| |
uttale |
| | bøying |
| | 1 |
| |
| | (vera uppréttur) | | | stå | | | hún stendur í dyragættinni | | | þau stóðu við gluggann | | | hann hefur staðið hér í 20 mínútur | | | standa á fætur | | |
| | reise seg (opp) |
| | | standa upp | | |
| | reise seg (opp) |
|
|
| | 2 |
| |
| | (hús, hlutur) | | | stå, ligge | | | húsið stendur við árbakkann | | |
| | huset ligger ved elvebredden |
| | | styttan stendur á miðju torginu | | | tvær skálar stóðu á borðinu | | | jólatréð stóð úti á miðju gólfi |
|
| | 3 |
| |
| | (texti) | | | stå | | | hvað stendur á skiltinu? | | |
| | hva står det på skiltet? |
| | | ég las þetta í dagblaðinu, þetta stóð þar |
|
| | 4 |
| |
| | (skaga út) | | | stikke ut, stå ut, stritte | | | fætur hennar stóðu út undan sænginni | | |
| | føttene hennes stakk ut under dynen |
| | | hár hans stóð út í allar áttir | | |
| | håret hans sto i alle retninger |
| | | láta hendur standa fram úr ermum | | |
| | sette i gang | | | brette opp ermene |
|
|
| | 5 |
| |
| | (vara) | | | vare, holde på | | | være i gang, pågå | | | veislan stóð fram á nótt | | |
| | festen varte til langt på natt |
| | | ráðstefnan stendur ennþá | | |
| | konferansen pågår ennå |
|
|
| | 6 |
| |
| | (gilda) | | | gjelde, vare | | | tilboðið stendur í þrjá daga | | |
| | tilbudet gjelder i tre dager |
|
|
| | 7 |
| |
| | (geisa) | | | stå på | | | holde på, vare | | | vindurinn stendur af austri | | |
| | vinden står på fra øst |
| | | óveðrið hefur staðið í tvo daga | | |
| | uværet har vart i to dager |
|
|
| | 8 |
| |
| | (um aðstöðu) | | | stå | | | standa höllum fæti | | |
| | stå svakt | | | stå dårlig til | | | fyrirtækið stóð höllum fæti á þeim tíma | | |
| | bedriften sto svakt på den tiden |
|
| | | standa vel að vígi | | |
| | stå sterkt | | | stå fjellstøtt |
| | | <listasafnið> stendur á gömlum merg | | |
| | <kunstmuseet> har mange år bak seg | | | <kunstmuseet> har lang fartstid |
| | | <fyrirtækið> stendur traustum fótum | | |
| | <bedriften> står fjellstøtt |
|
|
| | 9 |
| |
| | standa sig <vel> | | |
| | klare seg <bra> | | | hann hefur staðið sig ágætlega í starfinu | | |
| | han har klart seg bra i jobben |
| | | við stöndum okkur ekki nógu vel í endurvinnslunni |
|
|
| | 10 |
| |
| | (um karl) | | | subjekt: dativ | | | ha reisning, ha ereksjon | | | ha stå(pikk) (uformelt) | | | honum stendur | | |
| | han har reisning |
|
|
| | 11 |
| |
| | standa + að | | |
| | a | | |
| | standa að <listsýningunni> | | |
| | stå bak <kunstutstillingen> | | | ha ansvar for <kunstutstillingen> | | | nemendafélag skólans stóð að söngleiknum | | |
| | skolens elevforening satte opp musikalen |
|
|
| | | b | | |
| | standa <honum> að baki | | |
| | ikke være så bra som <ham> | | | være dårligere enn <ham> | | | þessi skáldsaga stendur hinni langt að baki | | |
| | denne romanen er ikke på langt nær så god som den andre |
|
|
| | | c | | |
| | standa <hana> að verki | | |
| | ta <ham> på fersk gjerning | | | ta <ham> på fersken | | | innbrotsþjófarnir voru staðnir að verki í íbúðinni |
|
|
|
|
| | 12 |
| |
| | standa + af | | |
| | standa af sér <óveðrið> | | |
| | ri <stormen> av | | | vente til <uværet> går over | | | fyrirtækið hefur staðið af sér miklar þrengingar |
|
|
|
| | 13 |
| |
| | standa + á | | |
| | a | | |
| | hvernig stendur á <þessu>? | | |
| | hvordan kan <dette> ha seg? | | | hva er grunnen til <dette>? | | | hvernig stóð á því að fundinum var frestað? |
| | | <þannig> stendur á <því> | | |
| | <sånn> er<det> | | | <det> har seg <slik> |
|
| | | b | | |
| | <mér> stendur á sama | | |
| | <det> er samme for <meg> | | | honum stóð á sama þótt íbúðin væri lítil | | |
