| |
uttale |
| | bøying |
| | 1 |
| |
| | (um fólk) | | | ligge | | | hún liggur í rúminu | | | kötturinn lá á mottunni | | | við lágum í grasinu og horfðum upp í himininn | | | liggja á grúfu | | |
| | ligge på magen |
| | | liggja veikur | | |
| | ligge syk |
| | | hér liggur <hann> | | |
| | her ligger <han> begravet |
|
|
| | 2 |
| |
| | (um hluti) | | | ligge | | | bókin liggur opin á borðinu | | | hálsfestin lá á botni skúffunnar | | | fötin lágu á gólfinu |
|
| | 3 |
| |
| | (um veg, leið) | | | (om strekning langs vei eller sti) | | | gå, strekke seg, ligge | | | vegurinn lá eftir dalnum | | | gatan liggur í hálfhring | | | <halda> sem leið liggur | | |
| | <holde> veien | | | <følge> veien |
|
|
| | 4 |
| |
| | liggja + að | | |
| | a | | |
| | <Danmörk> liggur að <Þýskalandi> | | |
| | <Danmark> grenser til <Tyskland> |
|
| | | b | | |
| | láta að því liggja | | |
| | látið var að því liggja að fjárveitingin hafi verið ólögleg |
|
|
|
|
| | 5 |
| |
| | liggja + á | | |
| | a | | |
| | <mér> liggur á | | |
| | subjekt: dativ | | | <jeg> har det travelt | | | honum lá ekkert á að fara heim |
| | | <henni> liggur lífið á | | |
| | <hun> har det svært travelt |
| | | það liggur (ekki) á <þessu> | | |
| | <dette> haster (ikke) |
|
| | | b | | |
| | það liggur <vel> á <honum> | | |
| | <han> er i <godt> humør |
|
| | | c | | |
| | liggja á eggjum | | |
| | ruge | | | ligge på egg |
|
| | | d | | |
| | liggja á <peningunum> | | |
| | ruge over <pengene> |
|
|
|
|
| | 6 |
| |
| | liggja + eftir | | |
| | það liggur <mikið> eftir <hana> | | |
| | <hun> har fått til <mye> |
|
|
|
| | 7 |
| |
| | liggja + frammi | | |
| | <eyðublaðið> liggur frammi | | |
| | <skjemaet> er tilgjengelig |
|
|
|
| | 8 |
| |
| | liggja + fyrir | | |
| | a | | |
| | liggja fyrir | | |
| | ligge i senga |
|
| | | b | | |
| | liggja fyrir dauðanum | | |
| | ligge for døden |
|
| | | c | | |
| | það liggur fyrir að <ákveða þetta> | | |
| | det kan bli aktuelt å <bestemme det> |
| | | það liggur ekkert fyrir um <þetta> | | |
| | <dette> er uklart |
|
| | | d | | |
| | <þetta> á fyrir <henni> að liggja | | |
| | det er <dette> <hun> kan vente seg | | | það átti ekki fyrir honum að liggja að koma til Ameríku |
| | | <þetta> liggur fyrir <honum> | | |
| | <dette> har <han> i vente | | | við vissum ekki að þetta lægi fyrir okkur |
|
| | | e | | |
| | <þetta> liggur opið fyrir <honum> | | |
| | <han> har lett for <det> |
|
|
|
|
| | 9 |
| |
| | liggja + í | | |
| | a | | |
| | liggja í <flensu> | | |
| | ligge syk med <influensa> |
|
| | | b | | |
| | þannig liggur í því | | |
| | slik har det seg | | | þannig lá í því að þeir ætluðu að hittast um kvöldið |
|
| | | c | | |
| | það liggur í augum uppi | | |
| | det er innlysende |
|
| | | d | | |
| | <spenna> liggur í loftinu | | |
| | det ligger <en spenning> i luften |
|
| | | e | | |
| | liggja í því | | |
| | få på pukkelen; | | | lide nederlag | | | þar lástu í því! |
|
|
|
|
| | 10 |
| |
| | liggja + með | | |
| | liggja með <henni> | | |
| | ligge med <henne> |
|
|
|
| | 11 |
| |
| | liggja + niðri | | |
| | <starfsemin> liggur niðri | | |
| | <virksomheten> ligger nede | | | flugsamgöngur lágu niðri í óveðrinu |
|
|
|
| | 11 |
| |
| | liggja + nærri | | |
| | það lá nærri <öngþveiti> | | |
| | det var like før <panikken> brøt løs | | | það lá nærri að hann æki út af |
|
|
|
| | 12 |
| |
| | liggja + undir | | |
| | a | | |
| | liggja undir grun | | |
| | være mistenkt |
|
| | | b | | |
| | <viðurinn> liggur undir skemmdum | | |
| | <tømmeret> står i fare for å bli ødelagt |
|
|
|
|
| | 12 |
| |
| | liggja + til | | |
| | <sterk rök> liggja til <þess> | | |
| | det fins <sterke argumenter> for <det> | | | margar ástæður liggja til þess að salurinn er heppilegur |
|
|
|
| | 13 |
| |
| | liggja + úti | | |
| | liggja úti | | |
| | telte; | | | sove under åpen himmel |
|
|
|
| | 14 |
| |
| | liggja + við | | |
| | a | | |
| | <þetta> liggur beint við | | |
| | <det> er opplagt | | | <det> er klart | | | það lá beint við að spyrja bóndann til vegar |
|
| | | b | | |
| | <mér> liggur við <köfnun> | | |
| | subjekt: dativ | | | <jeg> holder på å <kveles> |
| | | það lá við <árekstri> | | |
| | det var på hengende håret at det ble <en kollisjon> | | | það lá við að hann missti jafnvægið |
| | | það lá við sjálft að <hann félli útbyrðis> | | |
| | det var rett før <han falt over bord> |
|
| | | c | | |
| | það liggja <háar sektir> við <brotinu> | | |
| | <forbrytelsen> straffes med <høye bøter> |
|
| | | d | | |
| | ef / þegar mikið liggur við | | |
| | i nødsfall | | | om det kniper | | | ved behov | | | ef mikið lá við afgreiddi eigandinn sjálfur í búðinni |
|
| | | e | | |
| | liggja við | | |
| | gammelt | | | telte |
|
|
|
|
| | 16 |
| |
| | liggja + yfir | | |
| | liggja yfir <þessu> | | |
| | sitte konsentrert over <dette> | | | hann lá lengi yfir heimadæmunum |
|
|
|
| |
|
| | láta ekki sitt eftir liggja |
| |
| | han sparer seg ikke |
|