ISLEX - ordboka
Árni Magnússon-instituttet for islandske studier
velg ordbok:
koma v info
 
uttale
 bøying
 1
 
 (koma til staðar)
 komme
 ankomme
 være framme
 lestin kemur eftir nokkrar mínútur
 
 toget kommer om noen få minutter
 ég kom heim klukkan átta
 
 jeg kom hjem klokken åtte
 gerið svo vel að koma inn
 
 vær så god, kom inn!
 hún kom gangandi í vinnuna
 
 hun kom gående til jobben
 hun gikk til jobben
 komdu hingað kisa mín
 
 kom da, pus
 hann kemur aldrei of seint
 
 han kommer aldri for sent
 2
 
 (flytja, færa)
 objekt: dativ
 sørge for at noe/noen kommer av sted;
 sørge for å frakte noe til et sted
 sørge for å bringe noen til et sted
 það þarf að koma lyklunum til hennar
 
 nøklene må leveres til henne
 nú þarf að koma verkefninu af stað
 
 nå må prosjektet settes i gang
 koma sér <í skólann>
 
 komme seg <på skolen>
 við skulum fara að koma okkur heim
 
 vi får se å komme oss hjem
 koma <þessu> til skila
 
 overbringe <beskjeden>
 3
 
 (hafna)
 havne, lande, treffe
 boltinn kom beint í rúðuna
 
 ballen traff midt i vindusruta
 4
 
 (byrja)
 bli
 begynne
 það er kominn morgunn
 
 det er blitt morgen
 það var komin rigning
 
 det var begynt å regne
 5
 
 objekt: dativ
 <þetta> kemur sér vel/illa
 
 <det> er nyttig/beleilig/behagelig/heldig
 <det> kommer vel med
 nú kom sér vel að vera með farsíma
 
 nå kom det vel med å ha mobiltelefon
 hanskarnir koma sér vel við garðyrkjuna
 
 hanskene er gode å ha til hagearbeidet
 koma sér vel við <hana>
 
 innynde seg hos <henne>
 6
 
 koma + að
 
 a
 
 koma að honum <þar>
 
 overraske <ham> <der>
 hann kom að henni í rúminu með öðrum manni
 
 han overrasket henne i senga med en annen mann
 b
 
 koma að <málinu>
 
 være innblandet i <saken>
 være involvert i <saken>
 stjórnarandstaðan hefur einnig komið að gerð frumvarpsins
 
 opposisjonen har også vært med på utformingen av proposisjonen
 koma að <þessu>
 
 komme inn på <det>
 ég kem að þessu síðar í erindinu
 
 jeg kommer inn på dette senere i foredraget
 c
 
 koma sér að <þessu>
 
 komme i gang med <det>
 ég kom mér ekki að því að vaska upp
 
 jeg orket ikke å ta fatt på oppvasken
 koma sér að verki
 
 sette i gang
 d
 
 koma <þessu> að
 
 objekt: dativ
 gjøre oppmerksom på <det>
 påpeke <det>
 ég vil gjarnan koma því að að leikritið er ekki bara fyrir börn
 
 jeg vil gjøre oppmerksom på at stykket ikke bare er tenkt for barn
 e
 
 koma langt að
 
 komme langveisfra
 f
 
 röðin er komin að <henni>
 
 <hun> står for tur
 það kemur að <henni>
 
 det er <hennes> tur
 það er komið að þér að búa til kaffið
 
 det er din tur til å lage/koke kaffe
 það kemur að <þessu>
 
 <det> kommer til å skje
 <tiden> er snart inne
 bráðum kemur að því að þakið verður málað
 
 taket blir snart malt
 7
 
 koma + af
 
 objekt: dativ
 a
 
 koma <verkinu> af
 
 få <arbeidet> gjort
 fullføre <arbeidet>
 b
 
 koma <verkefninu> af stað
 
 starte opp <prosjektet>
 sette i gang <prosjektet>
 koma af stað <illindum>
 
 stelle i stand <bråk>
 8
 
 koma + á
 
 a
 
 koma á <reglulegum fundum>
 
 objekt: dativ
 innføre <regelmessige møter>
 reynt hefur verið að koma á jafnrétti kynjanna
 
