| |
uttale |
| | bøying |
| | objekt: akkusativ |
| | 1 |
| |
| | (aðhafast) | | | gjøre | | | hvað ertu að gera? | | |
| | hva gjør du? | | | hva holder du på med? |
| | | hún gerði þetta ekki viljandi | | |
| | hun gjorde det ikke med vilje |
| | | við ætlum ekki að gera neitt sérstakt í kvöld | | |
| | vi skal ikke gjøre noe spesielt i kveld |
| | | hvað get ég gert fyrir þig? | | |
| | hva kan jeg gjøre for deg? | | | hva kan jeg hjelpe deg med? |
| | | gera eitthvað í málinu | | |
| | gjøre noe med saken |
| | | gera sitt besta | | |
| | gjøre sitt beste |
| | | gera sitt til að <hjálpa til> | | |
| | gjøre sitt for å <hjelpe til> |
| | | gera <mikið> af því að <ferðast> | | |
| | <reise> mye | | | være <mye> på <reise> |
| | | gerðu það (fyrir mig) | | |
| | vær så snill | | | leyfðu mér að eiga hvolpinn, gerðu það | | |
| | kan jeg ikke få beholde valpen? Vær så snill! |
|
| | | hafa <lítið> að gera | | |
| | <ikke> ha <mye> å gjøre |
| | | það er <mikið> að gera | | |
| | det er <mye> å gjøre | | | det er <travelt> |
|
|
| | 2 |
| |
| | (búa til) | | | lage | | | gjøre | | | hann hefur gert tvær kvikmyndir | | |
| | han har laget to filmer |
| | | hún gerir frábæra lifrarkæfu | | |
| | hun lager fantastisk leverpostei |
| | | hann gerði tvær villur á prófinu | | |
| | han gjorde to feil på eksamen |
|
|
| | 3 |
| |
| | (starfa) | | | gjøre | | | arbeide med | | | hvað gerir pabbi hennar? | | |
| | hva gjør faren hennes? | | | hva arbeider faren hennes med? |
| | | hann gerir ekki neitt, hann er atvinnulaus | | |
| | han gjør ingenting, han er arbeidsløs |
|
|
| | 4 |
| |
| | (láta verða) | | | gjøre | | | hún er að gera hann brjálaðan | | |
| | hun er i ferd med å gjøre ham gal |
| | | þau gerðu eldhúsið stórglæsilegt | | |
| | de pusset opp kjøkkenet veldig fint |
| | | skvetta af ólífuolíu gerir matinn enn betri | | |
| | en skvett olivenolje gjør maten enda bedre |
| | | gera hreint | | |
| | gjøre rent |
|
|
| | 5 |
| |
| | (sem staðgengill sagnliðar) | | | (som proverb:) | | | gjøre | | | ég ætlaði að vökva garðinn en ég gerði það ekki | | |
| | jeg ville vanne hagen, men gjorde det ikke |
| | | hana langaði að skamma drenginn en hún gat ekki gert það | | |
| | hun hadde lyst til å skjenne på gutten, men fikk seg ikke til det |
| | | hann prjónar stundum, hann gerir það sér til gamans | | |
| | noen ganger strikker han; han gjør det bare for moro skyld |
|
|
| | 6 |
| |
| | (valda miska) | | | objekt: dativ + akkusativ | | | gjøre | | | hann hefur ekki gert mér neitt | | |
| | han har ikke gjort meg noe |
| | | hún gerði honum þann óleik að reykja inni | | |
| | det irriterte ham voldsomt at hun røkte innendørs |
|
|
| | 7 |
| |
| | (hafa áhrif) | | | objekt: dativ + akkusativ | | | gjøre | | | þetta jurtate gerir þér gott | | |
| | denne urteteen vil gjøre deg godt |
|
|
| | 8 |
| |
| | <honum> er gert að <greiða sekt> | | |
| | <han> er pliktig til å <betale bot> |
|
|
| | 9 |
| |
| | það gerir <byl> | | |
| | det blir <snøstorm> | | | um kvöldið gerði mikið óveður | | |
| | om kvelden ble det et voldsomt uvær |
|
|
|
| | 10 |
| |
| | gera + að | | |
| | a | | |
| | gera <hana> að <framkvæmdastjóra> | | |
| | gjøre <henne> til administrerende direktør |
|
| | | b | | |
| | gera að fiski | | |
| | rense fisk |
| | | gera að <sárinu> | | |
| | forbinde <såret> |
|
| | | c | | |
| | geta ekki að þessu gert | | |
| | ikke kunne gjøre noe for det | | | ég get ekki að því gert þó að fluginu hafi seinkað | | |
| | jeg kan ikke hjelpe for at flyet er forsinket |
|
|
|
|
|
| | 11 |
| |
| | gera + af | | |
| | a | | |
| | gera <eitthvað> af sér | | |
| | gjøre noe ulovlig | | | þeir segjast ekki hafa gert neitt af sér | | |
| | de sier at de ikke har gjort noe ulovlig |
|
|
| | | b | | |
| | hvað hef ég gert af <pennanum mínum>? | | |
| | hvor har jeg gjort av <pennen min>? |
|
| | | c | | |
| | <hann> veit ekki hvað <hann> á af sér að gera | | |
| | <han> vet ikke hva <han> skal ta seg til |
