|
uttale |
| bøying |
| 1 |
|
| (tala, tjá) | | objekt: akkusativ | | si | | ég veit það, sagði hún | |
| jeg vet det, sa hun |
| | hann sagði það kæruleysislega | |
| han sa det nonchalant |
| | ég sagði þetta í gríni | |
| jeg sa det på tull |
| | hvað segirðu (gott)? | |
| hvordan går det? | | hvordan står det til? | | går det bra (med deg)? |
| | ég segi allt gott/ágætt | |
| det går bra/fint | | (jo) takk, bare bra |
| | sagan segir <þetta> | |
| det sies <så> | | <så> blir det fortalt |
| | sagt er að <þarna sé reimt> | |
| det sies at <det spøker der> |
| | segja allt af létta | |
| fortelle alt rett ut | | si alt som det er |
| | segja eins og er | |
| si det som det er | | ef ég á að segja eins og er þá finnst mér þessi matur ekki góður | |
| for å si det som det er, så likte jeg ikke maten |
|
| | sagði ég ekki | |
| hva var det jeg sa? | | det var det jeg sa | | hann kom aftur of seint í dag - sagði ég ekki | |
| hva var det jeg sa? han kom for sent i dag igjen |
|
| | það er óhætt að segja <þetta> | |
| <det> kan man trygt si | | það er óhætt að segja að kenningin er umdeild | |
| man kan trygt si at teorien er omdiskutert |
|
| | það má með sanni segja | |
| det er både sikkert og visst | | det kan du sannelig si | | það má með sanni segja að þetta sé glæsilegt leikhús | |
| det er både sikkert og visst at dette er et flott teater |
|
|
|
| 2 |
|
| (greina frá) | | objekt: dativ + akkusativ | | fortelle, si, opplyse | | hún sagði honum sannleikann | |
| hun fortalte ham sannheten |
| | geturðu sagt mér hvað klukkan er? | |
| kan du fortelle/si meg hva klokka er? |
|
|
| 3 |
|
| (skipa) | | objekt: dativ + akkusativ | | si, gi beskjed, meddele | | kennarinn sagði börnunum að læra kvæðið | |
| læreren sa til barna at de måtte lære diktet utenat |
| | segðu honum að ég þurfi að tala við hann | |
| si til ham at jeg må snakke med ham |
|
|
| 4 |
|
| (um upplýsingar) | | si, fortelle | | þessar tölur segja mér ekkert | |
| disse tallene sier/forteller meg ikke noe |
| | <þetta> segir sig sjálft | |
| <det> sier seg selv |
|
|
| 5 |
|
| segja + af | |
| a | |
| segja af sér | |
| gå av, trekke seg | | ráðherrann íhugar að segja af sér | |
| ministeren vurderer å gå av |
|
|
| | b | |
| hvað segirðu af <föður þínum>? | |
| hvordan går det med <faren din>? | | hvordan står det til med <din far>? |
|
| | c | |
| hafa <lítið> af <henni> að segja | |
| <ikke> ha mye med <henne> å gjøre |
|
|
|
|
| 6 |
|
| segja + frá | |
| segja <henni> frá <ferðinni> | |
| objekt: dativ | | fortelle <henne> om <turen> | | börnin sögðu frá sumarfríi sínu | |
| barna fortalte hva de hadde gjort i sommerferien |
| | geturðu sagt mér frá fyrirlestrinum? | |
| kan du fortelle meg om foredraget? |
| | í bókinni segir frá því þegar þeir stofnuðu popphljómsveit | |
| i boka fortelles det om da de startet popgruppe |
|
|
|
|
| 7 |
|
| segja + fyrir | |
| segja <atburðinn> fyrir | |
| forutse <hendelsen> |
|
|
|
| 8 |
|
| segja + til | |
| a | |
| segja til | |
| si (i)fra | | gi beskjed | | segðu til hvað þú vilt mikið í glasið | |
| si ifra når du har fått nok i glasset | | si stopp |
|
|
| | b | |
| segja til <hans> | |
| angi <ham> | | tyste på <ham> |
|
| | c | |
| segja <honum> til | |
| instruere <ham> | | fortelle <ham> hva <han> skal gjøre | | hún segir nýju starfsmönnunum til | |
| hun lærer opp de nytilsatte |
|
|
| | d | |
| <þreytan> segir til sín | |
| <trettheten> begynner å merkes | | <trettheten> begynner å melde seg | | verðhækkanir eru farnar að segja til sín hjá almenningi | |
| prisøkningene er begynt å bli merkbare for folk flest |
|
|
| | e | |
| segja til um <þetta> | |
| vurdere <dette> | | bedømme <dette> | | erfitt er að segja til um aldur handritsins | |
| det er vanskelig å bedømme alderen på håndskriftet |
|
|
| | f | |
| <hagtölur> segja til um <lífsgæðin> | |
| <den økonomiske statistikken> sier noe om <livskvaliteten> |
|
|
|
|
| 9 |
|
| segja + um | |
| a | |
| hvað segir þú um að <fara í gönguferð>? | |
| hva sier du til å <gå en tur>? |
|
| | b | |
| segja <eitthvað> um <þetta> | |
| si <noe> om <dette> | | kommentere <dette> | | uttale seg om <dette> | | viljið þið segja eitthvað um nýja samninginn? | |
| vil dere kommentere den nye avtalen? |
| | hann sagði ýmislegt merkilegt um hvali | |
| han fortalte oss mye interessant om hvaler |
|
|
|
|
|
| 10 |
|
| segja + upp | |
| a | |
| segja upp | |
| si opp |
| | segja <starfinu> upp | |
| objekt: dativ | | si opp <jobben sin> |
| | segja <henni> upp <starfinu> | |
| objekt: dativ | | si <henne> opp | | avskjedige <henne> |
|
| | b | |
| segja <kærastanum> upp | |
| objekt: dativ | | slå opp med <kjæresten> | | gjøre det slutt med <kjæresten> |
|
|
|
|
| 11 |
|
| segja + úr | |
| segja sig úr <flokknum> | |
| melde seg ut av <partiet> |
|
|
|
| 12 |
|
| segja + við | |
| a | |
| segja <þetta> við <hana> | |
| si <dette> til <henne> | | ég þori ekki að segja þetta við hann | |
| jeg tør ikke si det til ham |
|
|
| | b | |
| segja <ekkert> við <þessu> | |
| <ikke> kunne si noe på <det> | | við getum ekkert sagt við því þótt hann fái sér kött | |
| vi kan ikke si noe på at han skaffer seg katt |
|
|
|
|
|
|
|
| mér segir svo hugur um <þetta> |
|
| <jeg> har en følelse av <det> |
|
| segja starfi sínu lausu |
|
| si opp stillingen sin | | fratre stillinga si |
|
| það er að segja |
|
|
| segjast, v |