| |
uttale |
| | bøying |
| | 1 |
| |
| | (hafa tak á) | | | objekt: dativ | | | holde, bære | | | hún hélt barninu þétt að sér | | |
| | hun holdt barnet tett inntil seg |
| | | haltu spýtunni fastri meðan ég saga | | |
| | hold planken fast mens jeg sager |
| | | hann heldur fast í kaðalinn | | |
| | han holder fast i tauet |
| | | við héldum öll á ferðatöskum | | |
| | vi bar på kofferter alle sammen |
|
|
| | 2 |
| |
| | (álíta) | | | objekt: akkusativ | | | tro, mene, anta | | | hann hélt að brauðið væri búið | | |
| | han trodde at det var slutt på brødet |
| | | hvað heldur þú um þetta? | | |
| | hva mener du om dette? |
| | | ég held nú síður | | |
| | det tror jeg virkelig ikke | | | tvertimot |
|
|
| | 3 |
| |
| | (fara burt) | | | gi seg i vei | | | gå av gårde | | | við héldum heimleiðis | | |
| | vi ga oss i vei hjemover |
| | | þeir héldu á brott um fimmleytið | | |
| | de ga seg av gårde ved fem-tiden |
|
|
| | 4 |
| |
| | (halda samkomu) | | | objekt: akkusativ | | | holde | | | hún hélt mikla afmælisveislu | | |
| | hun holdt en stor bursdagsfest |
| | | ráðstefnan var haldin í Svíþjóð | | |
| | konferansen ble holdt i Sverige |
|
|
| | 5 |
| |
| | (halda loforð) | | | objekt: akkusativ | | | holde | | | hann hélt loforð sitt | | |
| | han holdt løftet sitt |
|
|
| | 6 |
| |
| | (vera þétt) | | | objekt: dativ | | | yte motstand; | | | holde tett | | | þakið heldur ekki vatni | | |
| | taket er ikke tett |
|
|
| | 7 |
| |
| | (hafa óbreytt) | | | objekt: dativ | | | beholde, bevare | | | fyrirkomulaginu verður haldið óbreyttu | | |
| | ordningen blir beholdt uforandret |
| | | við ætlum að halda okkar gömlu venju | | |
| | vi har tenkt å holde oss til gamle vaner |
| | | halda hópinn | | |
| | holde troppene samlet |
|
|
| | 8 |
| |
| | objekt: dativ | | | halda <þessu> leyndu | | |
| | holde <dette> hemmelig |
|
|
| | 9 |
| |
| | halda kjafti | | |
| | holde kjeft |
| | | halda sér saman | | |
| | holde munn |
|
|
| | 10 |
| |
| | halda sig <innandyra> | | |
| | holde seg <innendørs> | | | fiskarnir halda sig á grunnsævi | | |
| | fisken holder seg på grunna |
|
| | | halda kyrru fyrir | | |
| | holde seg i ro | | | þau héldu kyrru fyrir í tjöldunum | | |
| | de holdt seg i ro inne i teltene |
|
|
|
| | 11 |
| |
| | halda sér <vel> | | |
| | holde seg <bra> | | | hún heldur sér ágætlega þótt hún sé orðin sjötug | | |
| | selv om hun har fylt sytti, holder hun seg ganske bra |
|
|
|
| | 12 |
| |
| | halda + að | | |
| | objekt: dativ | | | halda <honum> að verki | | |
| | sørge for at <han> jobber |
|
|
|
| | 13 |
| |
| | halda + aftur af | | |
| | halda aftur af sér | | |
| | ha kontroll over seg selv | | | beherske seg |
|
|
|
| | 14 |
| |
| | halda + á | | |
| | a | | |
| | halda á <skjalatösku> | | |
| | holde <en dokumentmappe> i hånden | | | hann heldur á pappakassa | | |
| | han holder en pappeske i hånden |
| | | hún hélt á vínglasi í hendinni | | |
| | hun holdt på et vinglass |
|
|
| | | b | | |
| | þurfa á <peningunum> að halda | | |
| | trenge <pengene> | | | ha bruk for <pengene> |
| | | þegar/ef á þarf að halda | | |
| | om nødvendig | | | lögreglan var viðbúin ef á þurfti að halda | | |
| | politiet var beredt dersom det skulle bli nødvendig |
|
|
| | | c | | |
| | halda vel á <peningunum> | | |
| | ta godt vare på <pengene> |
|
| | | d | | |
| | halda vel á spöðunum | | |
| | spille sine kort <med klokskap> |
|
|
|
|
| | 15 |
| |
| | halda + áfram | | |
| | halda áfram | | |
| | fortsette | | | þau héldu áfram uns stígurinn endaði | | |
| | de fortsatte helt til stien tok slutt |
|
| | | halda <þessu> áfram | | |
| | objekt: dativ | | | fortsette med <dette> | | | hann hélt áfram að skrifa | | |
| | han fortsatte med å skrive |
| | | hún ætlar ekki að halda náminu áfram | | |
| | hun har ikke tenkt å fortsette med studiene |
|
| | | halda áfram með <frásögnina> | | |
| | fortsette <å fortelle> |
| | | <útsalan> heldur áfram | | |
| | <salget> fortsetter | | | heimsmeistarakeppnin heldur áfram á sunnudaginn | | |
| | VM fortsetter på søndag |
