| |
uttale |
| | bøying |
| | 1 |
| |
| | (um fólk) | | | objekt: akkusativ | | | legge | | | hann lagði barnið í rúmið | | | leggja sig | | |
| | legge seg nedpå |
|
|
| | 2 |
| |
| | (setja frá sér) | | | objekt: akkusativ | | | legge, sette | | | hann leggur kassann varlega niður | | | ég lagði dagblaðið á eldhúsborðið | | | þau lögðu frá sér innkaupapokana |
|
| | 3 |
| |
| | (um framkvæmd) | | | objekt: akkusativ | | | (om anlegg og utførelse) | | | legge inn, installere, montere | | | rafmagn var lagt í húsið | | | það á að leggja nýjan veg | | | þau lögðu parket á stofuna | | | hann lagði flísar á baðherbergið |
|
| | 4 |
| |
| | (fara af stað) | | | dra, legge av sted | | | við lögðum á heiðina um hádegið | | |
| | i tolvtiden la vi av gårde opp i heia |
| | | leggja af stað | | |
| | legge av gårde |
| | | leggja í hann | | |
| | komme seg av gårde |
| | | leggja upp <í ferðina> | | |
| | begynne på <reisen> |
| | | leggja leið sína <um dalinn> | | |
| | ta turen <om dalen> |
| | | leggja frá bryggju | | |
| | legge fra brygga |
| | | leggja á flótta | | |
| | flykte |
|
|
| | 5 |
| |
| | (um bíl) | | | objekt: dativ | | | parkere | | | hann leggur bílnum hjá búðinni | | | við lögðum í bílastæði |
|
| | 6 |
| |
| | (hætta notkun) | | | objekt: dativ | | | skrote, vrake, kassere, kvitte seg med | | | hún er búin að leggja gömlu kaffivélinni |
|
| | 7 |
| |
| | (í viðureign) | | | objekt: akkusativ | | | slå, overvinne, seire over | | | hann lagði alla andstæðinga sína |
|
| | 8 |
| |
| | (um árás) | | | objekt: akkusativ | | | angripe, overfalle, legge hånd på | | | hann lagði til hans með hnífi | | | leggja hendur á <hana> | | |
| | legge hånd på <henne> |
| | | leggja <óvininn> í gegn | | |
| | spidde <fienden> |
|
|
| | 9 |
| |
| | (dreifast) | | | subjekt: akkusativ/það | | | spre seg, bre seg, strømme | | | ilminn lagði um allt húsið | | | það leggur reyk út um gluggann |
|
| | 10 |
| |
| | (í frosti) | | | subjekt: akkusativ | | | fryse til, bli islagt | | | fjörðinn hafði lagt í frostinu |
|
| | 11 |
| |
| | <bekkurinn> eins og hann leggur sig | | |
| | samtlige i <klassen> | | | þau seldu vörulagerinn eins og hann lagði sig |
|
|
| | 12 |
| |
| | leggja + að | | |
| | a | | |
| | leggja hart að sér | | |
| | arbeide hardt | | | stå på | | | hún leggur hart að sér við námið |
|
| | | b | | |
| | leggja fast að <honum> | | |
| | legge press på <ham> |
|
|
|
|
| | 13 |
| |
| | leggja + af | | |
| | leggja af | | |
| | ta av | | | gå ned i vekt | | | hún hefur lagt töluvert af |
|
|
|
| | 14 |
| |
| | leggja + aftur | | |
| | objekt: akkusativ | | | leggja aftur augun | | |
| | blunde | | | lukke øynene |
| | | leggja aftur hurðina | | |
| | lukke døren |
|
|
|
| | 15 |
| |
| | leggja + á | | |
| | a | | |
| | leggja á borð | | |
| | dekke på |
|
| | | b | | |
| | leggja <mikið> á <sig> | | |
| | legge <seg> i selen | | | anstrenge <seg> <til det ytterste> | | | ég hef lagt mikið á mig við að skrifa skýrsluna |
|
| | | c | | |
| | leggja <skatt> á <eldsneytið> | | |
| | skattlegge <brensel> | | | tollur er lagður á varninginn |
|
| | | d | | |
| | leggja <ást> á <hana> | | |
| | legge sin <elsk> på <henne> | | | elske <henne> |
|
| | | e | | |
| | leggja ríkt á við <hana> að <gæta sín> | | |
| | understreke for <henne> at <hun må være forsiktig> |
|
| | | f | | |
| | leggja á | | |
| | legge på (telefonrøret) | | | ég kvaddi og lagði á |
|
| | | g | | |
| | leggja <álög> á <hana> | | |
| | lyse <en forbannelse> over <henne> |
|
|
|
|
| | 16 |
| |
| | leggja + fram | | |
| | a | | |
| | leggja sig (allan) fram | | |
| | gjøre sitt beste | | | þau lögðu sig öll fram við vinnuna |
|
