|
uttale |
| bøying |
| 1 |
|
| stå | | hún stendur í dyragættinni | | þau stóðu við gluggann | | hann hefur staðið hér í 20 mínútur | | standa á fætur | |
| reise seg (opp) |
| | standa upp | |
| reise seg (opp) |
|
|
| 2 |
|
| stå, ligge | | húsið stendur við árbakkann | |
| huset ligger ved elvebredden |
| | styttan stendur á miðju torginu | | tvær skálar stóðu á borðinu | | jólatréð stóð úti á miðju gólfi |
|
| 3 |
|
| stå | | hvað stendur á skiltinu? | |
| hva står det på skiltet? |
| | ég las þetta í dagblaðinu, þetta stóð þar |
|
| 4 |
|
| stikke ut, stå ut, stritte | | fætur hennar stóðu út undan sænginni | |
| føttene hennes stakk ut under dynen |
| | hár hans stóð út í allar áttir | |
| håret hans sto i alle retninger |
| | láta hendur standa fram úr ermum | |
| sette i gang | | brette opp ermene |
|
|
| 5 |
|
| vare, holde på | | være i gang, pågå | | veislan stóð fram á nótt | |
| festen varte til langt på natt |
| | ráðstefnan stendur ennþá | |
| konferansen pågår ennå |
|
|
| 6 |
|
| gjelde, vare | | tilboðið stendur í þrjá daga | |
| tilbudet gjelder i tre dager |
|
|
| 7 |
|
| stå på | | holde på, vare | | vindurinn stendur af austri | |
| vinden står på fra øst |
| | óveðrið hefur staðið í tvo daga | |
| uværet har vart i to dager |
|
|
| 8 |
|
| stå | | standa höllum fæti | |
| stå svakt | | stå dårlig til | | fyrirtækið stóð höllum fæti á þeim tíma | |
| bedriften sto svakt på den tiden |
|
| | standa vel að vígi | |
| stå sterkt | | stå fjellstøtt |
| | <listasafnið> stendur á gömlum merg | |
| <kunstmuseet> har mange år bak seg | | <kunstmuseet> har lang fartstid |
| | <fyrirtækið> stendur traustum fótum | |
| <bedriften> står fjellstøtt |
|
|
| 9 |
|
| standa sig <vel> | |
| klare seg <bra> | | hann hefur staðið sig ágætlega í starfinu | |
| han har klart seg bra i jobben |
| | við stöndum okkur ekki nógu vel í endurvinnslunni |
|
|
| 10 |
|
| subjekt: dativ | | ha reisning, ha ereksjon | | ha stå(pikk) (uformelt) | | honum stendur | |
| han har reisning |
|
|
| 11 |
|
| standa + að | |
| a | |
| standa að <listsýningunni> | |
| stå bak <kunstutstillingen> | | ha ansvar for <kunstutstillingen> | | nemendafélag skólans stóð að söngleiknum | |
| skolens elevforening satte opp musikalen |
|
|
| | b | |
| standa <honum> að baki | |
| ikke være så bra som <ham> | | være dårligere enn <ham> | | þessi skáldsaga stendur hinni langt að baki | |
| denne romanen er ikke på langt nær så god som den andre |
|
|
| | c | |
| standa <hana> að verki | |
| ta <ham> på fersk gjerning | | ta <ham> på fersken | | innbrotsþjófarnir voru staðnir að verki í íbúðinni |
|
|
|
|
| 12 |
|
| standa + af | |
| standa af sér <óveðrið> | |
| ri <stormen> av | | vente til <uværet> går over | | fyrirtækið hefur staðið af sér miklar þrengingar |
|
|
|
| 13 |
|
| standa + á | |
| a | |
| hvernig stendur á <þessu>? | |
| hvordan kan <dette> ha seg? | | hva er grunnen til <dette>? | | hvernig stóð á því að fundinum var frestað? |
| | <þannig> stendur á <því> | |
| <sånn> er<det> | | <det> har seg <slik> |
|
| | b | |
| <mér> stendur á sama | |
| <det> er samme for <meg> | | honum stóð á sama þótt íbúðin væri lítil | |
