede forfatteren må ikke forbigås ved nominering til litteraturpris |
|
|
|
|
| 17 |
|
| ganga + frá | |
| a | |
| ganga frá | |
| ordne | | rydde opp | | við gengum frá eftir matinn | |
| vi ryddet av etter maten |
| | það á eftir að ganga frá í eldhúsinu | |
| det er ikke blitt ryddet opp på kjøkkenet ennå |
|
| | ganga frá <þessu> | |
| ordne <det> | | legge/sette <det> på plass; | | gjøre <det> ferdig | | hann gekk vel frá verkfærunum | |
| han holdt god orden på verktøyet | | han satte/la verktøyet omhyggelig på plass |
| | hún gekk frá pappírunum eftir sig | |
| hun satte/la papirene på plass etter seg | | hun ordnet papirene etter seg |
| | það á eftir að ganga frá samningnum | |
| avtalen er ikke på plass ennå |
| | festið saman peysuna og gangið frá öllum endum | |
| sy sammen delene av kofta/genseren og fest alle løse tråder |
| | frágenginn, adj |
| | ganga frá lausum endum | |
| samle alle løse tråder |
|
| | b | |
| ganga frá <honum> | |
| slå <ham< ned i skoene | | legge <ham> i bakken |
|
|
|
|
| 18 |
|
| ganga + fyrir | |
| ganga fyrir (öðrum) | |
| ha prioritet | | ha fortrinnsrett | | komme først | | nemendur með góðar einkunnir ganga fyrir | |
| elever med gode karakterer har fortrinnsrett |
| | þau létu baðherbergið ganga fyrir öðrum innréttingum | |
| de prioriterte badet da de innredet huset |
|
|
|
|
| 19 |
|
| ganga + í | |
| a | |
| ganga í <svona fötum> | |
| gå med <slike klær> | | gå kledd <slik> | | hún gengur alltaf í gallabuxum | |
| hun går alltid i olabukser | | hun har alltid jeans på seg |
|
|
| | b | |
| ganga í <málið> | |
| ta seg av <saken> | | ta tak i <saken> |
|
|
|
|
| 20 |
|
| ganga + í gegnum | |
| ganga í gegnum <erfiða reynslu> | |
| gå igjennom <en vanskelig tid> | | gjøre <en vanskelig erfaring> | | hann hefur þurft að ganga í gegnum margt um dagana | |
| han har måttet gjennomgå mye i livet |
|
|
|
|
| 21 |
|
| ganga + nærri | |
| ganga nærri sér | |
| overanstrenge seg | | presse seg til det ytterste | | hann hefur gengið mjög nærri sér með allri þessari vinnu | |
| han har overanstrengt seg med alt det arbeidet |
|
|
|
|
| 22 |
|
| ganga + til | |
| <honum> gengur gott eitt til | |
| <han> gjør det i beste mening |
| | hvað gengur <henni> til? | |
| hva mener <hun> med det? | | hver var þessi maður og hvað gekk honum til? | |
| hvem var den mannen, og hva var det han ville? |
|
|
|
|
| 23 |
|
| ganga + um | |
| ganga <hljóðlega> um (húsið) | |
| gå <stille> omkring (i huset) | | gestir eru beðnir að ganga snyrtilega um | |
| besøkende bes rydde (og gjøre rent) etter seg |
|
|
|
|
| 24 |
|
| ganga + upp | |
| <dæmið> gengur upp | |
| <regnestykket> går opp | | það var erfitt að láta rekstrarreikningana ganga upp | |
| det var vanskelig å få driftsregnskapet til å stemme |
|
| | <þetta> gengur (ekki) upp | |
| <det> går ikke | | það gengur ekki upp að allir séu í fríi í júlí | |
| det går ikke at alle tar ferie i juli |
|
|
|
|
| 25 |
|
| ganga + út | |
| <varningurinn> gengur út | |
| <varene> blir solgt |
|
|
|
| 26 |
|
| ganga + út á | |
| <kenningin> gengur út á <þetta> | |
| <teorien> går ut på <det> |
|
|
|
| 27 |
|
| ganga + út frá | |
| ganga út frá <þessu> | |
| gå ut fra <det> | | forutsette <det> | | námsefnið gengur út frá vissri kunnáttu nemenda | |
| læremidlene forutsetter at elevene har visse forkunnskaper |
|
|
|
|
| 28 |
|
| ganga + úti | |
| ganga úti | |
| gå ute (om sauer og hester vinterstid) | | hestarnir ganga úti | |
| hestene går ute |
|
|
|
|
| 29 |
|
| ganga + yfir | |
| a | |
| <óveðrið> gengur yfir | |
| <uværet> legger seg | | <uværet> går over | | þeir fóru ekki út fyrr en veðrið var gengið yfir | |
| de gikk ikke ut før været hadde lagt seg |
|
|
| | b | |
| <flóðbylgja> gengur yfir <landið> | |
| <en flodbølge> skyller inn over <landet> |
|
| | c | |
| það gekk (alveg) yfir <mig> | |
| <jeg> ble forferdet | | <jeg> ble sjokkert |
|
|
|
|
| gangast, v |
| genginn, adj |
| gangandi, adj |