| |
uttale |
| | bøying |
| | objekt: akkusativ |
| | 1 |
| |
| | (rekast á) | | | finne | | | hún fann lykilinn niðri í skúffu | | |
| | hun fant nøkkelen nede i en skuff |
| | | ég hef ekki enn fundið bókina | | |
| | jeg har ikke funnet boka ennå |
| | | þeir fundu gullnámu í fjallinu | | |
| | de fant en gullgruve i fjellet |
| | | hann finnur oft sniðug föt á útsölum | | |
| | han finner ofte artige klær på utsalg |
| | | <þarna> er <margt> að finna | | |
| | <der> kan en finne <alt mulig> | | | marga áhugaverða hluti er að finna í antikbúðinni | | |
| | i antikvitetshandelen kan en finne mange interessante ting |
|
|
|
| | 2 |
| |
| | (hitta) | | | treffe | | | møte | | | geturðu fundið mig andartak? | | |
| | har du tid et øyeblikk? |
|
|
| | 3 |
| |
| | (skynja) | | | kjenne | | | merke | | | ég finn brunalykt | | |
| | jeg kjenner brannlukt | | | jeg kjenner det lukter brent |
| | | finndu ilminn af rósinni | | |
| | kjenn som rosen dufter |
| | | ég fann lítið bragð af matnum | | |
| | jeg kjente nesten ingen smak av maten |
| | | hún fann svitann spretta fram | | |
| | hun kjente at svetten piplet fram |
| | | þau fundu hvernig jörðin skalf | | |
| | de kjente hvordan jorden ristet |
|
|
| | 4 |
| |
| | finna + að | | |
| | finna að <þessu> | | |
| | kritisere <det> | | | hann finnur að öllu sem hún skrifar | | |
| | han kommer med kristiske kommentarer til alt hun skriver |
|
|
|
|
| | 5 |
| |
| | finna + á | | |
| | finna <þetta> á sér | | |
| | kjenne <det> på seg | | | ha <det> på følelsen | | | ég finn á mér að veturinn verður erfiður | | |
| | jeg har på følelsen at vinteren blir hard |
| | | hann fann á sér hvernig henni leið | | |
| | han kjente på seg hvordan hun hadde det |
|
| | | finna á sér | | |
| | merke at en er alkoholpåvirket | | | hún finnur á sér af einum bjór | | |
| | hun begynner å merke rusen etter én øl |
|
|
|
|
| | 6 |
| |
| | finna + fyrir | | |
| | finna fyrir <hungri> | | |
| | føle <sult> | | | ég fann fyrir áhrifum lyfsins | | |
| | jeg kunne merke virkningen av medisinen |
|
|
|
|
| | 7 |
| |
| | finna + til | | |
| | finna til | | |
| | ha vondt | | | føle smerte | | | hann finnur til í tönninni | | |
| | han har vondt i tanna | | | han har tannpine |
| | | finnurðu til þegar ég þrýsti á öxlina á þér? | | |
| | gjør det vondt når jeg trykker på skulderen din? |
|
| | | finna til <einsemdar> | | |
| | føle seg <ensom> | | | við vorum farin að finna til þreytu | | |
| | vi var begynt å bli trøtte |
| | | ég fann til þakklætis í garð hans | | |
| | jeg følte takknemlighet overfor ham |
|
| | | finna til með <honum> | | |
| | føle med <ham> |
| | | finna til <nesti> | | |
| | lage <nistepakke> | | | smøre <matpakke> |
| | | <þetta> er vel til fundið | | |
| | <det> er en god idé | | | það var vel til fundið að halda þessa tónleika | | |
| | det var en god idé å holde den konserten |
|
|
|
|
| | 8 |
| |
| | finna + upp | | |
| | finna upp <gufuvélina> | | |
| | finne opp/oppfinne <dampmaskinen> | | | veistu hver fann upp ljósaperuna? | | |
| | vet du hvem som fant opp lyspæra? |
|
|
|
|
| | 9 |
| |
| | finna + upp á | | |
| | finna upp á <þessu> | | |
| | finne på <det> | | | þau fundu upp á því að fá sér hænur | | |
| | de fant på at de skulle skaffe seg høns |
|
|
|
|
| | 10 |
| |
| | finna + út | | |
| | finna <þetta> út | | |
| | finne <det> ut | | | hann hefur ekki enn fundið út hver sendi bréfið | | |
| | han har ennå ikke funnet ut hvem som sendte brevet |
|
|
|
|
| | 11 |
| |
| | finna + út úr | | |
| | finna út úr <vandanum> | | |
| | finne en løsning på <problemet> | | | hefur þú fundið eitthvað út úr þessari krossgátu? | | |
| | kommer du noen vei med kryssordet? |
|
|
|
|
| | finnast, v |
| | fundinn, adj |