| |
uttale |
| | bøying |
| | 1 |
| |
| | (koma til staðar) | | | komme | | | ankomme | | | være framme | | | lestin kemur eftir nokkrar mínútur | | |
| | toget kommer om noen få minutter |
| | | ég kom heim klukkan átta | | |
| | jeg kom hjem klokken åtte |
| | | gerið svo vel að koma inn | | |
| | vær så god, kom inn! |
| | | hún kom gangandi í vinnuna | | |
| | hun kom gående til jobben | | | hun gikk til jobben |
| | | komdu hingað kisa mín | | |
| | kom da, pus |
| | | hann kemur aldrei of seint | | |
| | han kommer aldri for sent |
|
|
| | 2 |
| |
| | (flytja, færa) | | | objekt: dativ | | | sørge for at noe/noen kommer av sted; | | | sørge for å frakte noe til et sted | | | sørge for å bringe noen til et sted | | | það þarf að koma lyklunum til hennar | | |
| | nøklene må leveres til henne |
| | | nú þarf að koma verkefninu af stað | | |
| | nå må prosjektet settes i gang |
| | | koma sér <í skólann> | | |
| | komme seg <på skolen> | | | við skulum fara að koma okkur heim | | |
| | vi får se å komme oss hjem |
|
| | | koma <þessu> til skila | | |
| | overbringe <beskjeden> |
|
|
| | 3 |
| |
| | (hafna) | | | havne, lande, treffe | | | boltinn kom beint í rúðuna | | |
| | ballen traff midt i vindusruta |
|
|
| | 4 |
| |
| | (byrja) | | | bli | | | begynne | | | það er kominn morgunn | | |
| | det er blitt morgen |
| | | það var komin rigning | | |
| | det var begynt å regne |
|
|
| | 5 |
| |
| | objekt: dativ | | | <þetta> kemur sér vel/illa | | |
| | <det> er nyttig/beleilig/behagelig/heldig | | | <det> kommer vel med | | | nú kom sér vel að vera með farsíma | | |
| | nå kom det vel med å ha mobiltelefon |
| | | hanskarnir koma sér vel við garðyrkjuna | | |
| | hanskene er gode å ha til hagearbeidet |
|
| | | koma sér vel við <hana> | | |
| | innynde seg hos <henne> |
|
|
| | 6 |
| |
| | koma + að | | |
| | a | | |
| | koma að honum <þar> | | |
| | overraske <ham> <der> | | | hann kom að henni í rúminu með öðrum manni | | |
| | han overrasket henne i senga med en annen mann |
|
|
| | | b | | |
| | koma að <málinu> | | |
| | være innblandet i <saken> | | | være involvert i <saken> | | | stjórnarandstaðan hefur einnig komið að gerð frumvarpsins | | |
| | opposisjonen har også vært med på utformingen av proposisjonen |
|
| | | koma að <þessu> | | |
| | komme inn på <det> | | | ég kem að þessu síðar í erindinu | | |
| | jeg kommer inn på dette senere i foredraget |
|
|
| | | c | | |
| | koma sér að <þessu> | | |
| | komme i gang med <det> | | | ég kom mér ekki að því að vaska upp | | |
| | jeg orket ikke å ta fatt på oppvasken |
|
| | | koma sér að verki | | |
| | sette i gang |
|
| | | d | | |
| | koma <þessu> að | | |
| | objekt: dativ | | | gjøre oppmerksom på <det> | | | påpeke <det> | | | ég vil gjarnan koma því að að leikritið er ekki bara fyrir börn | | |
| | jeg vil gjøre oppmerksom på at stykket ikke bare er tenkt for barn |
|
|
| | | e | | |
| | koma langt að | | |
| | komme langveisfra |
|
| | | f | | |
| | röðin er komin að <henni> | | |
| | <hun> står for tur |