 en har forsøkt å innføre likestilling mellom kjønnene
 b
 
 objekt: dativ
 grunnlegge
 etablere
 starte (opp)
 opprette
 koma á fót <nýrri starfsemi>
 
 etablere <en ny virksomhet>
 koma á stofn <skóla>
 
 opprette <en skole>
 koma <fyrirtækinu> á laggirnar
 
 starte opp <firmaet>
 c
 
 það kom á hana
 9
 
 koma + á móts við
 
 koma á móts við <þá>
 
 komme <dem> i møte
 göngustígum hefur verið fjölgað til að koma á móts við útivistarfólk
 
 det er blitt lagt flere gangstier for å komme friluftsfolk i møte
 10
 
 koma + fram
 
 a
 
 koma fram
 
 opptre
 margar frægar hljómsveitir komu fram á tónleikunum
 
 det var mange berømte band som opptrådte på konserten
 b
 
 koma fram
 
 komme til rette
 dukke opp
 bli funnet
 stúlkan sem hvarf er komin fram
 
 jenta som forsvant, er kommet til rette
 c
 
 <spádómurinn> kemur fram
 
 <spådommen> går i oppfyllelse
 d
 
 <gallinn> kemur fram
 
 <feilen> viser seg
 e
 
 <þetta> kemur fram <í skýrslunni>
 
 <det> framgår av <rapporten>
 <det> kommer fram i <rapporten>
 f
 
 koma <vel> fram við <hana>
 
 behandle <henne> <godt>
 være/opptre <vennlig> mot <henne>
 forstjórinn hefur alltaf komið vel fram við starfsfólkið
 
 sjefen har alltid behandlet de ansatte godt
 11
 
 koma + frá
 
 a
 
 koma <verkinu> frá
 
 avslutte <arbeidet>
 gjøre ferdig <arbeidet>
 b
 
 koma <ráðherranum> frá
 
 avsette <ministeren>
 12
 
 koma + fyrir
 
 a
 
 <þetta> kemur fyrir
 
 <det> skjer
 <det> hender
 af hverju er sjúkrabíll hér, hvað kom fyrir?
 
 hvorfor er det en ambulanse her? Hva er skjedd?
 <þetta> kemur fyrir <hana>
 
 <det> skjer (med/for <henne>)
 <det> hender (med/for <henne>)
 <hun> kommer ut for <det>
 það kemur stundum fyrir mig að gleyma lyklunum
 
 noen ganger hender det at jeg glemmer nøklene
 b
 
 koma <dótinu> fyrir
 
 finne plass til <tingene>
 få plassert <tingene>
 hann átti erfitt með að koma hjólinu sínu fyrir á gangstéttinni
 
 han hadde problemer med å finne en plass til sykkelen på fortauet
 c
 
 koma sér fyrir
 
 komme på plass
 komme i orden
 installere seg
 hún er að koma sér fyrir í nýju íbúðinni
 
 hun holder på å installere seg i den nye leiligheten
 d
 
 koma <vel> fyrir
 
 gjøre et <godt> inntrykk
 nýi ráðherrann kemur ekkert illa fyrir
 
 den nye statsråden gjør slett ikke noe dårlig inntrykk
 e
 
 <orðið> kemur fyrir
 
 <ordet> forekommer
 <ordet> blir brukt
 starfsheitið kemur fyrst fyrir á 18. öld
 
 yrkestittelen ble først brukt på 1700-tallet
 f
 
 koma <henni> ekki fyrir sig
 
 ikke kunne plassere <henne>
 ikke komme på hvem <hun> er
 ég kem því ekki fyrir mig hvað hann heitir
 
 jeg husker ikke hva han heter
 13
 
 koma + heim
 
 <þetta> kemur heim við <útreikningana>
 
 <det> stemmer med <beregningene>
 uppgötvanir fornleifafræðinga koma heim við fornar sagnir
 
 arkeologenes funn stemmer overens med gamle beretninger
 <þetta> kemur heim og saman við <það>
 