| | | b | | |
| | leggja fram <ársreikingana> | | |
| | legge fram <årsoppgjøret> | | | stofnunin hefur lagt fram nýja fjárhagsáætlun |
|
|
|
|
| | 17 |
| |
| | leggja + fyrir | | |
| | a | | |
| | leggja fyrir | | |
| | legge til side | | | spare opp |
|
| | | b | | |
| | leggja <spurningu> fyrir <hana> | | |
| | objekt: akkusativ | | | stille <henne> et <spørsmål> |
|
| | | c | | |
| | leggja fyrir sig <barnakennslu> | | |
| | objekt: akkusativ | | | jobbe som <barneskolelærer> | | | vie seg til <undervisning på barnetrinnet> |
|
|
|
|
| | 18 |
| |
| | leggja + inn | | |
| | a | | |
| | leggja <hana> inn | | |
| | legge <henne> inn | | | sjúklingurinn var lagður inn í gær | | |
| | pasienten ble lagt inn på sykehus i går |
|
|
| | | b | | |
| | leggja <peninga> inn | | |
| | sette inn <penger> | | | hún lagði þúsund krónur inn á reikninginn hans |
|
|
|
|
| | 19 |
| |
| | leggja + í | | |
| | a | | |
| | leggja (ekki) í <þetta> | | |
| | (ikke) våge å gjøre <dette> | | | ég lagði ekki í að minnast á þetta við hann |
|
| | | b | | |
| | leggja í <miklar fjárfestingar> | | |
| | driste seg til å gjøre <store investeringer> |
|
| | | c | | |
| | leggja í hann | | |
| | dra av gårde | | | begynne på turen |
|
|
|
|
| | 20 |
| |
| | leggja + niður | | |
| | a | | |
| | leggja niður störf | | |
| | legge ned arbeidet | | | streike |
|
| | | b | | |
| | leggja niður vopn | | |
| | legge ned våpnene |
|
| | | c | | |
| | leggja niður <spilaklúbbinn> | | |
| | avvikle <foreningen> |
|
| | | d | | |
| | leggja sig niður við <þetta> | | |
| | nedlate seg til <dette> | | | hann gat ekki lagt sig niður við slíka vinnu |
|
| | | e | | |
| | leggja <þetta> niður fyrir sér | | |
| | overveie <det> | | | tenke over <dette> |
|
|
|
|
| | 21 |
| |
| | leggja + saman | | |
| | leggja saman <tölurnar> | | |
| | legge sammen <tallene> | | | ég legg saman 10 og 5 og fæ út 15 |
| | | leggja saman tvo og tvo | | |
| | legge sammen to og to | | | bli klar over noe |
|
|
|
| | 22 |
| |
| | leggja + til | | |
| | a | | |
| | leggja <þetta> til | | |
| | foreslå <dette> | | | ég legg til að þú bíðir aðeins | | | lagt er til að reglurnar verði endurskoðaðar |
| | | hafa <ekkert> til málanna að leggja | | |
| | <ikke> ha <noe> å bidra med i saken |
|
| | | b | | |
| | leggja <henni> til <húsnæði> | | |
| | objekt: (dativ +) akkusativ | | | skaffe <henne> <en bolig> | | | spítalinn leggur starfsfólkinu til einkennisbúninga |
|
| | | c | | |
| | leggja sér <þetta> til munns | | |
| | spise <dette> | | | hún leggur eingöngu jurtafæði sér til munns |
|
| | | d | | |
| | leggja til atlögu | | |
| | gå til angrep |
|
|
|
|
| | 23 |
| |
| | leggja + undir | | |
| | leggja undir sig <landið> | | |
| | legge <landet> under seg |
|
|
|
| | 24 |
| |
| | leggja + upp | | |
| | leggja upp <í ferðina> | | |
| | reise | | | dra av gårde <på turen> |
|
|
|
| | 25 |
| |
| | leggja + upp úr | | |
| | leggja <mikið> upp úr <þessu> | | |
| | legge <stor> vekt på <dette> | | | búðin leggur mikið upp úr persónulegri þjónustu |
|
|
|
| | 26 |
| |
| | leggja + út | | |
| | leggja út <vissa upphæð> | | |
| | legge ut <et visst beløp> | | | ég lagði út fyrir sameiginlegri gjöf okkar |
|
|
|
| | 27 |
| |
| | leggja + út af | | |
| | leggja út af <textanum> | | |
| | utlegge <teksten> |
|
|
|
| | 28 |
| |
| | leggja + út í | | |
| | leggja út í <mikla fjárfestingu> | | |
| | gjøre <en stor investering> |
|
|
|
| | 29 |
| |
| | leggja + við | | |
| | a | | |
| | leggja <tvo> við <þrjá> | | |
| | legge sammen <to> og <tre> |
|
| | | b | | |
| | leggja <rækt> við <vinskapinn> | | |
| | dyrke <vennskapet> |
|
|
|
|
| | leggjast, v |
| | lagstur, adj |