| | det var likegyldig for ham om leiligheten var liten |
|
|
| | | c | | |
| | standa fast á <þessu> | | |
| | holde fast ved <dette> |
|
| | | d | | |
| | það stendur <þannig> á | | |
| | <det> forholder seg slik | | | slik ligger <det> an |
| | | það stendur <illa> á fyrir <mér> | | |
| | det passer <dårlig> for <meg> |
| | | eins og stendur / eins og er | | |
| | for øyeblikket | | | forstjórinn er upptekinn eins og stendur |
|
| | | e | | |
| | láta ekki á sér standa | | |
| | ikke la vente på seg |
| | | það stendur á <svari> | | |
| | det drøyer med <svaret> |
| | | það stendur ekki á <mér> | | |
| | det står ikke på <meg> | | | ekki stóð á mönnum að veita aðstoð sína |
|
|
|
|
| | 14 |
| |
| | standa + á bak við | | |
| | standa á bak við <þessi áform> | | |
| | stå bak <disse planene> | | | ekki er vitað hverjir stóðu á bak við sprengjutilræðið |
|
|
|
| | 15 |
| |
| | standa + frammi fyrir | | |
| | standa frammi fyrir <miklum vanda> | | |
| | stå overfor <store problemer> |
|
|
|
| | 16 |
| |
| | standa + fyrir | | |
| | standa fyrir <tónleikunum> | | |
| | stå for <konserten> | | | arrangere <konserten> |
|
|
|
| | 17 |
| |
| | standa + gegn | | |
| | standa gegn <þessari hugmynd> | | |
| | være imot <denne ideen>; | | | motsette seg <denne ideen> |
|
|
|
| | 18 |
| |
| | standa + hjá | | |
| | standa hjá | | |
| | være passiv | | | þeir stóðu bara hjá og horfðu á áflogin |
|
|
|
| | 19 |
| |
| | standa + í | | |
| | a | | |
| | standa í <húsbyggingu> | | |
| | holde på å <bygge hus> |
| | | standa í stappi | | |
| | være i klammeri |
| | | standa í stórræðum | | |
| | holde på med et stort prosjekt |
|
| | | b | | |
| | <bitinn> stendur í <honum> | | |
| | <han> har satt <biten> i halsen |
|
|
|
|
| | 20 |
| |
| | standa + með | | |
| | standa með <henni> | | |
| | stå på <hennes> side | | | holde med <henne> | | | hún hefur alltaf staðið með mér í deilunni |
|
|
|
| | 21 |
| |
| | standa + saman | | |
| | standa saman | | |
| | stå sammen | | | verkafólkið stóð saman um réttindamál sín |
|
|
|
| | 22 |
| |
| | standa + til | | |
| | það stendur til að <halda veislu> | | |
| | det er <en fest> på gang | | | det planlegges <en fest> |
| | | það stendur mikið til | | |
| | det er mye på gang |
|
|
|
| | 23 |
| |
| | standa + undir | | |
| | standa (ekki) undir <kostnaðinum> | | |
| | (ikke) kunne bære <kostnaden> |
| | | standa (ekki) undir nafni | | |
| | (ikke) leve opp til navnet sitt |
|
|
|
| | 24 |
| |
| | standa + upp á | | |
| | það stendur upp á <hana> | | |
| | nå er det opp til <henne> |
|
|
|
| | 25 |
| |
| | standa + upp úr | | |
| | a | | |
| | <grastoppar> standa upp úr <snjónum> | | |
| | <gresstuer> stikker opp av <snøen> |
|
| | | b | | |
| | <þetta> stendur upp úr | | |
| | <dette> er i særklasse | | | <dette> er det flotteste | | | síðasta atriðið á tónleikunum stóð upp úr |
|
|
|
|
| | 26 |
| |
| | standa + uppi | | |
| | a | | |
| | standa uppi eignalaus | | |
| | ha mistet alt |
| | | standa uppi slyppur og snauður | | |
| | stå på bar bakke |
|
| | | b | | |
| | líkið stendur uppi | | |
| | gammelt | | | ligge lik | | | ligge på likseng |
|
|
|
|
| | 27 |
| |
| | standa + við | | |
| | standa við <loforðið> | | |
| | holde <løftet> | | | stjórnvöld hafa ekki staðið við að byggja nýja brú |
|
|
|
| | 28 |
| |
| | standa + yfir | | |
| | a | | |
| | standa yfir <henni> | | |
| | stå over <henne> | | | hann stóð yfir mér meðan ég skrifaði bréfið |
|
| | | b | | |
| | <ráðstefnan> stendur yfir | | |
| | <konferansen> er i gang |
|
|
|
|
| | standast, v |
| | staðinn, adj |
| | standandi, adj |