| |
uttale |
| | bøying |
| | 1 |
| |
| | (á stól) | | | sitte | | | hann situr í hægindastólnum | | |
| | han sitter i lenestolen |
| | | þær sitja á skrifstofustólum í vinnunni | | |
| | de sitter på kontorstoler på jobben |
| | | við sátum við eldhúsborðið | | |
| | vi satt ved kjøkkenbordet |
| | | hún sat uppi í rúminu | | |
| | hun satt i senga |
| | | hann hefur setið hér í klukkutíma | | |
| | han har sittet her i en time |
| | | sitja á hækjum sér/sínum | | |
| | sitte på huk |
| | | sitja flötum beinum | | |
| | sitte på gulvet med utstrakte bein |
|
|
| | 2 |
| |
| | (vera viðstaddur) | | | objekt: akkusativ | | | være tilstede | | | delta | | | sjö manns sátu fundinn | | |
| | syv personer var tilstede på møtet |
| | | hún sat alla ráðstefnuna | | |
| | hun var med på hele konferansen |
|
|
| | 3 |
| |
| | (vera við völd) | | | sitte | | | ríkisstjórnin sat í tvö ár | | |
| | regjeringen satt i to år |
|
|
| | 4 |
| |
| | (hafa aðsetur) | | | bo, residere, ha sete | | | forsetinn situr á Bessastöðum | | |
| | presidenten har sete på Bessastaðir |
|
|
| | 5 |
| |
| | (um föt) | | | sitte | | | jakkinn situr ekki vel á honum | | |
| | jakken sitter dårlig på ham |
|
|
| | 6 |
| |
| | sitja + að | | |
| | a | | |
| | sitja að <drykkju> | | |
| | sitte og <drikke> |
| | | sitja að <tafli> | | |
| | sitte og <spille sjakk> |
|
| | | b | | |
| | sitja einn að <þessu> | | |
| | være alene om <dette> | | | stofnunin virðist sitja ein að öllum styrkjunum | | |
| | institusjonen ser ut til å få all pengestøtten |
|
|
|
|
|
| | 7 |
| |
| | sitja + á | | |
| | a | | |
| | sitja á sér | | |
| | beherske seg | | | hún sat á sér að segja þetta við hann | | |
| | hun behersket seg og sa ikke noe til ham |
|
| | | geta ekki á sér setið | | |
| | ikke kunne styre seg |
|
| | | b | | |
| | sitja á <upplýsingunum> | | |
| | sitte på <opplysningene> | | | sitte inne med <informasjonen> |
|
|
|
|
| | 8 |
| |
| | sitja + eftir | | |
| | sitja eftir | | |
| | sitte igjen |
|
|
|
| | 9 |
| |
| | sitja + fyrir | | |
| | a | | |
| | sitja fyrir | | |
| | sitte modell | | | posere | | | prinsinn sat fyrir hjá málaranum | | |
| | prinsen satt modell for maleren |
|
|
| | | b | | |
| | sitja fyrir | | |
| | ha fortrinnsrett | | | forrett | | | fatlaðir nemendur sitja fyrir í mötuneytinu | | |
| | handikappede elever har fortrinnsrett i kantina |
|
|
| | | c | | |
| | sitja fyrir <honum> | | |
| | ligge i bakhold og vente på <ham> | | | beleire <ham> | | | blaðamenn sátu fyrir söngvaranum | | |
| | journalistene ventet på sangeren |
|
|
|
|
|
| | 10 |
| |
| | sitja + heima | | |
| | sitja heima | | |
| | bli hjemme | | | þriðjungur kjósenda sat heima | | |
| | en tredjedel av velgerne ble sittende hjemme |
|
|
|
|
| | 11 |
| |
| | sitja + hjá | | |
| | sitja hjá | | |
| | stå over | | | ikke ta stiling | | | fjórir fundarmenn sátu hjá í atkvæðagreiðslunni | | |
| | fire av deltakerne lot være å stemme |
|
|
|
|
| | 12 |
| |
| | sitja + inni | | |
| | sitja inni | | |
| | sitte inne | | | være i fengsel | | | hann situr inni fyrir vopnað rán | | |
| | han sitter inne for væpnet ran |
|
|
|
|
| | 13 |
| |
| | sitja + í | | |
| | a | | |
| | sitja í | | |
| | få bilskyss | | | hún fékk að sitja í út að gatnamótunum | | |
| | hun fikk skyss bort til veikrysset |
|
|
| | | b | | |
| | sitja í súpunni | | |
| | sitte i klistret/suppa |
|
| | | c | | |
| | þetta situr enn í <mér> | | |
| | dette sitter fortsatt i kroppen |
|
|
|
|
| | 14 |
| |
| | sitja + um | | |
| | sitja um <borgina> | | |
| | omringe <byen> | | | beleire <byen> | | | leyniskyttan sat um forsetann | | |
| | snikskytteren lå i bakhold og ventet på presidenten |
|
|
|
|
| | 15 |
| |
| | sitja + undir | | |
| | a | | |
| | sitja undir <barninu> | | |
| | sitte med <barnet> på fanget |
|
| | | b | | |
| | sitja undir stýri | | |
| | sitte bak rattet | | | ég sat undir stýri mest alla leiðina | | |
| | jeg kjørte mesteparten av turen |
|
|
| | | c | | |
| | sitja undir <ásökunum> | | |
| | finne seg i <anklager> | | | holde ut <beskyldninger> |
|
|
|
|
| | 16 |
| |
| | sitja + uppi með | | |
| | sitja uppi með <miklar birgðir> | | |
| | sitte igjen med et <stort lager> | | | brenne inne med <et stort lager> | | | hann situr uppi með miklar skuldir | | |
| | han står igjen med stor gjeld |
| | | þau sátu uppi með gestinn í þrjár vikur | | |
| | gjesten gav seg til hos dem i tre uker |
|
|
|
|
| | 17 |
| |
| | sitja + við | | |
| | a | | |
| | sitja við <skriftir> | | |
| | sitte og <skrive> | | | hún sat við að prjóna allt kvöldið | | |
| | hun satt og strikket hele kvelden |
|
|
| | | b | | |
| | láta þar við sitja | | |
| | la det være med det | | | nøye seg med det | | | hún lét ekki þar við sitja heldur vann þrenn önnur gullverðlaun | | |
| | hun nøyde seg ikke med det, men tok tre gullmedaljer til |
|
| | | þar við situr | | |
| | sånn er det bare | | | ikke noe å gjøre med det | | | beiðni okkar um styrk var hafnað og þar við situr | | |
| | vi fikk avlag på søknaden vår om støtte, sånn er det bare |
|
|
| | | c | | |
| | láta ekki sitja við orðin tóm | | |
| | ikke la det bli med praten |
|
|
|
|
| | 18 |
| |
| | sitja + yfir | | |
| | a | | |
| | sitja yfir <nemendunum> | | |
| | sitte vakt over <elevene> | | | hún situr oft yfir í prófum í háskólanum | | |
| | hun er ofte eksamensvakt på universitetet |
|
|
| | | b | | |
| | sitja yfir <skólabókunum> | | |
| | sitte bøyd over <skolebøkene> | | | henge over <skolebøkene> |
|
|
|
|
| | setinn, adj |
| | setjast, v |
| | sestur, adj |