| |
uttale |
| | bøying |
| | objekt: akkusativ |
| | 1 |
| |
| | (ýta af stað) | | | jage, drive | | | presse | | | hún rak hundinn úr garðinum | | |
| | hun jagde hunden ut av hagen |
| | | þeir ráku kindurnar á undan sér | | |
| | de drev/jagde sauene foran seg |
| | | mamma hennar rak hana til að taka til | | |
| | mammaen hennes beordret henne til å rydde |
|
|
| | 2 |
| |
| | (úr vinnu) | | | sparke, gi sparken, si opp, avskjedige | | | þau eru búin að reka garðyrkjumanninn | | |
| | de har sparket gartneren |
| | | hann var rekinn fyrir óstundvísi | | |
| | han fikk sparken fordi han alltid kom for seint | | | han ble oppsagt fordi han ikke passet tiden |
|
|
| | 3 |
| |
| | (slá utan í) | | | støte, slå, dunke, smelle | | | hún rak hnéð í borðbrúnina | | |
| | hun slo kneet inn i kanten på bordet |
| | | reka sig í <borðshornið> | | |
| | støte mot <bordhjørnet> | | | hann rak hausinn í eldhússkápinn | | |
| | han dunket hodet i kjøkkenskapet |
| | | hún rak tána í stein | | |
| | hun smelte tåa inn i en stein |
|
| | | reka sig upp undir | | |
| | slå hodet opp i |
|
|
| | 4 |
| |
| | (um vopn) | | | stikke, støte, kjøre inn | | | hún rekur hnífinn á kaf í kjötið | | |
| | hun kjører kniven dypt inn i kjøttet |
| | | hann rak byssuna í bak hennar | | |
| | han stakk geværet inn i ryggen på henne |
|
|
| | 5 |
| |
| | (starfrækja) | | | drive (en virksomhet) | | | þau ráku blómabúð í 30 ár | | |
| | de drev en blomsterforretning i 30 år |
| | | hún rekur lækningastofu í miðbænum | | |
| | hun har et legekontor i sentrum |
|
|
| | 6 |
| |
| | (á sjónum) | | | subjekt: akkusativ | | | reke, drive, skylle | | | bátinn rak upp að eynni | | |
| | båten rekte inn mot øya |
| | | flöskuna rak á land | | |
| | flaska blei skylt på land |
| | | það rekur <trjáboli> <í fjöruna> | | |
| | <trestokker> driver <i land> |
|
|
| | 7 |
| |
| | reka + að | | |
| | það rekur að því að <byggja þurfi sjúkrahús> | | |
| | det nærmer seg at <det må bygges nytt sykehus> | | | tiden er snart moden <for å bygge nytt sykehus> |
|
|
|
| | 8 |
| |
| | reka + á | | |
| | reka sig á <fordóma> | | |
| | støte på <fordommer> | | | þau hafa rekið sig á ýmsa galla í reglugerðinni | | |
| | de har støtt på noen svakheter i regelverket |
|
|
|
|
| | 9 |
| |
| | reka + á eftir | | |
| | reka á eftir <honum> | | |
| | skynde på <ham> | | | pushe på <ham> (slang/slangpreget) | | | stofnunin hefur reynt að reka á eftir samningnum | | |
| | institusjonen har forsøkt å presse på for å få kontrakten i havn |
|
|
|
|
| | 9 |
| |
| | reka + í | | |
| | reka augun í <blómvöndinn> | | |
| | legge merke til <blomsterbuketten> | | | få øye på <blomsterbuketten> | | | ég rak augun í peningaseðla á borðinu | | |
| | jeg la merke til noen pengesedler på bordet |
|
|
|
|
| | 10 |
| |
| | reka + ofan í | | |
| | reka <ummælin> ofan í <hana> | | |
| | tilbakevise <det hun sa> | | | få <henne> til å ete i seg <ordene sine> |
|
|
|
| | 11 |
| |
| | reka + upp | | |
| | reka upp <óp> | | |
| | gi fra seg <et skrik> | | | sette i <et skrik> | | | hann rak upp háan hlátur | | |
| | han brøt ut i høy latter |
|
| | | reka upp stór augu | | |
| | gjøre store øyne | | | sperre opp øynene | | | hún rak upp stór augu þegar hann opnaði dyrnar | | |
| | hun sperret opp øynene da han åpnet døra |
|
|
|
|
| | 12 |
| |
| | reka + út | | |
| | reka út úr sér tunguna | | |
| | rekke tunge |
|
|
|
| | 13 |
| |
| | reka + við | | |
| | reka við | | |
| | fise, prompe |
|
|
|
| |
|
| | reka lestina |
| |
| | danne baktroppen | | | komme sist | | | lið Liverpool rak lestina með 2 stig | | |
| | Liverpool kom på sisteplass med to poeng |
|
|
| | rekast, v |