|
|
|
|
| | 12 |
| |
| | gera + á | | |
| | gera á sig | | |
| | gjøre i buksa | | | gjøre på seg |
|
|
|
| | 13 |
| |
| | gera + fyrir | | |
| | gera sér lítið fyrir og <skora 10 mörk> | | |
| | <score ti mål> som om ingenting var |
|
|
|
| | 14 |
| |
| | gera + í | | |
| | gera í því að <vera leiðinlegur> | | |
| | gå inn for å <være kjedelig> |
|
|
|
| | 15 |
| |
| | gera + með | | |
| | gera <ekkert> með <þetta> | | |
| | <ikke> gjøre <noe> med <det> |
|
|
|
| | 16 |
| |
| | gera + til | | |
| | a | | |
| | <þetta> gerir ekkert til | | |
| | <det> gjør ingenting | | | <det> gjør ikke noe | | | það gerir ekkert til þótt þú verðir svolítið seinn | | |
| | det gjør ikke noe om du blir litt sen |
| | | fötin mín blotnuðu en það gerði ekkert til | | |
| | klærne mine ble våte, men det gjorde ingenting |
|
|
| | | b | | |
| | gera sig til | | |
| | gjøre seg til | | | hún gerir sig til fyrir strákunum | | |
| | hun gjør seg til for guttene |
|
|
|
|
|
| | 17 |
| |
| | gera + um | | |
| | það er um að gera | | |
| | det er om å gjøre | | | það er um að gera að nýta tímann vel | | |
| | det er om å gjøre å bruke tiden godt |
|
|
|
|
| | 18 |
| |
| | gera + upp | | |
| | a | | |
| | gera upp <húsið> | | |
| | pusse opp <huset> | | | íbúðin hefur verið gerð upp á smekklegan hátt | | |
| | leiligheten er pusset opp på en smakfull måte |
|
|
| | | b | | |
| | gera upp | | |
| | gjøre opp (regningen/for seg) | | | við gerðum upp við þjóninn og fórum út | | |
| | vi gjorde opp med servitøren og gikk |
|
|
| | | c | | |
| | gera <þetta> upp við sig | | |
| | gjøre seg opp en mening om <det/saken> | | | bestemme seg for <det> | | | ég gat ekki gert upp við mig hvor húfan væri flottari | | |
| | jeg kunne ikke bestemme meg for hvilken av de to luene som var finest |
|
|
| | | d | | |
| | gera sér upp <veikindi> | | |
| | late som om <en er syk> |
|
|
|
|
| | 19 |
| |
| | gera + upp á milli | | |
| | gera upp á milli <þeirra> | | |
| | gjøre forskjell på <dem> | | | hún gerir ekki upp á milli barnanna sinna | | |
| | hun gjør ikke forskjell på barna sine |
|
| | | geta ekki gert upp á milli <þessara tveggja málverka> | | |
| | ikke kunne velge mellom <de to maleriene> |
|
|
|
| | 20 |
| |
| | gera + úr | | |
| | a | | |
| | gera saft úr <berjum> | | |
| | lage saft av <bær> | | | hún gerði bát úr dagblaðinu | | |
| | hun laget en papirbåt av avisen |
|
|
| | | b | | |
| | gera lítið úr <honum> | | |
| | overse <ham> | | | ikke ense <ham> |
|
| | | c | | |
| | gera <mikið> úr <vandamálinu> | | |
| | overdrive <problemet> | | | gjøre <problemet> <større> enn det er | | | hann gerði lítið úr bakveiki sinni | | |
| | han bagatelliserte ryggproblemene sine |
|
|
| | | d | | |
| | gera gott úr <öllu> | | |
| | gjøre det beste ut av <det> |
|
|
|
|
| | 21 |
| |
| | gera + út | | |
| | gera út <bát> | | |
| | ruste ut og/eller eie <en (fiske)båt> | | | være (fiskebåt)reder |
|
|
|
| | 22 |
| |
| | gera + út af við | | |
| | gera út af við <hana> | | |
| | gjøre det av med <henne> | | | fyrirlesarinn var að gera út af við mig af leiðindum | | |
| | jeg holdt på å dø av kjedsomhet av den foreleseren |
|
|
|
|
| | 23 |
| |
| | gera + út um | | |
| | gera út um <þetta> | | |
| | avgjøre <det> | | | þeir ætluðu að gera út um deiluna með slagsmálum | | |
| | de ville la knyttnevene avgjøre saken |
|
|
|
|
| | 24 |
| |
| | gera + við | | |
| | a | | |
| | gera við <kranann> | | |
| | reparere <krana> | | | hann gat ekki gert við kassettutækið | | |
| | han kunne/klarte ikke å reparere kassettspilleren |
|
|
| | | b | | |
| | gera vel við <hana> | | |
| | behandle <henne> godt |
|
| | | c | | |
| | geta <lítið> gert við <þessu> | | |
| | <ikke> kunne gjøre <stort> med <det> |
|
|
|
|
| | gerðu svo vel |
| |
| | vær så god | | | má ég fá saltið? - gerðu svo vel | | |
| | kan du gi meg saltet? - vær så god! |
| | | gerið þið svo vel að koma inn | | |
| | vær så god og kom inn |
|
|
| | gerast, v |
| | gerður, adj |