 <det> stemmer overens med <dette>
 lýsingar vitna komu heim og saman við útlit þjófsins
 
 vitnenes beskrivelser stemte godt med tyvens utseende
 14
 
 koma + inn
 
 kom inn!
 
 kom inn!
 koma <þessu> inn hjá <henni>
 
 få <det> inn i hodet på <henne>
 få <henne> til å forstå <det>
 15
 
 koma + inn á
 
 koma inn á <þetta>
 
 komme inn på <det>
 nevne <det>
 ráðherrann kom inn á umhverfismál í ræðu sinni
 
 ministeren kom inn på miljøspørsmål i talen sin
 16
 
 koma + í
 
 objekt: dativ
 a
 
 koma <honum> í <vanda>
 
 skape <problemer> for <ham>
 þau hafa komið sér í miklar skuldir
 
 de har pådratt seg stor gjeld
 b
 
 koma <starfseminni> í gang
 
 få i gang <virksomheten>
 17
 
 koma + í kring
 
 koma <þessu> í kring
 
 ordne <det>
 gjennomføre <det>
 hann kom því í kring að þeim yrði boðið í veisluna
 
 han ordnet det slik at de ble invitert på festen
 18
 
 koma + með
 
 a
 
 koma með (honum)
 
 bli med (ham)
 hún ætlar að koma með mér í leikhúsið
 
 hun skal bli med meg på teateret
 ég ætla í gönguferð, kemur þú með?
 
 jeg skal gå en tur, vil du bli med?
 b
 
 koma með <bókina>
 
 ta med <boka>
 ha med <boka>
 allir gestirnir komu með eitthvert snarl
 
 alle gjestene hadde med seg snacks
 c
 
 koma með <tillögu>
 
 komme med <et forslag>
 einn fundarmanna kom með góða hugmynd
 
 en av møtedeltakerne kom med en god idé
 19
 
 koma + niður á
 
 a
 
 <sparnaðaraðgerðirnar> koma niður á <fötluðum>
 
 <sparetiltakene> rammer <de funksjonshemmede>
 b
 
 koma sér niður á <góða lausn>
 
 enes om <en god løsning>
 bli enige om <en god løsning>
 20
 
 koma + nærri
 
 koma nærri <deilunni>
 
 være part i <konflikten>
 blande seg i <konflikten>
 21
 
 koma + saman
 
 a
 
 <nemendur> koma saman
 
 <elevene> møtes
 <elevene> samler seg
 læknar spítalans komu saman til fundar
 
 legene på sykehuset samlet seg til møte
 fjöldi manns var saman kominn í miðbænum
 
 det hadde samlet seg mange mennesker i sentrum
 b
 
 koma sér saman um <skipulagið>
 
 objekt: dativ
 bli enige om <organiseringen>
 nemendurnir gátu ekki komið sér saman um skemmtidagskrána
 
 elevene kunne ikke bli enige om programmet for festen
 c
 
 <þeim> kemur <vel> saman
 
 subjekt: dativ
 <de> kommer <godt> ut av det med hverandre
 bræðrunum tveimur hefur alltaf komið illa saman
 
 de to brødrene har aldri kommet godt ut av det med hverandre
 d
 
 koma saman <ræðu>
 
 sette sammen <en tale>
 skrive <en tale>
 22
 
 koma + til
 
 a
 
 <verðhækkunin> kemur til af <þessu>
 
 <prisøkningen> kommer av <dette>
 <prisøkningen> skyldes <dette>
 hvað kemur til?
 
 hvordan kan det ha seg?
 hva kommer det av?
 hva kan det skyldes?
 hvað kemur til að hann er orðinn svona hógvær?
 