| | | það kemur að <henni> | | |
| | det er <hennes> tur | | | það er komið að þér að búa til kaffið | | |
| | det er din tur til å lage/koke kaffe |
|
| | | það kemur að <þessu> | | |
| | <det> kommer til å skje | | | <tiden> er snart inne | | | bráðum kemur að því að þakið verður málað | | |
| | taket blir snart malt |
|
|
|
|
|
| | 7 |
| |
| | koma + af | | |
| | objekt: dativ | | | a | | |
| | koma <verkinu> af | | |
| | få <arbeidet> gjort | | | fullføre <arbeidet> |
|
| | | b | | |
| | koma <verkefninu> af stað | | |
| | starte opp <prosjektet> | | | sette i gang <prosjektet> |
| | | koma af stað <illindum> | | |
| | stelle i stand <bråk> |
|
|
|
|
| | 8 |
| |
| | koma + á | | |
| | a | | |
| | koma á <reglulegum fundum> | | |
| | objekt: dativ | | | innføre <regelmessige møter> | | | reynt hefur verið að koma á jafnrétti kynjanna | | |
| | en har forsøkt å innføre likestilling mellom kjønnene |
|
|
| | | b | | |
| | objekt: dativ | | | grunnlegge | | | etablere | | | starte (opp) | | | opprette | | | koma á fót <nýrri starfsemi> | | |
| | etablere <en ny virksomhet> |
| | | koma á stofn <skóla> | | |
| | opprette <en skole> |
| | | koma <fyrirtækinu> á laggirnar | | |
| | starte opp <firmaet> |
|
| | | c | | |
|
|
|
| | 9 |
| |
| | koma + á móts við | | |
| | koma á móts við <þá> | | |
| | komme <dem> i møte | | | göngustígum hefur verið fjölgað til að koma á móts við útivistarfólk | | |
| | det er blitt lagt flere gangstier for å komme friluftsfolk i møte |
|
|
|
|
| | 10 |
| |
| | koma + fram | | |
| | a | | |
| | koma fram | | |
| | opptre | | | margar frægar hljómsveitir komu fram á tónleikunum | | |
| | det var mange berømte band som opptrådte på konserten |
|
|
| | | b | | |
| | koma fram | | |
| | komme til rette | | | dukke opp | | | bli funnet | | | stúlkan sem hvarf er komin fram | | |
| | jenta som forsvant, er kommet til rette |
|
|
| | | c | | |
| | <spádómurinn> kemur fram | | |
| | <spådommen> går i oppfyllelse |
|
| | | d | | |
| | <gallinn> kemur fram | | |
| | <feilen> viser seg |
|
| | | e | | |
| | <þetta> kemur fram <í skýrslunni> | | |
| | <det> framgår av <rapporten> | | | <det> kommer fram i <rapporten> |
|
| | | f | | |
| | koma <vel> fram við <hana> | | |
| | behandle <henne> <godt> | | | være/opptre <vennlig> mot <henne> | | | forstjórinn hefur alltaf komið vel fram við starfsfólkið | | |
| | sjefen har alltid behandlet de ansatte godt |
|
|
|
|
|
| | 11 |
| |
| | koma + frá | | |
| | a | | |
| | koma <verkinu> frá | | |
| | avslutte <arbeidet> | | | gjøre ferdig <arbeidet> |
|
| | | b | | |
| | koma <ráðherranum> frá | | |
| | avsette <ministeren> |
|
|
|
|
| | 12 |
| |
| | koma + fyrir | | |
| | a | | |
| | <þetta> kemur fyrir | | |
| | <det> skjer | | | <det> hender | | | af hverju er sjúkrabíll hér, hvað kom fyrir? | | |
| | hvorfor er det en ambulanse her? Hva er skjedd? |
|
| | | <þetta> kemur fyrir <hana> | | |
| | <det> skjer (med/for <henne>) | | | <det> hender (med/for <henne>) | | | <hun> kommer ut for <det> | | | það kemur stundum fyrir mig að gleyma lyklunum | | |