| det var likegyldig for ham om leiligheten var liten |
|
|
| | c | |
| standa fast á <þessu> | |
| holde fast ved <dette> |
|
| | d | |
| það stendur <þannig> á | |
| <det> forholder seg slik | | slik ligger <det> an |
| | það stendur <illa> á fyrir <mér> | |
| det passer <dårlig> for <meg> |
| | eins og stendur / eins og er | |
| for øyeblikket | | forstjórinn er upptekinn eins og stendur |
|
| | e | |
| láta ekki á sér standa | |
| ikke la vente på seg |
| | það stendur á <svari> | |
| det drøyer med <svaret> |
| | það stendur ekki á <mér> | |
| det står ikke på <meg> | | ekki stóð á mönnum að veita aðstoð sína |
|
|
|
|
| 14 |
|
| standa + á bak við | |
| standa á bak við <þessi áform> | |
| stå bak <disse planene> | | ekki er vitað hverjir stóðu á bak við sprengjutilræðið |
|
|
|
| 15 |
|
| standa + frammi fyrir | |
| standa frammi fyrir <miklum vanda> | |
| stå overfor <store problemer> |
|
|
|
| 16 |
|
| standa + fyrir | |
| standa fyrir <tónleikunum> | |
| stå for <konserten> | | arrangere <konserten> |
|
|
|
| 17 |
|
| standa + gegn | |
| standa gegn <þessari hugmynd> | |
| være imot <denne ideen>; | | motsette seg <denne ideen> |
|
|
|
| 18 |
|
| standa + hjá | |
| standa hjá | |
| være passiv | | þeir stóðu bara hjá og horfðu á áflogin |
|
|
|
| 19 |
|
| standa + í | |
| a | |
| standa í <húsbyggingu> | |
| holde på å <bygge hus> |
| | standa í stappi | |
| være i klammeri |
| | standa í stórræðum | |
| holde på med et stort prosjekt |
|
| | b | |
| <bitinn> stendur í <honum> | |
| <han> har satt <biten> i halsen |
|
|
|
|
| 20 |
|
| standa + með | |
| standa með <henni> | |
| stå på <hennes> side | | holde med <henne> | | hún hefur alltaf staðið með mér í deilunni |
|
|
|
| 21 |
|
| standa + saman | |
| standa saman | |
| stå sammen | | verkafólkið stóð saman um réttindamál sín |
|
|
|
| 22 |
|
| standa + til | |
| það stendur til að <halda veislu> | |
| det er <en fest> på gang | | det planlegges <en fest> |
| | það stendur mikið til | |
| det er mye på gang |
|
|
|
| 23 |
|
| standa + undir | |
| standa (ekki) undir <kostnaðinum> | |
| (ikke) kunne bære <kostnaden> |
| | standa (ekki) undir nafni | |
| (ikke) leve opp til navnet sitt |
|
|
|
| 24 |
|
| standa + upp á | |
| það stendur upp á <hana> | |
| nå er det opp til <henne> |
|
|
|
| 25 |
|
| standa + upp úr | |
| a | |
| <grastoppar> standa upp úr <snjónum> | |
| <gresstuer> stikker opp av <snøen> |
|
| | b | |
| <þetta> stendur upp úr | |
| <dette> er i særklasse | | <dette> er det flotteste | | síðasta atriðið á tónleikunum stóð upp úr |
|
|
|
|
| 26 |
|
| standa + uppi | |
| a | |
| standa uppi eignalaus | |
| ha mistet alt |
| | standa uppi slyppur og snauður | |
| stå på bar bakke |
|
| | b | |
| líkið stendur uppi | |
| gammelt | | ligge lik | | ligge på likseng |
|
|
|
|
| 27 |
|
| standa + við | |
| standa við <loforðið> | |
| holde <løftet> | | stjórnvöld hafa ekki staðið við að byggja nýja brú |
|
|
|
| 28 |
|
| standa + yfir | |
| a | |
| standa yfir <henni> | |
| stå over <henne> | | hann stóð yfir mér meðan ég skrifaði bréfið |
|
| | b | |
| <ráðstefnan> stendur yfir | |
| <konferansen> er i gang |
|
|
|
|
| standast, v |
| staðinn, adj |
| standandi, adj |