ISLEX - ordboka
Árni Magnússon-instituttet for islandske studier
velg ordbok:
1 mál subst n
 
uttale
 bøying
 1
 
 (tungumál)
 språk, mål, tale
 bundið mál
 
 poesi, lyrikk;
 vers
 óbundið mál
 
 prosa, ubunden stil
 laust mál
 
 prosa, ubunden stil
 ritað mál
 
 skriftspråk, skriftmål
 talað mál
 
 talespråk, talemål
 missa málið
 
 miste stemmen
 halla réttu máli
 
 forvrenge sannheten
 vri på sannheten
 það er slæmt að ráðherra kýs að halla réttu máli
 
 det er ille at ministeren velger å vri på sannheten
 hefja máls á <þessu>
 
 ta <dette> opp
 begynne å snakke om <dette>
 hitta <hana> að máli
 
 (gå og) snakke med <henne>
 treffe <henne> og slå av en prat
 koma að máli við <hana>
 
 snakke med <henne>
 ta opp noe med <henne>
 taka til máls
 
 ta ordet
 si noe
 ljúka máli sínu
 
 fullføre
 vera fljótur / seinn til máls
 
 begynne å snakke tidlig/seint
 vera <vel; illa> máli farinn
 
 <ha; ikke ha> ordet i sin makt
 <segja frá ferðinni> í löngu máli
 
 <fortelle> utførlig <om turen>
 <legge ut om turen> i det vide og det brede
 2
 
 (dómsmál)
 sak, rettssak
 flytja málið
 
 føre saken
 höfða mál (gegn / á hendur <honum>)
 
 anlegge sak (mot <ham>)
 3
 
 (málefni)
 sak, spørsmål
 fara með rétt mál
 
 snakke sant
 fara með rangt mál
 
 snakke usant
 fylgja <honum> að málum
 
 holde med <ham>
 ganga í málið
 
 ta seg av saken
 ordne opp
 gera út um málið
 
 avgjøre saken
 gera <ekkert> í málinu
 
 <ikke> foreta seg noe i saken
 hafa málið með höndum
 
 ha saken på sitt bord
 være ansvarlig for saken
 hafa <ýmislegt> til málanna að leggja
 
 ha <litt av hvert> å si
 kunne bidra med <både det ene og det andre>
 hafa <margt> til síns máls
 
 ha et poeng
 hugsa málið
 
 tenke over saken
 hugur fylgir máli
 
 stå for det man sier
 kjarni málsins
 
 sakens kjerne
 miðla málum
 
 mekle
 nú vandast málið
 
 nå blir det verre
 nå blir det hele mer komplisert
 ræða málin
 
 drøfte saken
 snakke sammen
 standa fyrir máli sínu
 
 forsvare sitt standpunkt
 stå for det man mener
 svo er mál með vexti að <peningarnir eru horfnir>
 
 nå har det seg slik at <pengene er borte>
 taka málið/málin í sínar hendur
 
 ta saken i egne hender
 handle
 taka málið upp
 
 sette saken på dagsorden
 ta opp spørsmålet
 taka til óspilltra málanna
 
 brette opp ermene og sette i gang
 tala máli <hans>
 
 tale <hans> sak
 vekja máls á <þessu>
 
 ta <det> opp
 skape debatt rundt <det>
 vera laus allra mála
 
 være ute av saken
 vera ómyrkur í máli
 
 si noe rett ut
 snakke rett fra leveren
 það er annað mál
 
 det er en annen sak
 det er noe annet
 það er bót í máli að <enginn hefur meiðst>
 
 det er hell i uhell at <ingen kom til skade>
 það er gefið mál að <einhver verður óánægður>
 
 man kan gå ut fra at <noen ikke blir fornøyd>
 det er garantert <noen som blir misfornøyd>
 það er mál manna að <þetta sé góð lausn>
 
 den gjengse oppfatningen er at <dette er en god løsning>
 það er mál til komið að <mótmæla þessu>
 
 det er på tide å <protestere>
 það er sjálfsagt mál að <gefa þeim að borða>
 
 det er klart at <de skal få noe å spise>
 það er tómt mál að tala um það
 
 det er ingen vits i å snakke om det
 det fører ikke til noe å prate om det
 það er vitað mál að <þau geta aldrei orðið sammála>
 
 det er en kjent sak at <de aldri blir enige>
 það fer ekki á milli mála að <við höfum verið blekkt>
 
 det er ingen tvil om at <vi har blitt lurt>
 það gegnir öðru máli
 
 det er en annen sak
 það kemur ekki til mála að <leyfa þetta>
 
 det er ikke aktuelt å <tillate det>
 þetta er ekkert / lítið mál
 
 det er en smal sak
 þetta er útrætt mál
 
 det er ikke noe mer å snakke om
 þetta er <alvarlegt> mál
 
 dette er en <alvorlig> sak
 þetta skiptir <öllu> máli
 
 det er <utrolig> viktig
 det spiller en <avgjørende> rolle
 þetta skiptir <engu> máli
 
 det spiller <ingen> rolle7 det har <ikke noe> å si
 <taka ákvörðun> að (vel) athuguðu máli
 
 <treffe en beslutning> etter nøye overveielse
 <bestemme seg for noe> etter mye og og men
 <þetta er þannig> eðli málsins samkvæmt
 
 det ligger i sakens natur at <det slik det er>
 <hér> er eitthvað málum blandið
 
 <her> er det noe uklart
 <honum> er málið skylt
 
 <han> er engasjert i saken
 <honum> er <þetta> hjartans mál
 
 <dette>er en hjertesak for <ham>
 <afstaða hans> skiptir máli
 
 <hans holdning> er viktig
 <hva han mener> har mye å si
© Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum, Árnagarði við Suðurgötu, 101 Reykjavík