| | noen ganger hender det at jeg glemmer nøklene |
|
|
| | | b | | |
| | koma <dótinu> fyrir | | |
| | finne plass til <tingene> | | | få plassert <tingene> | | | hann átti erfitt með að koma hjólinu sínu fyrir á gangstéttinni | | |
| | han hadde problemer med å finne en plass til sykkelen på fortauet |
|
|
| | | c | | |
| | koma sér fyrir | | |
| | komme på plass | | | komme i orden | | | installere seg | | | hún er að koma sér fyrir í nýju íbúðinni | | |
| | hun holder på å installere seg i den nye leiligheten |
|
|
| | | d | | |
| | koma <vel> fyrir | | |
| | gjøre et <godt> inntrykk | | | nýi ráðherrann kemur ekkert illa fyrir | | |
| | den nye statsråden gjør slett ikke noe dårlig inntrykk |
|
|
| | | e | | |
| | <orðið> kemur fyrir | | |
| | <ordet> forekommer | | | <ordet> blir brukt | | | starfsheitið kemur fyrst fyrir á 18. öld | | |
| | yrkestittelen ble først brukt på 1700-tallet |
|
|
| | | f | | |
| | koma <henni> ekki fyrir sig | | |
| | ikke kunne plassere <henne> | | | ikke komme på hvem <hun> er | | | ég kem því ekki fyrir mig hvað hann heitir | | |
| | jeg husker ikke hva han heter |
|
|
|
|
|
| | 13 |
| |
| | koma + heim | | |
| | <þetta> kemur heim við <útreikningana> | | |
| | <det> stemmer med <beregningene> | | | uppgötvanir fornleifafræðinga koma heim við fornar sagnir | | |
| | arkeologenes funn stemmer overens med gamle beretninger |
|
| | | <þetta> kemur heim og saman við <það> | | |
| | <det> stemmer overens med <dette> | | | lýsingar vitna komu heim og saman við útlit þjófsins | | |
| | vitnenes beskrivelser stemte godt med tyvens utseende |
|
|
|
|
| | 14 |
| |
| | koma + inn | | |
| | kom inn! | | |
| | kom inn! |
| | | koma <þessu> inn hjá <henni> | | |
| | få <det> inn i hodet på <henne> | | | få <henne> til å forstå <det> |
|
|
|
| | 15 |
| |
| | koma + inn á | | |
| | koma inn á <þetta> | | |
| | komme inn på <det> | | | nevne <det> | | | ráðherrann kom inn á umhverfismál í ræðu sinni | | |
| | ministeren kom inn på miljøspørsmål i talen sin |
|
|
|
|
| | 16 |
| |
| | koma + í | | |
| | objekt: dativ | | | a | | |
| | koma <honum> í <vanda> | | |
| | skape <problemer> for <ham> | | | þau hafa komið sér í miklar skuldir | | |
| | de har pådratt seg stor gjeld |
|
|
| | | b | | |
| | koma <starfseminni> í gang | | |
| | få i gang <virksomheten> |
|
|
|
|
| | 17 |
| |
| | koma + í kring | | |
| | koma <þessu> í kring | | |
| | ordne <det> | | | gjennomføre <det> | | | hann kom því í kring að þeim yrði boðið í veisluna | | |
| | han ordnet det slik at de ble invitert på festen |
|
|
|
|
| | 18 |
| |
| | koma + með | | |
| | a | | |
| | koma með (honum) | | |
| | bli med (ham) | | | hún ætlar að koma með mér í leikhúsið | | |
| | hun skal bli med meg på teateret |
| | | ég ætla í gönguferð, kemur þú með? | | |
| | jeg skal gå en tur, vil du bli med? |
|
|
| | | b | | |
| | koma með <bókina> | | |
| | ta med <boka> | | | ha med <boka> | | | allir gestirnir komu með eitthvert snarl | | |
| | alle gjestene hadde med seg snacks |
|
|
| | | c | | |
