| (málefni) |
| sak, spørsmål |
| fara með rétt mál |
|
| snakke sant |
|
| fara með rangt mál |
|
| snakke usant |
|
| fylgja <honum> að málum |
|
| holde med <ham> |
|
| ganga í málið |
|
| ta seg av saken | | ordne opp |
|
| gera út um málið |
|
| avgjøre saken |
|
| gera <ekkert> í málinu |
|
| <ikke> foreta seg noe i saken |
|
| hafa málið með höndum |
|
| ha saken på sitt bord | | være ansvarlig for saken |
|
| hafa <ýmislegt> til málanna að leggja |
|
| ha <litt av hvert> å si | | kunne bidra med <både det ene og det andre> |
|
| hafa <margt> til síns máls |
|
| ha et poeng |
|
| hugsa málið |
|
| tenke over saken |
|
| hugur fylgir máli |
|
| stå for det man sier |
|
| kjarni málsins |
|
| sakens kjerne |
|
| miðla málum |
|
| mekle |
|
| nú vandast málið |
|
| nå blir det verre | | nå blir det hele mer komplisert |
|
| ræða málin |
|
| drøfte saken | | snakke sammen |
|
| standa fyrir máli sínu |
|
| forsvare sitt standpunkt | | stå for det man mener |
|
| svo er mál með vexti að <peningarnir eru horfnir> |
|
| nå har det seg slik at <pengene er borte> |
|
| taka málið/málin í sínar hendur |
|
| ta saken i egne hender | | handle |
|
| taka málið upp |
|
| sette saken på dagsorden | | ta opp spørsmålet |
|
| taka til óspilltra málanna |
|
| brette opp ermene og sette i gang |
|
| tala máli <hans> |
|
| tale <hans> sak |
|
| vekja máls á <þessu> |
|
| ta <det> opp | | skape debatt rundt <det> |
|
| vera laus allra mála |
|
| være ute av saken |
|
| vera ómyrkur í máli |
|
| si noe rett ut | | snakke rett fra leveren |
|
| það er annað mál |
|
| det er en annen sak | | det er noe annet |
|
| það er bót í máli að <enginn hefur meiðst> |
|
| det er hell i uhell at <ingen kom til skade> |
|
| það er gefið mál að <einhver verður óánægður> |
|
| man kan gå ut fra at <noen ikke blir fornøyd> | | det er garantert <noen som blir misfornøyd> |
|
| það er mál manna að <þetta sé góð lausn> |
|
| den gjengse oppfatningen er at <dette er en god løsning> |
|
| það er mál til komið að <mótmæla þessu> |
|
| det er på tide å <protestere> |
|
| það er sjálfsagt mál að <gefa þeim að borða> |
|
| det er klart at <de skal få noe å spise> |
|
| það er tómt mál að tala um það |
|
| det er ingen vits i å snakke om det | | det fører ikke til noe å prate om det |
|
| það er vitað mál að <þau geta aldrei orðið sammála> |
|
| det er en kjent sak at <de aldri blir enige> |
|
| það fer ekki á milli mála að <við höfum verið blekkt> |
|
| det er ingen tvil om at <vi har blitt lurt> |
|
| það gegnir öðru máli |
|
| det er en annen sak |
|
| það kemur ekki til mála að <leyfa þetta> |
|
| det er ikke aktuelt å <tillate det> |
|
| þetta er ekkert / lítið mál |
|
| det er en smal sak |
|
| þetta er útrætt mál |
|
| det er ikke noe mer å snakke om |
|
| þetta er <alvarlegt> mál |
|
| dette er en <alvorlig> sak |
|
| þetta skiptir <öllu> máli |
|
| det er <utrolig> viktig | | det spiller en <avgjørende> rolle |
|
| þetta skiptir <engu> máli |
|
| det spiller <ingen> rolle7 det har <ikke noe> å si |
|
| <taka ákvörðun> að (vel) athuguðu máli |
|
| <treffe en beslutning> etter nøye overveielse | | <bestemme seg for noe> etter mye og og men |
|
| <þetta er þannig> eðli málsins samkvæmt |
|
| det ligger i sakens natur at <det slik det er> |
|
| <hér> er eitthvað málum blandið |
|
| <her> er det noe uklart |
|
| <honum> er málið skylt |
|
| <han> er engasjert i saken |
|
| <honum> er <þetta> hjartans mál |
|
| <dette>er en hjertesak for <ham> |
|
| <afstaða hans> skiptir máli |
|
| <hans holdning> er viktig | | <hva han mener> har mye å si |
|