ISLEX - ordboka
Árni Magnússon-instituttet for islandske studier
velg ordbok:
slá v info
 
uttale
 bøying
 objekt: akkusativ
 1
 
 (berja)
 slå
 hún sló hann með flötum lófanum
 
 hun slo ham med flat hånd
 þeir slógu í borðið
 
 de slo i bordet
 ég sló til flugunnar
 
 jeg slo etter fluen
 slá sér á lær
 
 slå seg på låret
 slá <hana> kinnhest
 
 gi <henne> en ørefik
 slá <hann> utan undir
 
 gi <ham> en kilevink
 gi <ham> en på kjeften
 slá hörpu
 
 spille harpe
 2
 
 (gras)
 slå, klippe
 hann slær garðinn í hverri viku
 
 han slår gresset i hagen hver uke
 3
 
 (hjarta)
 slå, banke
 hjartað sló ótt í brjósti hans
 
 hjertet hamret i brystet hans
 4
 
 (klukka)
 slå
 klukkan slær tólf
 
 klokken slår tolv
 klukkan sló fimm högg
 5
 
 (mynt)
 prege, slå
 þarna voru koparpeningar slegnir
 
 der preget man kobbermynter
 6
 
 slá lán
 
 ta (opp) lån
 hún reyndi að slá lán hjá vini sínum
 7
 
 slá <þessu> föstu
 
 fastslå <dette>
 konstatere <dette>
 menn slá því föstu að týnda flugvélin hafi farist
 8
 
 <þetta> slær mig
 
 <det> slår meg
 það sló mig hvað hann var orðinn grannur
 9
 
 slá + að
 
 það slær að <honum>
 
 <han> blir forkjølet
 10
 
 slá + af
 
 slá af <kröfum sínum>
 
 slå av på <kravene sine>
 11
 
 slá + á
 
 <lyfið> slær á <verkinn>
 
 <medisinen> demper <smerten>
 12
 
 slá + fram
 
 slá <þessu> fram
 
 kaste <det> frem
 13
 
 slá + inn
 
 slá inn <textann>
 
 taste inn <teksten>
 skrive inn <teksten>
 allt bréfasafnið hefur nú verið slegið inn
 14
 
 slá + í
 
 það slær í <bardaga>
 
 <en strid> bryter ut
 það slær í brýnu (með þeim/milli þeirra)
 
 de braker ihop
 de ryker i tottene på hverandre
 15
 
 slá + í gegn
 
 slá í gegn
 
 slå igjennom
 svona tölvur slógu strax í gegn
 skáldsagan sló í gegn í fyrra
 16
 
 slá + niður
 
 subjekt: dativ
 a
 
 <honum> slær niður
 
 <han> får et tilbakefall
 b
 
 <eldingunni> slær niður
 
 <lynet> slår ned
 eldingu sló niður í tréð
 17
 
 slá + saman
 
 slá saman í <afmælisgjöf>
 
 spleise på <en bursdagspresang>
 samle inn til en <burdagsgave>
 við slógum saman í utanlandsferð handa henni
 18
 
 slá + til
 
 a
 
 slá til
 
 slå til
 hann ákvað að slá til og þiggja starfið
 b
 
 slá <hann> til riddara
 
 slå <ham> til ridder
 19
 
 slá + um
 
 a
 
 slá um sig með <montsögum>
 
 slå om seg <med skryt>
 b
 
 slá <hana> um <hundraðkall>
 
 låne <hundre kroner> av henne
 loppe <henne> for <en hundrings>
 20
 
 slá + upp
 
 a
 
 slá upp <veislu>
 
 stelle i stand <en fest> i en fei
 eftir tónleikana var slegið upp balli
 b
 
 slá upp <orði>
 
 slå opp <et ord>
 c
 
 slá <þessu> upp í <grín>
 
 slå <det> bort i <spøk>
 21
 
 slá + út
 
 a
 
 það slær út / rafmagnið slær út / rafmagninu slær út
 
 strømmen går
 b
 
 svitanum slær út á <honum>
 
 subjekt: dativ
 svetten springer frem på pannen <hans>
 c
 
 slá út <hitt liðið>
 
 slå ut <det andre laget>
 d
 
 slá <hana> út af laginu
 
 gjøre <henne> forvirret
 slå <henne > av pinnen
 22
 
 slá + út í fyrir
 
 það slær út í fyrir <honum>
 
 <han> er forvirret
 23
 
 slá + við
 
 slá <henni> við
 
 slå <henne> (i sport m.m.)
 þessi bíll slær við öllum öðrum sem ég hef prófað
 
 denne bilen slår alle de andre jeg har kjørt
  
 slást, v
 sleginn, adj
 sláandi, adj/adv
© Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum, Árnagarði við Suðurgötu, 101 Reykjavík