| | koma með <tillögu> | | |
| | komme med <et forslag> | | | einn fundarmanna kom með góða hugmynd | | |
| | en av møtedeltakerne kom med en god idé |
|
|
|
|
|
| | 19 |
| |
| | koma + niður á | | |
| | a | | |
| | <sparnaðaraðgerðirnar> koma niður á <fötluðum> | | |
| | <sparetiltakene> rammer <de funksjonshemmede> |
|
| | | b | | |
| | koma sér niður á <góða lausn> | | |
| | enes om <en god løsning> | | | bli enige om <en god løsning> |
|
|
|
|
| | 20 |
| |
| | koma + nærri | | |
| | koma nærri <deilunni> | | |
| | være part i <konflikten> | | | blande seg i <konflikten> |
|
|
|
| | 21 |
| |
| | koma + saman | | |
| | a | | |
| | <nemendur> koma saman | | |
| | <elevene> møtes | | | <elevene> samler seg | | | læknar spítalans komu saman til fundar | | |
| | legene på sykehuset samlet seg til møte |
| | | fjöldi manns var saman kominn í miðbænum | | |
| | det hadde samlet seg mange mennesker i sentrum |
|
|
| | | b | | |
| | koma sér saman um <skipulagið> | | |
| | objekt: dativ | | | bli enige om <organiseringen> | | | nemendurnir gátu ekki komið sér saman um skemmtidagskrána | | |
| | elevene kunne ikke bli enige om programmet for festen |
|
|
| | | c | | |
| | <þeim> kemur <vel> saman | | |
| | subjekt: dativ | | | <de> kommer <godt> ut av det med hverandre | | | bræðrunum tveimur hefur alltaf komið illa saman | | |
| | de to brødrene har aldri kommet godt ut av det med hverandre |
|
|
| | | d | | |
| | koma saman <ræðu> | | |
| | sette sammen <en tale> | | | skrive <en tale> |
|
|
|
|
| | 22 |
| |
| | koma + til | | |
| | a | | |
| | <verðhækkunin> kemur til af <þessu> | | |
| | <prisøkningen> kommer av <dette> | | | <prisøkningen> skyldes <dette> |
| | | hvað kemur til? | | |
| | hvordan kan det ha seg? | | | hva kommer det av? | | | hva kan det skyldes? | | | hvað kemur til að hann er orðinn svona hógvær? | | |
| | hvordan kan det ha seg at han er blitt så beskjeden? |
|
|
| | | b | | |
| | koma til | | |
| | komme seg | | | bli bedre/frisk | | | gróðurinn er allur að koma til eftir veturinn | | |
| | vegetasjonen er i ferd med å komme seg etter vinteren |
|
|
| | | c | | |
| | koma til | | |
| | bli til | | | bli dannet | | | hún hefur kosið flokkinn eftir að hann kom til | | |
| | hun har stemt på partiet siden det ble dannet |
|
| | | koma til sögunnar | | |
| | bli til | | | oppstå | | | komme inn i bildet | | | skrifað var á skinn áður en pappír kom til sögunnar | | |
| | før papiret kom inn i bildet, skrev man på pergament |
|
|
| | | d | | |
| | koma til með að <iðrast þessa> | | |
| | komme til å <angre på det> | | | við komum til með að bjóða upp á hvalaskoðun í sumar | | |
| | i sommer kommer vi til å tilby hvalsafari |
|
|
| | | e | | |
| | þykja/finnast <mikið> til koma | | |
| | være <svært> begeistret | | | være <veldig> imponert | | | þau skoðuðu safnið en fannst heldur lítið til koma | | |
| | de gikk på museet, men ble ikke særlig imponert |
|
|
| | | f | | |
| | það kemur til <átaka> | | |
| | det bryter ut <kamp> | | | det kommer til <slagsmål/håndgemeng> | | | það kom til slagsmála fyrir utan krána | | |
