ISLEX - ordboka
Árni Magnússon-instituttet for islandske studier
velg ordbok:
vegur subst m
 
uttale
 bøying
 [mynd]
 vei
  
 færa <allt> á verri veg
 
 tolke <alt> i verste mening
 færa <allt> til verri vegar
 
 tolke <alt> i verste mening
 færa <reksturinn> til betri vegar
 
 lede <driften> inn på et bedre spor
 hafa veg og vanda af <verkinu>
 
 ha ansvaret for <arbeidet>
 koma í veg fyrir <átök>
 
 forhindre <en konflikt>
 koma <þessu> til vegar
 
 få <dette> i stand
 komast til vegs og virðingar
 
 komme til heder og ære
 ryðja <andstæðingum sínum> úr vegi
 
 rydde <motstanderne> av veien
 segja/vísa <honum> til vegar
 
 forklare/vise <ham> veien
 standa í vegi fyrir <samkomulagi>
 
 stå i veien for <avtalen>
 vera í þann veginn að <gefast upp>
 
 holde på å <gi opp>
 vera <vel> á veg kominn (með <verkið>)
 
 være <godt> i gang (med <arbeidet>)
 vera <illa> á vegi staddur
 
 ligge <dårlig> an
 verða á vegi <hans>
 
 møte på <ham>
 virða <þetta> til betri vegar
 
 ta <dette> i beste mening
 víkja úr vegi
 
 gå (ut) av veien
 það er ekki úr vegi að <rifja upp gamla sögu>
 
 det hadde ikke vært av veien <å dra fram den gamle historien>
 það er <ýmislegt> í veginum
 
 det er <forskjellige hindringer> i veien
 það eru ljón á veginum
 
 det ligger hindringer i veien
 það má til sanns vegar færa
 
 det er et faktum
 þetta er ekki vinnandi vegur
 
 dette er klin umulig
 <ferðast> á eigin vegum
 
 <reise> på egen hånd
 <svara> á þann veg
 
 <svare> på den måten
 <það má gera þetta> á <tvo> vegu
 
 <dette kan gjøres> på <to> måter
 <verkið> er <vel> á veg komið
 
 <arbeidet> har kommet <godt> i gang
 <honum> eru allir vegir færir
 
 <for ham> er alle veier åpne
 <þetta> fór á <annan> veg
 
 <dette> gikk <annerledes>
 <ganga> í veg fyrir <hana>
 
 <gå> i veien for <henne>;
 <gå> <henne> i møte
© Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum, Árnagarði við Suðurgötu, 101 Reykjavík