 hvordan kan det ha seg at han er blitt så beskjeden?
 b
 
 koma til
 
 komme seg
 bli bedre/frisk
 gróðurinn er allur að koma til eftir veturinn
 
 vegetasjonen er i ferd med å komme seg etter vinteren
 c
 
 koma til
 
 bli til
 bli dannet
 hún hefur kosið flokkinn eftir að hann kom til
 
 hun har stemt på partiet siden det ble dannet
 koma til sögunnar
 
 bli til
 oppstå
 komme inn i bildet
 skrifað var á skinn áður en pappír kom til sögunnar
 
 før papiret kom inn i bildet, skrev man på pergament
 d
 
 koma til með að <iðrast þessa>
 
 komme til å <angre på det>
 við komum til með að bjóða upp á hvalaskoðun í sumar
 
 i sommer kommer vi til å tilby hvalsafari
 e
 
 þykja/finnast <mikið> til koma
 
 være <svært> begeistret
 være <veldig> imponert
 þau skoðuðu safnið en fannst heldur lítið til koma
 
 de gikk på museet, men ble ikke særlig imponert
 f
 
 það kemur til <átaka>
 
 det bryter ut <kamp>
 det kommer til <slagsmål/håndgemeng>
 það kom til slagsmála fyrir utan krána
 
 det kom til slagsmål utenfor kneipa
 23
 
 koma + til móts við
 
 koma til móts við <hana>
 
 komme <henne> i møte
 imøtekomme kravene/behovene <hennes>
 reynt er að koma til móts við kröfur neytenda
 
 en prøver å imøtekomme forbrukernes krav
 24
 
 koma + undan
 
 objekt: dativ
 a
 
 koma <peningunum> undan
 
 lure unna <pengene>
 b
 
 koma sér undan <verkinu>
 
 unndra seg <arbeidet>
 lure seg unna <arbeidet>
 ráðherrann kom sér undan því að svara spurningunni
 
 statsråden vred seg unna spørsmålet
 25
 
 koma + upp
 
 a
 
 sólin/tunglið kemur upp
 
 sola/månen står opp
 b
 
 <krókusarnir> koma upp
 
 <krokusene> spirer
 c
 
 koma sér upp <vinnustofu>
 
 skaffe seg <et verksted/atelier>
 íbúar héraðsins hafa komið sér upp félagsheimili
 
 innbyggerne i distriktet har skaffet seg et forsamlingshus
 d
 
 það kemur upp <ný staða>
 
 det oppstår <en ny situasjon>
 við hringjum í húsvörðinn ef eitthvert vandamál kemur upp
 
 vi ringer vaktmesteren hvis det oppstår problemer
 26
 
 koma + upp á
 
 það kemur <ekkert> upp á
 
 det skjer/hender <ikke noe>
 kom nokkuð upp á meðan ég var í burtu?
 
 har det hendt noe mens jeg var borte?
 27
 
 koma + upp um
 
 koma upp um <þjófinn>
 
 avsløre <tyven>
 28
 
 koma + út
 
 a
 
 <bókin> kemur út
 
 <boka> kommer ut
 b
 
 <þetta> kemur <einkennilega> út
 
 <det> ser <rart> ut
 ljósmyndin kom vel út á prenti
 
 bildet så fint ut på trykk
 29
 
 koma + út úr
 
 <verslunin> kemur <vel> út úr <könnuninni>
 
 <butikken > kommer <godt> ut av <undersøkelsen>
 30
 
 koma + við
 
 a
 
 koma við <þetta>
 
 røre <det>
 berøre <det>
 ta på <det>
 það er bannað að koma við listaverkin
 
 det er forbudt å røre kunstverkene
 b
 
 koma við <þar>
 
 stikke innom <der>
 ta en stopp <der>
 hún kom við í banka á leiðinni heim
 
 hun stakk innom banken på vei hjem
 c
 
 <þetta> kemur <þér> ekki við
 
 <det> har ikke <du> noe med
 <det> angår ikke <deg>
 31
 
 koma + yfir
 
 a
 
 hvað kom yfir <hana>?
 
 hva gikk det av <henne>?
 hva var det som stakk <henne>?
 ég veit ekki hvað kom yfir mig en ég byrjaði að æpa
 
 jeg vet ikke hva som gikk av meg, men plutselig begynte jeg å skrike
 b
 
 andinn kemur yfir <hana>
 
 <hun> får ånden over <seg>
  
 koma í veg fyrir <innbrot>
 
 forhindre <innbrudd>
 forebygge <innbrudd>
 komast, v
© Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum, Árnagarði við Suðurgötu, 101 Reykjavík