| | det kom til slagsmål utenfor kneipa |
|
|
|
|
|
| | 23 |
| |
| | koma + til móts við | | |
| | koma til móts við <hana> | | |
| | komme <henne> i møte | | | imøtekomme kravene/behovene <hennes> | | | reynt er að koma til móts við kröfur neytenda | | |
| | en prøver å imøtekomme forbrukernes krav |
|
|
|
|
| | 24 |
| |
| | koma + undan | | |
| | objekt: dativ | | | a | | |
| | koma <peningunum> undan | | |
| | lure unna <pengene> |
|
| | | b | | |
| | koma sér undan <verkinu> | | |
| | unndra seg <arbeidet> | | | lure seg unna <arbeidet> | | | ráðherrann kom sér undan því að svara spurningunni | | |
| | statsråden vred seg unna spørsmålet |
|
|
|
|
|
| | 25 |
| |
| | koma + upp | | |
| | a | | |
| | sólin/tunglið kemur upp | | |
| | sola/månen står opp |
|
| | | b | | |
| | <krókusarnir> koma upp | | |
| | <krokusene> spirer |
|
| | | c | | |
| | koma sér upp <vinnustofu> | | |
| | skaffe seg <et verksted/atelier> | | | íbúar héraðsins hafa komið sér upp félagsheimili | | |
| | innbyggerne i distriktet har skaffet seg et forsamlingshus |
|
|
| | | d | | |
| | það kemur upp <ný staða> | | |
| | det oppstår <en ny situasjon> | | | við hringjum í húsvörðinn ef eitthvert vandamál kemur upp | | |
| | vi ringer vaktmesteren hvis det oppstår problemer |
|
|
|
|
|
| | 26 |
| |
| | koma + upp á | | |
| | það kemur <ekkert> upp á | | |
| | det skjer/hender <ikke noe> | | | kom nokkuð upp á meðan ég var í burtu? | | |
| | har det hendt noe mens jeg var borte? |
|
|
|
|
| | 27 |
| |
| | koma + upp um | | |
| | koma upp um <þjófinn> | | |
| | avsløre <tyven> |
|
|
|
| | 28 |
| |
| | koma + út | | |
| | a | | |
| | <bókin> kemur út | | |
| | <boka> kommer ut |
|
| | | b | | |
| | <þetta> kemur <einkennilega> út | | |
| | <det> ser <rart> ut | | | ljósmyndin kom vel út á prenti | | |
| | bildet så fint ut på trykk |
|
|
|
|
|
| | 29 |
| |
| | koma + út úr | | |
| | <verslunin> kemur <vel> út úr <könnuninni> | | |
| | <butikken > kommer <godt> ut av <undersøkelsen> |
|
|
|
| | 30 |
| |
| | koma + við | | |
| | a | | |
| | koma við <þetta> | | |
| | røre <det> | | | berøre <det> | | | ta på <det> | | | það er bannað að koma við listaverkin | | |
| | det er forbudt å røre kunstverkene |
|
|
| | | b | | |
| | koma við <þar> | | |
| | stikke innom <der> | | | ta en stopp <der> | | | hún kom við í banka á leiðinni heim | | |
| | hun stakk innom banken på vei hjem |
|
|
| | | c | | |
| | <þetta> kemur <þér> ekki við | | |
| | <det> har ikke <du> noe med | | | <det> angår ikke <deg> |
|
|
|
|
| | 31 |
| |
| | koma + yfir | | |
| | a | | |
| | hvað kom yfir <hana>? | | |
| | hva gikk det av <henne>? | | | hva var det som stakk <henne>? | | | ég veit ekki hvað kom yfir mig en ég byrjaði að æpa | | |
| | jeg vet ikke hva som gikk av meg, men plutselig begynte jeg å skrike |
|
|
| | | b | | |
| | andinn kemur yfir <hana> | | |
| | <hun> får ånden over <seg> |
|
|
|
|
| |
|
| | koma í veg fyrir <innbrot> |
| |
| | forhindre <innbrudd> | | | forebygge <innbrudd> |
|
| | komast, v |