|
uttale |
| bøying |
| objekt: akkusativ |
| 1 |
|
| (aðhafast) | | gjøre | | hvað ertu að gera? | |
| hva gjør du? | | hva holder du på med? |
| | hún gerði þetta ekki viljandi | |
| hun gjorde det ikke med vilje |
| | við ætlum ekki að gera neitt sérstakt í kvöld | |
| vi skal ikke gjøre noe spesielt i kveld |
| | hvað get ég gert fyrir þig? | |
| hva kan jeg gjøre for deg? | | hva kan jeg hjelpe deg med? |
| | gera eitthvað í málinu | |
| gjøre noe med saken |
| | gera sitt besta | |
| gjøre sitt beste |
| | gera sitt til að <hjálpa til> | |
| gjøre sitt for å <hjelpe til> |
| | gera <mikið> af því að <ferðast> | |
| <reise> mye | | være <mye> på <reise> |
| | gerðu það (fyrir mig) | |
| vær så snill | | leyfðu mér að eiga hvolpinn, gerðu það | |
| kan jeg ikke få beholde valpen? Vær så snill! |
|
| | hafa <lítið> að gera | |
| <ikke> ha <mye> å gjøre |
| | það er <mikið> að gera | |
| det er <mye> å gjøre | | det er <travelt> |
|
|
| 2 |
|
| (búa til) | | lage | | gjøre | | hann hefur gert tvær kvikmyndir | |
| han har laget to filmer |
| | hún gerir frábæra lifrarkæfu | |
| hun lager fantastisk leverpostei |
| | hann gerði tvær villur á prófinu | |
| han gjorde to feil på eksamen |
|
|
| 3 |
|
| (starfa) | | gjøre | | arbeide med | | hvað gerir pabbi hennar? | |
| hva gjør faren hennes? | | hva arbeider faren hennes med? |
| | hann gerir ekki neitt, hann er atvinnulaus | |
| han gjør ingenting, han er arbeidsløs |
|
|
| 4 |
|
| (láta verða) | | gjøre | | hún er að gera hann brjálaðan | |
| hun er i ferd med å gjøre ham gal |
| | þau gerðu eldhúsið stórglæsilegt | |
| de pusset opp kjøkkenet veldig fint |
| | skvetta af ólífuolíu gerir matinn enn betri | |
| en skvett olivenolje gjør maten enda bedre |
| | gera hreint | |
| gjøre rent |
|
|
| 5 |
|
| (sem staðgengill sagnliðar) | | (som proverb:) | | gjøre | | ég ætlaði að vökva garðinn en ég gerði það ekki | |
| jeg ville vanne hagen, men gjorde det ikke |
| | hana langaði að skamma drenginn en hún gat ekki gert það | |
| hun hadde lyst til å skjenne på gutten, men fikk seg ikke til det |
| | hann prjónar stundum, hann gerir það sér til gamans | |
| noen ganger strikker han; han gjør det bare for moro skyld |
|
|
| 6 |
|
| (valda miska) | | objekt: dativ + akkusativ | | gjøre | | hann hefur ekki gert mér neitt | |
| han har ikke gjort meg noe |
| | hún gerði honum þann óleik að reykja inni | |
| det irriterte ham voldsomt at hun røkte innendørs |
|
|
| 7 |
|
| (hafa áhrif) | | objekt: dativ + akkusativ | | gjøre | | þetta jurtate gerir þér gott | |
| denne urteteen vil gjøre deg godt |
|
|
| 8 |
|
| <honum> er gert að <greiða sekt> | |
| <han> er pliktig til å <betale bot> |
|
|
| 9 |
|
| það gerir <byl> | |
| det blir <snøstorm> | | um kvöldið gerði mikið óveður | |
| om kvelden ble det et voldsomt uvær |
|
|
|
| 10 |
|
| gera + að | |
| a | |
| gera <hana> að <framkvæmdastjóra> | |
| gjøre <henne> til administrerende direktør |
|
| | b | |
| gera að fiski | |
| rense fisk |
| | gera að <sárinu> | |
| forbinde <såret> |
|
| | c | |
| geta ekki að þessu gert | |
| ikke kunne gjøre noe for det | | ég get ekki að því gert þó að fluginu hafi seinkað | |
| jeg kan ikke hjelpe for at flyet er forsinket |
|
|
|
|
|
| 11 |
|
| gera + af | |
| a | |
| gera <eitthvað> af sér | |
| gjøre noe ulovlig | | þeir segjast ekki hafa gert neitt af sér | |
| de sier at de ikke har gjort noe ulovlig |
|
|
| | b | |
| hvað hef ég gert af <pennanum mínum>? | |
| hvor har jeg gjort av <pennen min>? |
|
| | c | |
| <hann> veit ekki hvað <hann> á af sér að gera | |