|
|
|
|
| | 16 |
| |
| | halda + eftir | | |
| | objekt: dativ | | | halda <þessu> eftir | | |
| | beholde <dette> |
|
|
|
| | 17 |
| |
| | halda + fram | | |
| | objekt: dativ | | | halda <þessu> fram | | |
| | hevde <dette> | | | påstå <dette> | | | hún heldur því fram að þessi búð sé best | | |
| | hun påstår at denne butikken er den beste |
| | | því er haldið fram að atvinnuleysi hafi minnkað | | |
| | det påstås at arbeidsledigheten har gått ned |
|
| | | ef fram heldur sem horfir | | |
| | hvis det fortsetter på denne måten |
|
|
|
| | 18 |
| |
| | halda + framhjá | | |
| | halda framhjá <honum> | | |
| | være utro <mot ham> |
|
|
|
| | 19 |
| |
| | halda + frá | | |
| | halda sig frá <áfengi> | | |
| | holde seg borte fra <alkohol> | | | unngå <alkohol> | | | ég ætla að halda mig frá sykri í nokkrar vikur | | |
| | jeg vil holde meg borte fra sukker i noen uker |
|
|
|
|
| | 20 |
| |
| | halda + fyrir | | |
| | halda fyrir <munninn> | | |
| | holde hånden foran <munnen> | | | hann hélt fyrir stútinn á garðslöngunni | | |
| | han holdt hånden foran tuten på hageslangen |
|
|
|
|
| | 21 |
| |
| | halda + í | | |
| | halda í <handriðið> | | |
| | holde i <rekkverket> |
| | | halda dauðahaldi í <hönd hennar> | | |
| | klamre seg fast til <hånden hennes> |
| | | halda í vonina | | |
| | holde fast i håpet |
|
|
|
| | 22 |
| |
| | halda + með | | |
| | halda með <fótboltaliðinu> | | |
| | holde med <fotballaget> | | | með hverjum heldur þú í spurningakeppninni? | | |
| | hvem holder du med i quizen? |
|
|
|
|
| | 23 |
| |
| | halda + niðri | | |
| | objekt: dativ | | | halda niðri í sér hlátrinum | | |
| | undertrykke <latteren> |
| | | halda niðri í sér andanum | | |
| | holde pusten |
|
|
|
| | 24 |
| |
| | halda + saman | | |
| | halda saman <reikningunum> | | |
| | holde <regningene> samlet |
|
|
|
| | 25 |
| |
| | halda + til | | |
| | a | | |
| | halda til <þar> | | |
| | holde til <der> | | | hann hefur haldið til hjá vini sínum eftir skilnaðinn | | |
| | etter skilsmissen har han holdt til hjemme hos vennen sin |
|
|
| | | b | | |
| | halda sér til fyrir <honum> | | |
| | gjøre seg fin for <ham> |
|
|
|
|
| | 26 |
| |
| | halda + upp á | | |
| | a | | |
| | halda upp á <afmælið sitt> | | |
| | feire <bursdagen sin> |
|
| | | b | | |
| | halda <mikið> upp á <leðurjakkann> | | |
| | være <veldig> begeistret for <lærjakken> | | | mamma heldur mest upp á yngsta soninn | | |
| | mamma er svakest for den yngste sønnen sin |
|
|
|
|
|
| | 27 |
| |
| | halda + uppi | | |
| | objekt: dativ | | | a | | |
| | halda <henni> uppi | | |
| | forsørge <henne> |
|
| | | b | | |
| | halda uppi <blómlegu menningarlífi> | | |
| | holde i gang et <blomstrende kulturliv> |
|
| | | c | | |
| | halda uppi samræðum | | |
| | holde i gang en samtale | | | konversere |
|
|
|
|
| | 28 |
| |
| | halda + utan um | | |
| | a | | |
| | halda utan um <hana> | | |
| | holde rundt <henne> | | | hann hélt fast utan um bakpokann sinn | | |
| | han holdt godt fast i ryggsekken sin |
|
|
| | | b | | |
| | halda utan um <verkefnið> |
| | | c | | |
| | halda fast utan um <peningana> | | |
| | passe godt på <pengene sine> |
|
|
|
|
| | 29 |
| |
| | halda + út | | |
| | halda <þetta> (ekki) út | | |
| | objekt: akkusativ | | | (ikke) holde ut <dette> | | | (ikke) orke <dette> | | | hún hélt ekki út að hlusta á alla ræðuna | | |
| | hun orket ikke å høre på hele talen |
| | | hann hélt út í fjóra mánuði í starfinu | | |
| | han holdt ut med jobben i fire måneder |
|
|
|
|
| | 30 |
| |
| | halda + úti | | |
| | halda úti <tímariti> | | |
| | utgi <et tidsskrift> |
|
|
|
| | 31 |
| |
| | halda + við | | |
| | a | | |
| | halda við <spýtuna> | | |
| | holde <planken> på plass |
|
| | | b | | |
| | halda <húsinu> við | | |
| | objekt: dativ | | | holde <huset> i stand |
|
| | | c | | |
| | halda við <hana> | | |
| | ha et forhold til <henne> |
|
| | | d | | |
| | <mér> heldur við <köfnun> | | |
| | subjekt: dativ | | | <jeg> holder på å <bli kvalt> |
|
|
|
|
| | haldast, v |
| | haldinn, adj |