ISLEX - ordboka
Árni Magnússon-instituttet for islandske studier
velg ordbok:
gæta v info
 
uttale
 bøying
 objekt: genitiv
 1
 
 (passa)
 passe, vokte, akte
 hún vinnur við að gæta barna
 
 hun jobber med barnepass
 ég gæti hússins meðan þau eru í burtu
 
 jeg ser etter huset mens de er borte
 smalinn gætti sauðfjár í túninu
 
 gjeteren gjette sauene på bøen
 gættu þess að þér verði ekki kalt
 
 pass deg så du ikke fryser
 2
 
 (viðhafa)
 vise, legge for dagen
 hann gætir hófs í hvívetna
 
 han viser måtehold på alle vis
 gætið hreinlætis í eldhúsinu
 
 hold kjøkkenet rent
 hún hefur gætt ýtrustu þagmælsku
 
 hun har overholdt full taushetsplikt
 3
 
 (líta til e-s)
 holde et øye med
 være oppmerksom på
 það er margs að gæta við kaup á fasteign
 
 det er mye man skal være oppmerksom på ved kjøp av eiendom
 4
 
 (verða vart)
 bli var, merke
 það gætir ósamræmis í bókhaldinu
 
 det er uregelmessigheter i regnskapet
 það var farið að gæta mikillar þreytu í fótboltaliðinu
 
 fotballaget begynte å vise tydelige tegn på trøtthet
 5
 
 gæta + að
 a
 
 (passa sig)
 passe seg
 være forsiktig
 gættu að, þú ert að fella blómavasann
 
 pass på, du holder på å velte blomstervasen
 ef hún gætir ekki að sér verður hún rekin
 
 hvis hun ikke passer seg, får hun sparken
 b
 
 (taka eftir)
 legge merke til
 við skulum gæta vel að orðum forsetans
 
 vi skal ha presidentens ord in mente
 vi skal være lutter øre når presidenten taler
 aðgæta, v
© Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum, Árnagarði við Suðurgötu, 101 Reykjavík