| <han> vet ikke hva <han> skal ta seg til |
|
|
|
|
| 12 |
|
| gera + á | |
| gera á sig | |
| gjøre i buksa | | gjøre på seg |
|
|
|
| 13 |
|
| gera + fyrir | |
| gera sér lítið fyrir og <skora 10 mörk> | |
| <score ti mål> som om ingenting var |
|
|
|
| 14 |
|
| gera + í | |
| gera í því að <vera leiðinlegur> | |
| gå inn for å <være kjedelig> |
|
|
|
| 15 |
|
| gera + með | |
| gera <ekkert> með <þetta> | |
| <ikke> gjøre <noe> med <det> |
|
|
|
| 16 |
|
| gera + til | |
| a | |
| <þetta> gerir ekkert til | |
| <det> gjør ingenting | | <det> gjør ikke noe | | það gerir ekkert til þótt þú verðir svolítið seinn | |
| det gjør ikke noe om du blir litt sen |
| | fötin mín blotnuðu en það gerði ekkert til | |
| klærne mine ble våte, men det gjorde ingenting |
|
|
| | b | |
| gera sig til | |
| gjøre seg til | | hún gerir sig til fyrir strákunum | |
| hun gjør seg til for guttene |
|
|
|
|
|
| 17 |
|
| gera + um | |
| það er um að gera | |
| det er om å gjøre | | það er um að gera að nýta tímann vel | |
| det er om å gjøre å bruke tiden godt |
|
|
|
|
| 18 |
|
| gera + upp | |
| a | |
| gera upp <húsið> | |
| pusse opp <huset> | | íbúðin hefur verið gerð upp á smekklegan hátt | |
| leiligheten er pusset opp på en smakfull måte |
|
|
| | b | |
| gera upp | |
| gjøre opp (regningen/for seg) | | við gerðum upp við þjóninn og fórum út | |
| vi gjorde opp med servitøren og gikk |
|
|
| | c | |
| gera <þetta> upp við sig | |
| gjøre seg opp en mening om <det/saken> | | bestemme seg for <det> | | ég gat ekki gert upp við mig hvor húfan væri flottari | |
| jeg kunne ikke bestemme meg for hvilken av de to luene som var finest |
|
|
| | d | |
| gera sér upp <veikindi> | |
| late som om <en er syk> |
|
|
|
|
| 19 |
|
| gera + upp á milli | |
| gera upp á milli <þeirra> | |
| gjøre forskjell på <dem> | | hún gerir ekki upp á milli barnanna sinna | |
| hun gjør ikke forskjell på barna sine |
|
| | geta ekki gert upp á milli <þessara tveggja málverka> | |
| ikke kunne velge mellom <de to maleriene> |
|
|
|
| 20 |
|
| gera + úr | |
| a | |
| gera saft úr <berjum> | |
| lage saft av <bær> | | hún gerði bát úr dagblaðinu | |
| hun laget en papirbåt av avisen |
|
|
| | b | |
| gera lítið úr <honum> | |
| overse <ham> | | ikke ense <ham> |
|
| | c | |
| gera <mikið> úr <vandamálinu> | |
| overdrive <problemet> | | gjøre <problemet> <større> enn det er | | hann gerði lítið úr bakveiki sinni | |
| han bagatelliserte ryggproblemene sine |
|
|
| | d | |
| gera gott úr <öllu> | |
| gjøre det beste ut av <det> |
|
|
|
|
| 21 |
|
| gera + út | |
| gera út <bát> | |
| ruste ut og/eller eie <en (fiske)båt> | | være (fiskebåt)reder |
|
|
|
| 22 |
|
| gera + út af við | |
| gera út af við <hana> | |
| gjøre det av med <henne> | | fyrirlesarinn var að gera út af við mig af leiðindum | |
| jeg holdt på å dø av kjedsomhet av den foreleseren |
|
|
|
|
| 23 |
|
| gera + út um | |
| gera út um <þetta> | |
| avgjøre <det> | | þeir ætluðu að gera út um deiluna með slagsmálum | |
| de ville la knyttnevene avgjøre saken |
|
|
|
|
| 24 |
|
| gera + við | |
| a | |
| gera við <kranann> | |
| reparere <krana> | | hann gat ekki gert við kassettutækið | |
| han kunne/klarte ikke å reparere kassettspilleren |
|
|
| | b | |
| gera vel við <hana> | |
| behandle <henne> godt |
|
| | c | |
| geta <lítið> gert við <þessu> | |
| <ikke> kunne gjøre <stort> med <det> |
|
|
|
|
| gerðu svo vel |
|
| vær så god | | má ég fá saltið? - gerðu svo vel | |
| kan du gi meg saltet? - vær så god! |
| | gerið þið svo vel að koma inn | |
| vær så god og kom inn |
|
|
| gerast, v |
| gerður, adj |