|
uttale |
| bøying |
| objekt: akkusativ |
| 1 |
|
| (sjón) | | se | | við sáum hvítan jökulinn | |
| vi så den hvite isbreen |
| | ég hef aldrei séð hana áður | |
| jeg har aldri sett henne før |
| | hún sá að hann var einn | |
| hun så at han var alene |
| | sérðu hvað þetta er fallegt blóm! | |
| se så vakker den blomsten er! |
| | sjáðu þessa tertu! | |
| se på den (bløt)kaken! |
| | vera <daufur> að sjá | |
| se <trist> ut |
|
|
| 2 |
|
| (skilja) | | se, innse, forstå | | þú sérð að þetta er slæm hugmynd | |
| du innser vel at det er en dårlig idé |
|
|
| 3 |
|
| láta sjá sig | |
| vise seg (blant folk) |
| | láta ekki sjá sig | |
| ikke dukke opp | | holde seg borte |
|
|
| 4 |
|
| sjá + að | |
| sjá að sér | |
| angre seg | | komme på bedre tanker | | hann sá að sér og breytti textanum | |
| han angret seg og endret teksten |
|
|
|
|
| 5 |
|
| sjá + af | |
| a | |
| sjá af <þessu> | |
| avse <det> | | unnvære <det> | | máttu sjá af einum tepoka? | |
| kan du avse en tepose? |
|
|
| | b | |
| mega ekki af <henni> sjá | |
| ikke kunne være <henne> foruten | | ikke kunne unnvære <henne> | | henni þótti svo vænt um hvolpinn að hún mátti aldrei af honum sjá | |
| hun var så glad i valpen at hun ikke kunne være den foruten et øyeblikk |
|
|
|
|
|
| 6 |
|
| sjá + á | |
| a | |
| sjá <þetta> á <henni> | |
| se <det> på <henne> | | ég sá á honum að hann var dapur | |
| jeg så på ham at han var lei seg |
|
|
| | b | |
| það sér á <bílnum> | |
| <bilen> har synlige skader |
|
|
|
|
| 7 |
|
| sjá + á bak | |
| sjá á bak <hestinum> | |
| miste <hesten> | | hún varð að sjá á bak ungum unnusta sínum | |
| hun mistet den unge kjæresten sin |
|
|
|
|
| 8 |
|
| sjá + eftir | |
| sjá eftir <þessu> | |
| angre (på) <det> | | þau sáu eftir því að hafa boðið honum | |
| de angret på at de hadde invitert ham |
| | hann sér eftir tímanum sem hefur farið í þetta | |
| han angrer på å ha brukt tid på dette |
|
|
|
|
| 9 |
|
| sjá + fram á | |
| sjá fram á <bjartari tíma> | |
| forutse <bedre tider> | | forvente <bedre tider> | | þeir sjá fram á aukna starfsemi fyrirtækisins | |
| de forventer økt virksomhet i firmaet |
|
|
|
|
| 10 |
|
| sjá + fram úr | |
| sjá (ekki) fram úr <verkefnunum> | |
| se en ende på <oppgavene>; | | ikke kunne se noen ende på <oppgavene> |
|
|
|
| 11 |
|
| sjá + fyrir | |
| a | |
| sjá <þetta> fyrir | |
| forutse <det> | | við gátum ekki séð þessi vandræði fyrir | |
| vi kunne ikke forutse disse problemene |
|
|
| | b | |
| sjá <þetta> fyrir sér | |
| se <det> for seg | | forestille seg <det> | | við sjáum fyrir okkur gott sýningarrými í austurendanum | |
| vi ser for oss en fin utstilllingsplass i østenden |
|
|
| | c | |
| sjá fyrir <fjölskyldunni> | |
| forsørge <familien> |
|
| | d | |
| sjá <honum> fyrir <ritföngum> | |
| skaffe <ham> skrivesaker | | utstyre <ham> med <skrivesaker> | | fyrirtækið sér honum fyrir vinnufatnaði | |
| firmaet skaffer ham arbeidsklær |
|
|
| | e | |
| það sér fyrir endann á <verkfallinu> | |
| <streiken> ser ut til å gå mot slutten |
|
|
|
|
| 12 |
|
| sjá + í | |
| sjá í <selinn> | |
| få et glimt av <selen> | | ég gat rétt séð í kirkjuturninn í þokunni | |
| jeg kunne så vidt skimte kirketårnet i tåken |
|
| | það sér ekki í <húsið> | |
| en kan ikke se <huset> | | það sá ekki í grindverkið fyrir snjó | |
| en så ikke stakittgjerdet for bare snø |
|
|
|
|
| 13 |
|
| sjá + í gegnum | |
| sjá í gegnum <þetta> | |
| gjennomskue <det> |
|
|
|
| 14 |
|
| sjá + til | |
| a | |
| sjá til | |
| få se | | avvente | | sjáum til hvort gatan verður ekki lagfærð | |
| vi får se om ikke gaten blir reparert |
|
|
| | b | |
| sjá til <hennar> | |
| se <henne> | | iaktta <henne> | | hann athugaði hvort nokkur sæi til hans | |
| han sjekket om noen så ham |
|
|
| | c | |
| sjá til þess | |
| se til | | sørge for | | hann sá til þess að nóg væri af veitingum | |
| han sørget for at det var rikelig traktement |
|
|
| | d | |
| sjá til sólar | |
| se sola |
| | það sér til <fjalla> | |
| det er god sikt helt til <fjells> |
|
|
|
|
| 15 |
|
| sjá + um | |
| a | |
| sjá um <heimilið> | |
| ta seg av <husarbeidet> | | ta hånd om <husarbeidet> | | hann sá um uppvaskið | |
| han tok seg av oppvasken |
|
|
| | b | |
| sjá sig um | |
| se seg om | | þau ætla að sjá sig um á meginlandinu í sumar | |
| de har tenkt å se seg om på kontinentet i sommer |
|
|
|
|
|
| 16 |
|
| sjá + út | |
| sjá <þetta> út | |
| komme på <det> | | tenke <det> ut | | hún sér oft út sniðugar lausnir | |
| hun kommer ofte på fikse løsninger |
|
|
|
|
| 17 |
|
| sjá + út úr | |
| það sér ekki út úr augum | |
| man kan ikke se hånden foran seg |
|
|
|
| 18 |
|
| sjá + við | |
| sjá við <honum> | |
| gjennomskue <ham> |
|
|
|
| sjást, v |